ipse



 

               - voir la déclinaison
                    La forme primitive était is + pse, particule invariable. D'où les formes archaïques suivantes :
           - eapse = ipsa ou ipsā.
           - eumpse = ipsum.
           - eampse = ipsam.
           - eopse = ipso.
                    Autres formes arch. :
           - nom. masc. sing. ipsus (= ipse, Enn. Plaut. Ter.)
           - gén. sing. ipsi (Afran.), ipseius (Inscr.), ipsiius (Inscr.).
           - nom. plur. ipsei (Inscr.).
           - formes vulgaires : dat. masc. ipso (Apul. Inscr.)  ---  dat. fém. ipsae (Apul.)  ---  nom. acc. n. sing. ipsud (Isid.).  --- dat.-abl. fém. plur. ipsabus.
        1 - moi-même, toi-même, lui-même..., en personne.
           - ego ipse, Cic. : moi-même.
           - ille ipse, Cic. : lui-même.
           - audentes deus ipse juvat, Ov. M. 10 : la divinité elle-même favorise les audacieux.
           - ipse aderat, Caes. : il y était en personne.
           - et ipse, Cic. : lui aussi.
           - ipse etiam, Cic. : lui aussi.
           - ipse te probo : personnellement, je t'approuve.
           - nec ipse (neque ipse) : lui non plus.
           - isne est, quem currentem video ? --  ipsus est, Plaut. Merc. : est-ce lui que je vois courir ? -- c'est bien lui.
           - suā ipsius manu : de sa propre main.
        2 - de moi-même, de toi-même, de lui-même, de son propre chef, tout seul, spontanément.
           - valvae se ipsae aperuerunt : les portes s'ouvrirent d'elles-mêmes.
           - ipse laborat : il travaille de lui-même.
           - per se ipse : lui seul.
        3 - ipse = se (remplace le réfléchi surtout chez certains prosateurs de l'époque impériale).
           - sciunt ipsos omnia habere communia, Sen. Ep. 6 : ils savent qu'ils possèdent tout en commun.
           - omnia aut ipsos aut hostes populatos, Curt. 3 :  (en pleurs, ils se plaignaient) : tout avait été dévasté par leurs mains ou par celles des ennemis.
           - legatos ad consulem mittit, qui tantum modo ipsi liberisque vitam peterent, Sall. J. 16 : il envoya au consul des députés avec mission de demander seulement la vie sauve pour lui-même et ses enfants.
        4 - ipse : pour marquer une opposition.
           - Trebonium legatum relinquit, ipse Genabum proficiscitur, Caes. :  il laisse son lieutenant Trebonius; quant à lui, il part pour Génabum.
           - nos tam pauci, tot ipse millibus, Liv. : nous, si peu nombreux, lui, au contraire, avec tant de milliers d'hommes.
           - mihi satis est, ipsis non satis, Cic. : c'est assez pour moi, mais pas pour eux.
        5 - même, jusqu'à.
           - ipsam vitam dedit : il donna jusqu'à sa vie.
           - a multis ipsa virtus contemnitur : beaucoup de gens méprisent jusqu'à la vertu.
         6 - juste, exactement, en plein.
           - eā ipsā horā : à cette heure précise.
           - in ipso tempore : juste au bon moment.
           - ea ipsa causa belli fuit... : la véritable cause de la guerre fut...
           - in ipso foro : en plein forum.
           - in ipso pectore : en pleine poitrine.
           - elephanti duo in ipsa porta corruerant, Liv. 27 : deux éléphants s'étaient écroulés juste devant la porte.
           - unam in ipsa porta sospiti filio repente oblatam in complexu ejus exspirasse ferunt, Liv. 22 : l'une d'elles, juste à la porte, se trouvant soudain en face de son fils sauvé, mourut, dit-on, dans ses bras.
           - Crassus triennio ipse minor erat quam Antonius, Cic. : Crassus avait juste trois ans de moins qu'Antoine.
           - triginta dies erant ipsi, Cic. : il y avait juste trente jours.
           - eo ipso die : ce jour-là justement.
           - huic ipsi est opus patrono, quem defensorem paro! Ter. Eun. : il aurait justement besoin d'un patron, lui que je prends pour défenseur!
         7 - à lui seul, à elle seule.
           - ipsā auctoritate Plato me frangeret : par sa seule autorité, Platon détruirait mon raisonnement.
           - ipso ejus adventu hostium impetus repressi sunt : son arrivée a suffi pour arrêter l'invasion des ennemis.
           - metus ipse affert calamitatem : la crainte, à elle seule, cause le désastre.
           - virtus mihi placet ipsa : la vertu me plaît en elle-même.
           - pro me apud te res ipsa loquitur : la situation suffit à plaider ma cause auprès de toi.
        8 - avec adv. de temps.
           - nunc ipsum, Cic. : en ce moment même.
           - tum ipsum : juste alors, alors même.
           - tum ipsum cum : au moment même où.
           - et tum ipsum, cum immolare velis, Cic. Div. 1 : au moment même où l'on veut immoler (l'animal).