cado


cădo, cĕcĭdi, cāsum, ĕre, int., tomber

¶ 1
[en parl. des choses et des êtres animés] tomber, choir : homini ilico lacrumæ cadunt, Ter. Ad. 536 : aussitôt les larmes lui tombent des yeux; cadentes guttæ, Cic. de Or. 3, 186 : gouttes d'eau qui tombent; puto saxum tamen casurum fuisse, Cic. Fat. 6 : je pense que le rocher serait tombé quand même; in terram cadentibus corporibus, Cic. Tusc. 1, 36 : les corps tombant à terre; si de cælo cadit (ignis), Sen. Nat. 2, 13, 1 : si ce feu tombe du ciel (cælo Virg. G. 1, 487); cadunt de montibus umbr
æ, Virg. B. 1, 83 : l'ombre tombe des montagnes II omnibus istis latronibus de manibus arma cecidissent, Cic. Phil. 14, 21 : les armes seraient tombées des mains de tous ces brigands (de manibus audacissimorum civium, Cic. Off. 1, 77 : des mains des citoyens les plus audacieux); cum offa cecidit ex ore pulli, Cic. Div. 2, 72 : quand une miette de nourriture est tombée du bec du poulet sacré; vela cadunt, Virg. En. 3, 207, les voiles tombent; cecidere a pectore vestes, Stat. Ach. 7, 878 : le vêtement tomba de sa poitrine; (testa) si aut vi tempestatis aut terræ motu aut vetustate cecidissent, Cic. Off. 2, 13 : (les maisons) si elles étaient tombées ou sous l'effort de la tempête ou par suite d'un tremblement de terre ou par l'effet de la vétusté II ex equo cadere, Cic. Fat. 5; de equo cadere, Cic. Clu. 175 : tomber de cheval II [métaph.] : minime in lubrico versabitur numquam cadet, Cic. Or. 98 : [l'orateur du genre simple] ne s'aventurera guère sur un terrain glissant... il ne tombera jamais; alte cadere non potest, Cic. Or. 98 : il ne peut tomber de haut.

¶ 2 tomber, succomber, mourir;  in prœlio cadere, Cic. Fin. 2, 61 : tomber dans la bataille (pro patria Cic. Tusc. 1, 89, pour la patrie) II referes, telo cecidisse Camillæ,  Virg. En. 11, 689 : tu leur rapporteras que tu es tombé sous le fer de Camille; Hectoreā hastā cadere, Ov. M. 12, 68 : tomber sous la lance d'Hector; non armis telisque Romanis ceciderunt, Tac. G. 33 : ce n'est pas sous nos armes et nos traits qu'ils sont tombés; multa tibi ante aras nostr
ā cadet hostia dextrā, Virg. En. 1, 334 : de nombreuses victimes seront immolées de notre main en ton honneur devant les autels II [avec ab] ab aliquo cadere : tomber sous les coups de qqn : Ov. M. 5, 192 ; F. 6, 561; Tac. An. 16, 9; Suet. Oth. 5.

¶ 3 [fig.] tomber : labentem et prope cadentem rem publicam fulcire, Cic. Phil. 2, 51 : soutenir le gouvernement en train de glisser et presque de tomber; cecidi sciens, ut honestissime exsurgere possem,  Cic. Phil. 12, 24 : je suis tombé sciemment, pour pouvoir me relever avec honneur; non debemus cadere animis, Cic. Fam. 6, 1, 4 :  nous ne devons pas nous laisser abattre II [en part.] causa cadere, Cic. de Or. 1, 167; in judicio cadere, Cic. Mur. 58 : perdre son procès; repetundarum criminibus ceciderant, Tac. H. 1, 77 : ils avaient été condamnés du chef de concussions.

¶ 4 [fig.] tomber, disparaître : mundis aliis nascentibus, aliis cadentibus, Cic. Nat. 1, 67 : les mondes, les uns naissant, les autres disparaissant; ea tua laus pariter cum re publica cecidit, Cic. Off. 2, 45 : cette gloire que tu acquérais est tombée avec la république; cecidere illis animi, Ov. M. 7, 347 : leur courage tomba, cf. Liv. 1, 11, 3 ; 2, 65, 7; non tibi ira cecidit? Liv. 2, 40, 7 : ta colère n'est pas tombée? pretia militiæ casura in pace ægre ferebant, Liv. 34, 36, 7 : ils voyaient avec peine que la solde disparaîtrait avec la paix; venti vis omnis cecidit, Liv. 26, 39, 8 : toute la force du vent tomba; cadente jam Euro, Liv. 25, 27, 11 : comme l'Eurus [le vent d'est] commençait à tomber; postquam cecidit superbum Ilium, Virg. En. 3, 2 : quand fut tombée la superbe Troie.

¶ 5 [rhét. et gram.] tomber, se terminer, finir : verba eodem pacto cadentia, Cic. Or. 84, ὁμοιόπτωτα, mots ayant la même désinence casuelle [cf. Or. 135 similiter desinentia, ayant la même terminaison ὁμοιοτέλευτα], cf. RHET. HER. 4, 28; Cic. de Or. 3, 206; Or. 135 II [chute de la phrase] : Cic. Or. 38; 219, etc.; sententia cadit numerose, Cic. Br. 34 : la phrase (l'expression de la pensée) a une fin rythmique, cf. Or. 175; 199, etc.

¶ 6
arriver [surtout avec un adverbe ou un adjectif attribut] ; hoc cecidit mihi peropportune, quod... venistis, Cic. de Or. 2, 15 : fort heureusement pour moi, vous êtes venus... ; intellexi nihil mihi optatius cadere posse, quam ut me quam primum consequare, Cic. Att. 3, 1 : j'ai compris que rien ne pourrait être plus désirable pour moi que de te voir me rejoindre le plus tôt possible; a te mihi omnia semper honesta et jucunda ceciderunt, Cic. Q. 1, 3, 1 : de ton fait, tout ce qui m'est arrivé a toujours été honorable et agréable (de toi je n'ai jamais eu qu'honneur et agrément); si non omnia caderent secunda, Caes. BC. 3, 73, 4 : si tout n'arrivait pas heureusement; si minus fortissimi viri virtus civibus grata cecidisset, Cic. Mil. 81 : si le courage de cet homme si énergique n'avait pas l'heur de plaire à ses concitoyens II valde optanti utrique nostrum cecidit, ut in istum sermonem delaberemini, Cic. de Or. 1, 96 : conformément à ce que chacun de nous deux souhaitait vivement, il s'est trouvé que vous êtes tombés sur ce sujet d'entretien; sed ita cadebat ut... Cic. Br. 149 : mais il arrivait que..., cf. Fam. 3, 12, 2; Att. 3, 7, 1; cecidit belle, Cic. Att. 13, 33, 4 : cela est joliment bien tombé II sortes ductæ, ut in rem apte cadant, Cic. Div. 1, 34 : sorts tirés avec une exacte appropriation à l'objet II aboutir à : nimia illa libertas in nimiam servitutem cadit, Cic. Rep. 1, 68 : cette liberté excessive aboutit à une excessive servitude; cadere in irritum, Tac. An. 15, 39; ad irritum, Liv. 2, 6, 1; in cassum, Lucr. 2, 1165 : n'aboutir à rien, avorter, être sans effet.

¶ 7 tomber, venir à, s'exposer à : cadere sub imperium alicujus, Cic. Att. 8, 3, 2 (sub potestatem, Cic. Verr. 5, 144) : tomber sous la domination, sous le pouvoir de qqn; in eandem suspicionem cadere, Phil. 11, 24 : être exposé au même soupçon; cadere in offensionem Atheniensium,  Cic. Nat. 1, 85 : s'exposer à l'hostilité des Athéniens; in vituperationem cadere, Cic. Att. 14, 13, 4 : s'exposer au blâme II tomber, coïncider : in id sæculum Romuli cecidit ætas, cum.... Cic. Rep. 2, 18 : l'époque de Romulus coïncide avec un siècle où ..., cf. Fam. 15, 14, 4; scribis in eam diem cadere nummos qui a Quinto debentur, Cic. Att. 15, 19, 4 : tu écris que c'est le jour d'échéance de la dette de mon frère Quintus.

¶ 8 tomber sur [in aliquem, in aliquid], se rapporter à, cadrer, convenir : si cadit in sapientem animi dolor, Cic. Lael. 48 : si le sage est susceptible de souffrance morale; de hac dico sapientia, quæ videtur in hominem cadere posse Cic. Lael. 100 : je parle de cette sagesse qui paraît accessible à l'homme; cadit ergo in virum bonum mentiri emolumenti sui causa? Cic. Off. 3, 81 : alors, cela cadre avec un homme de bien de mentir pour son intérêt? non cadit in hunc hominem ista suspicio, Cic. Sull. 75 : ce soupçon ne convient pas à un tel homme (n'est pas de mise avec un tel homme); quod facinus nec in hominem imprudentem caderet, nec in facinerosum... Cic. Dej. 16 : un forfait qui ne s'expliquerait ni d'un imprudent ni d'un scélérat; dictum cadit in aliquem, Cic. Tusc. 5, 40 : un mot s'applique bien à qqn [une plaisanterie, Cic. de Or. 2, 245] II id verbum in consuetudinem nostram non cadit, Cic Tusc. 3, 7 : ce mot n'est pas conforme à l'usage de notre langue; sustinendi muneris propter imbecillitatem difficultas minime cadit in majestatem deorum, Cic. Nat, 2, 77 : avoir de la peine par faiblesse à soutenir cette tâche est incompatible avec la grandeur divine II tomber sur, sous, dans : omnia, quæcumque in hominum disceptationem cadere possunt, Cic. de Or. 2, 5 : tout ce qui peut venir en discussion (être l'objet de); in cernendi sensum cadere, Cic. Tim. 9 : tomber sous le sens de la vue; sub aspectum cadere, Cic. Tim. 11; sub oculos cadere, Cic. Or. 9 : tomber sous la vue, sous les yeux; sub aurium mensuram aliquam cadere, Cic. Or. 67 : être susceptible d'une mesure (d'une appréciation) de l'oreille II quoniam plura sunt orationum genera neque in unam formam cadunt omnia, Cic. Or. 37 : comme il y a plus d'un genre d'éloquence et qu'ils ne rentrent pas tous dans le même type.