1 - ramener en
arrière, replier, renverser
(la tête).
- cervicem
reponere, Quint. 4 : pencher la tête en arrière.
- tereti
cervice repostā, Lucr. 1 : sa nuque ronde rejetée en arrière.
- pullus
altius ingreditur et mollia crura reponit, Virg. G. 3 : le poulain
s'avance
la tête haute et a des jarrets souples.
2 - remettre à sa
place, replacer, rétablir,
remettre en état, réparer; servir une seconde fois; remettre en scène,
rejouer.
- caenam
reponere, Mart. : resservir le dîner.
- Achillem
reponere, Hor. : remettre Achille en scène (après Homère).
- reponere
aliquem (in sceptra) : rétablir qqn sur le trône.
- capillum
reponere, Quint. : rajuster ses cheveux.
- in
memoriam reponi, Quint. : retrouver ses souvenirs.
- fabula
quae vult reponi, Hor. : pièce qui demande à être rejouée.
3
- mettre à la place, substituer,
remplacer par;
riposter, répliquer; rendre, restituer.
- non
puto te meas epistulas delere, ut reponas tuas, Cic. Fam. 7 : je ne
pense
pas que tu effaces mes lettres pour écrire les tiennes par-dessus.
- Aristophanem
pro Eupoli reponere, Cic. : mettre Aristophane à la place d'Eupolis,
remplacer
Eupolis par Aristophane.
- reponere
donata, Hor. Ep. 1 : rendre ce qu'on a reçu.
- reponere
injuriam, Sen. : rendre l'injustice.
- tibi
ego idem repono, Cic. : je te rends la pareille.
- nunquamne
reponam? Juv. 1, 1 : ne répliquerai-je jamais?
- ne
tibi ego idem reponam, Cic. : de peur que je ne t'adresse la même
question.
- reponere
scelus pro scelere, Cic. : répondre à un crime par un crime.
- (nummos)
quos tibi reponam hoc triduo aut quadriduo, Plaut. Pers. 1 : (écus) que
je te rendrai dans trois ou quatre jours.
- quantum
carpent armenta exigua tantum gelidus ros nocte reponet, Virg. G. 2 :
toute
l'herbe que ton gros troupeau aura broutée, la fraîche rosée d'une
courte
nuit te la rendra.
4 - mettre en réserve,
mettre de côté,
mettre en lieu sûr, placer en dépôt, garder, serrer; cacher, dissimuler.
- reponere
mella in vetustatem, Col. : serrer le miel pour le conserver.
- fructus
reponere, Cic. : mettre des fruits de côté.
- reponere
aliquid hiemi, Virg. (in hiemem, Quint.) : mettre qqch de côté pour
l'hiver.
- reponere
Caecubum ad festas dapes, Hor. Epod. 9 : mettre de côté du Cécube pour
les repas de jours de fête.
- reponere
colla in plumis, Ov. M. 10 : cacher la tête dans ses plumes.
5 - poser, replacer,
ranger, remettre (dans,
in + abl.); mettre (au nombre de).
- insigne
regium, quod ille de suo capite abjecerat, reposuit, Cic. Sest. 27 :
l'insigne
royal, qu'il avait enlevé de sa tête, il l'y remit.
- grues
in tergo praevolantium colla et capita reponunt, Cic. : les grues
appuient
leur tête et leur cou sur celles qui volent devant elles.
- suos
hortatur ut spem omnem in virtute reponant, Caes. : il exhorte ses
soldats
à mettre tout leur espoir dans leur valeur.
- reponere
sidera in deorum numero, Cic. Nat. 2 : ranger les astres parmi les
dieux.
- homines
morte deletos in deos reponere, Cic. Nat. 1 : mettre les défunts au
nombre
des dieux.
- in
deorum numerum reponere, Cic. Nat. 3 : mettre au nombre des dieux.
- reponere
in suis, Anton. ad Cic. : compter au nombre de ses amis.
- reponi
cum Jove, Sen. : être placé sur le même rang que Jupiter.
6 - quitter, laisser,
abandonner, déposer,
mettre bas, renoncer à, cesser de.
- reponere
fugam, Stat. : cesser de fuir.
- caestus
artemque repono, Virg. : je renonce à mon habileté dans le ceste.
- jam
falcem arbusta reponunt, Virg. : maintenant les arbustes laissent
reposer
la serpe.
7 - faire dépendre de,
reposer sur, consister
en (in + abl.); compter sur (qqn).
- reponere
in aliquem omnia, V. Fl. : se reposer de tout sur qqn.
- reponere
plus in duce quam in exercitu, Tac. G. 30 : compter sur le général plus
que sur l'armée.
- in
te repositam esse rem publicam, Cic. : que les affaires de l'Etat
repose
sur toi.
|