|
abeo, abis, abire (+ ab ou ex ou abl. seul) : s'éloigner, s'en aller.
- abeo Roma : je m'éloigne de Rome.
absum, abes, abesse : être absent (de), être loin (de).
- abes (ab) horto meo : tu es loin de mon jardin
ac (atque) : et, et de plus, et surtout, et alors
accipio, is, ere : recevoir, subir
ad + acc. : vers, en direction de, jusqu'à
adeo, adis, adire (+ acc ou ad + acc.) : aller vers, s'approcher de, aborder
adjuvo, as, are : aider, seconder
adulescens, entis, m. : jeune homme
aedifico, as, are : construire, bâtir
aeger, gra, grum : malade
aegritudo, inis, f. : chagrin, maladie
Aegyptus, i, f. : l'Egypte
ager, agri, m. : champ
agnus, i, m. : agneau
ago, is, ere : conduire, mener, agir.
- gratias agere + dat. : adresser des remerciements à (qqn).
- vitam agere : passer sa vie, vivre
agricola, ae, m. : paysan, agriculteur
altus, a : haut, profond
ambulo, are : se promener
amicus, a, um : ami (amie)
amicus, i, m. : ami
amnis, is, m. : fleuve
amo, are : aimer
amoveo, es, ere : éloigner, écarter
ancilla, ae, f. : servante
angustus, a, um : étroit, resserré
animadverto, is, ere : remarquer
animal, animalis, n. animal, être vivant
ante + acc. : devant, avant
aqua, ae, f : eau
arbor, oris, f. : arbre
ardor, oris, m. : chaleur, ardeur, flamme
Ariadna, ae, f. : Ariane
aridus, a, um : aride, sec
arma, orum (neutre plur.) : les armes
arripio, is, ere : prendre, s'emparer de
arx, arcis, f. : citadelle
Asia, ae, f. : Asie
asinus, i, m. : âne
Athenae, arum, f. : Athènes
athleta, ae, m. : athlète
atque (ac) : et, et de plus, et surtout, et alors
audio, is, ire : entendre
auxilium, ii, n. : aide, secours, assistance
bellum, i, n. : la guerre
bene, adv. : bien
benignitas, atis, f. : bonté, bienveillance
benignus, a, um : bienveillant
bibo, is, ere : boire
bonus, a, um : bon
bos, bovis, m. : boeuf
bos, bovis, f. : vache
brevis, e : bref, court
caedes, is, f. meurtre, massacre
callidus, a, um : rusé
canis, canis, m. et f. : chien, chienne
capio, is, ere : prendre
captivus, a, um : captif, prisonnier - captivus, i, m. : un prisonnier
Capua, ae, f. : Capoue
caput, capitis, n. : tête, capitale
casa, ae, f. : cabane, chaumière
castra, orum, n. plur. : le camp
celeritas, atis, f. : rapidité
civis, civis, m. citoyen, concitoyen
civitas, civitatis, f. : cité
clarus, a, um : illustre, célèbre
classis, is, f. : flotte
colo, is, ere : cultiver, honorer, protéger, veiller sur
conjux, conjugis, f. épouse
consul, consulis, m. : consul
conviva, ae, m. : convive, invité
convivium, ii, n : repas, festin
copiosus, a, um : bien riche, bien pourvu
Corinthus, i, f. : Corinthe
corpus, corporis, n. : corps
Creta, ae, f. : la Crète.
- in Creta sum : je suis en Crète.
- in Cretam eo : je vais en Crète.
cum + abl. : en compagnie de, avec
cum + indicatif : quand, lorsque
cupio, is, ere : désirer
cur, adv. inter. : pourquoi?
cura, ae, f. : soin, souci
curo, as, are : soigner
curro, is, ere : courir
custos, odis, m. : gardien
de + abl., prép. : au sujet de, du haut de
decipio, is, ere : tromper
deduco, is, ere : emmener
deinde : ensuite
delecto, are : charmer, plaire à
deleo, es, ere : détruire
deus, i, m. : dieu
dico, is, ere : dire
diligentia, ae, f. : attention, soin scrupuleux, application, conscience
diu : longtemps
divitiae, arum, f. plur. : les richesses
do, das, are : donner
dominus, i, m : maître (de maison), propriétaire
dormio, is, ire : dormir
duco, is, ere : conduire
dux, ducis, m. : chef, guide
ea, adv. : par là, y (lieu par où l'on passe)
egestas, atis, f. : indigence, misère, manque (de + gén.)
enim (placé après le deuxième mot) : car, en effet
eo, adv. : là, y (lieu où l'on va)
eo, is, ire : aller
eques, equitis, m. : cavalier
equus, i, m. : cheval
erga + acc. : à l'égard de
et : et
exemplum, i, n : exemple
exeo, exis, exire : sortir, partir
expugno, as, are : prendre de force (ville, fort), prendre d'assaut
fabula, ae, f. : fable
facio, is, ere : faire
ficus, i, f. : figuier
filius, i, m. : fils
flumen, fluminis, n. : cours d'eau, fleuve
forte, adv. : par hasard
fortis, e : courageux
forum, i, n. : forum, place publique
frater, tris, m. : frère
frigidus, a, um : froid
frumentum, i, n. : blé
fugio, is, ere : fuir
fulgur, fulguris, n. : foudre, éclair
Gallia, ae, f. : la Gaule
genus, generis, n. : genre, espèce, sorte
gladius, ii, m. : glaive, épée
Graecia, ae, f. : la Grèce
gratia, ae, f. : reconnaissance
habeo, es, ere : avoir, tenir, posséder.
- gratiam habere + dat. : rendre grâce à, être reconnaissant à
habito, as, are : habiter
hac, adv. : par ici
haud procul ab + abl. : non loin de
heri, adv. : hier
hic, adv. : ici (lieu où l'on est)
hinc : d'ici.
- Hinc exeo : je sors d'ici
homo, hominis, m. : homme
hortus, i, m. : jardin
hostis, hostis, m. : ennemi
ibi, adv. : là, y (lieu où l'on est)
illac, adv. : par là-bas
illic, adv. : là-bas (lieu où l'on est)
illinc : de là-bas.
- illinc redibat : il revenait de là-bas
illuc, adv. : là-bas (lieu où l'on va)
imago, imaginis, f. : image
immanis, e : cruel, barbare
immanitas, atis, f. : cruauté, barbarie
immolo, as, are : immoler
immortalis, e : immortel
impiger, gra, grum : actif, travailleur
in + abl. : dans, en, sur
incola, ae, m. : habitant
inde : de là.
- inde abibunt : ils s'éloigneront de là
indigentes, tium : les indigents, les pauvres
indoles, is, f. : disposition naturelle, le naturel
ineo, inis, inire (+ acc. ou in + acc.) : entrer dans, commencer
ingenium, ii, n. : talent, intelligence
ingens, entis : immense
insignis, e : remarquable
insula, ae, f. : île
inter + acc. : entre, parmi
interea : pendant ce temps
intereo, is, ire : périr, mourir
interficio, is, ere : tuer
intro, as, are : entrer
invideo, es, ere + dat. : envier, être jaloux de.
- consuli invideo : j'envie le consul
- ancillae invideo : j'envie la servante
ira, ae, f. : colère
iratus, a, um : irrité, en colère contre ( + dat.)
ita : ainsi
Italia, ae, f. : Italie
iter, itineris, n. : chemin, voyage.
- iter facere : faire route
jugum, i, n. : joug; crête, cime, sommet (d'une montagne)
jussu + gén. : sur l'ordre de
juvenis, is, m. : jeune homme
juventus, utis, f. : jeunesse
laboro, are : travailler
Labyrinthus, i, m. : le Labyrinthe
laetitia, ae, f. : joie
laetus, a, um : joyeux, content
lateo, es, ere : être caché, se cacher
Latinus, i, m. : Latin
latus, a, um : large
laudo, are : louer, approuver
laurus, i, f. : laurier
legatus, i, m. : légat, ambassadeur
lego, is, ere : lire, choisir
liber, bra, brum : libre
liber, libri, m. : livre
liberi, orum, n. plur. : les enfants (ceux des parents)
libero, as, are : libérer, délivrer
libertas, atis, f. : liberté
licentia, ae, f. : permission, liberté
Lugdunum, i, n : Lyon.
- Sum Lugduni : je suis à Lyon.
- Eo Lugdunum : je vais à Lyon
lupus, i, m. : loup
maestus, a, um : triste
magister, tri, m. : maître (d'école)
magnus, a, um : grand
malus, a, um : mauvais, méchant
maneo, es, ere : demeurer, rester
mare, maris, n. : mer
mater, tris, f. : mère
medicus, i, m. : médecin
memor, oris + gén : se souvenant de
miles, militis, m. : soldat
minax, acis : menaçant
Minotaurus, i, m. : le Minotaure
miser, era, erum : malheureux
mitto, is, ere : envoyer
moenia, moenium, n. plur. : murailles, fortifications
moneo, es, ere : avertir
mons, montis, m. : mont, montagne
monstro, as, are : montrer
mora, ae, f. : retard
morbus, i, m : maladie
mos, moris, m. : coutume, usage, tradition
mox, adv. : bientôt
multi, ae, a (plur.) : nombreux, beaucoup de
multitudo, dinis, f. : multitude, foule,
multum, adv. : beaucoup
murus, i, m. : mur
nam : car, en effet
natura, ae, f. : nature, tempérament, le naturel
nauta, ae, m. : marin, matelot
navigo, as, are : naviguer
-ne : est-ce que?
nolo, non vis, nolle : ne pas vouloir.
nomen, nominis, n. : nom
non : non, ne ... pas.
- non solum ... sed etiam : non seulement... mais aussi
nondum : ne ... pas encore
novus, a, um : nouveau
nubes, is, f. : nuage, nuée
nunc : mantenant
obses, obsidis, m. : otage
obsum, obes, obesse + dat : nuire à, s'opposer à
olim : autrefois, jadis, un jour
omnis, e : tout, chaque - omnis regio : toute la région ou chaque région
omnes, omnes, omnia : tous, toutes choses
onus, oneris, n. : fardeau, charge
opes, opum, f. plur. : ressources, forces, pouvoir, puissance
oppidum, i, n. : place forte
oro, are : prier
os, oris, n. : bouche, visage
par, paris + dat. : égal à
pareo, es, ere + dat. : obéir à
parvus, a, um : petit
pater, tris, m. : père
pauci, ae, a : peu nombreux, quelques
Paulus, i, m. : Paul
pauper, eris : pauvre
pax, pacis, f. : paix
pecunia, ae, f : argent, (de l'argent)
pedes, peditis, m. : fantassin
pereo, peris, perire : périr, mourir
periculosus, a, um : dangereux
periculum, i, n. : péril, danger
pes, pedis, m. : pied
peto, is, ere : gagner (un lieu), se diriger vers
Petrus, i, m. : Pierre
philosophus, i, m. : philosophe
piger, gra, grum : paresseux
pigritia, ae, f. : paresse
pirata, ae, m. : pirate
platanus, i, f. : platane
poeta, ae, m. : poète
populus, i, f. : peuplier
populus, i, m. : peuple
potestas, potestatis, f. : puissance, pouvoir
praesidium, ii, n. : garnison, protection
praesum, praees, praeesse + dat : commander (à), être à la tête de
princeps, cipis, adj. : premier, qui prend l'initiative de
princeps, cipis, m. : chef, chef d'Etat, empereur
- principes, ium : les premiers de la cité
pro + abl. : pour, en faveur de
procedo, is, ere : s'avancer
procella, ae, f. : orage, bourrasque, séditions
propero, as, are : se hâter, accourir
propter + acc. : à cause de
provincia, ae, f. : province
proximus, a, um : tout proche
puella, ae, f. : jeune fille
puer, eri, m. : enfant
pugno, are : se battre, combattre
pulcher, chra, chrum : beau
pulchritudo, dinis, f. : beauté
-que : et
quia : parce que
quoque : aussi
quotidie, adv. : chaque jour, quotidiennement
redeo, redis, redire : revenir
regno, as, are : régner
remedium, ii, n : remède
reperio, is, ire : trouver
respondeo, es, ere : répondre
rex, regis, m. : roi
rideo, es, ere : rire
ripa, ae, f : rive
rivus, i, m. : ruisseau
Roma, ae, f. : Rome.
- Romae sum : je suis à Rome.
- Eo Romam : je vais à Rome
Romanus, a, um : romain
Romanus, i, m. : un Romain
rosa, ae, f : la (une) rose
sacerdos, otis, m. : prêtre
saevitia, ae, f : cruauté
saevus, a, um : cruel
sagitta, ae, f : flèche
saucius, a, um : blessé, malade
scelus, sceleris, n. : crime
schola, ae, f. : école
scriba, ae, m. : scribe
scribo, is, ere : écrire
seco, as, are : couper
sed : mais
sedeo, es, ere : être assis.
- in equo sedere : être à cheval
semper : toujours
senex, senis, m. : vieillard
sententia, ae, f : avis, opinion, sentence
servitus, servitutis, f. : servitude, esclavage
servus, i, m. : esclave
Sicilia, ae, f. : Sicile
silva, ae, f. : forêt
sine + abl. : sans
solitudo, inis, f. : solitude, abandon
soror, oris, f. : soeur
specto, are : regarder
sponte (abl. de spons, inusité) : selon la volonté de, spontanément, volontiers
stabulum, i, n. : étable
stadium, ii, n. stade
statua, ae, f. : statue
studeo, es, ere + dat. : s'appliquer à, avoir du goût pour.
- litteris studere : étudier
supero, as, are : battre, vaincre
tamen : cependant
tandem : enfin
tego, is, ere : couvrir
templum, i, n. : temple
tempus, oris, n. : temps, moment
terreo, es, ere : effrayer, épouvanter
Theseus, i, m. : Thésée
timeo, es, ere : craindre
timor, oris, m. : peur, crainte
traho, is, ere : traîner, emmener, pousser (vers, ad + acc.)
transeo, transis, transire (+ acc. ou per + acc.) : traverser, franchir, passer au-delà (de)
tristitia, ae, f. : tristesse
turba, ae, f : foule
umbra, ae, f. : ombre
urbs, urbis, f. : ville.
- Urbs : Rome
uxor, uxoris, f. : épouse
valeo, es, ere : être fort, être bien portant, se bien porter
vasto, as, are : dévaster, ravager, dépeupler
vehemens, entis : violent, impétueux
venio, is, ire : venir
ver, veris, n. : printemps
verbero, are : frapper
via, ae, f. : rue, route, voie
vicinus, a, um : voisin
vicinus, i, m : (le) voisin
victor, victoris, m. : vainqueur
video, es, ere : voir
virtus, virtutis, f. : courage, bravoure
vis f. (acc. vim; abl. vi) : force, influence.
- vires, virium, plur. : forces, ressources, troupes
vita, ae, f. : la (une) vie
vitis, vitis, f. : vigne, cep de vigne
vitupero, are : blâmer
vivo, is, ere : vivre
vix : à peine, difficilement
voco, are : appeler
volo, vis, velle : vouloir
vox, vocis, f. : voix
vulnero, as, are : blesser
vulnus, vulneris, n. : blessure