===> Dico
- -que, conj. copulative,
enclitique : et.
- (Lebaigue P.
1045)
- emploi.
- senatus populusque
Romanus : le sénat et le
peuple romains.
- terra marique
: sur terre et sur mer.
- jus fasque
: le droit humain et divin.
- jus vitæ necisque
: droit de
vie et de mort.
- domi bellique
: en paix comme en guerre.
- longe
lateque : au loin et au large.
- ferro ignique : par
le fer et
le feu
- lie le dernier d'une série de termes juxtaposés :
pacem, tranquillitatem, otium, concordiamque afferre, Cic. Mur. 1, 1
: apporter la paix, la tranquillité, le repos et la
concorde.
- cf. Cic. Mur. 2 ;
Fin. 1, 57, etc.
- le second terme est comme une apposition au premier
: ad Rimenum finesque Germanorum contendere, Cæs. BG. 1, 27, 4
: se diriger vers le Rhin, c'est-à-dire vers le pays des
Germains.
- cf. Cæs. BG. 1,
33, 2, etc.
- -que = et en
particulier. --- Cæs. BG. 1, 17, 5 ; Cic. Rep.
2,
43 ; Tusc. 4, 54.
- -que = et
d'une manière générale. --- Cæs. BG. 4, 27, 1; cf. omninoque Cic. Ac. 1, 15.
- -que = et
alors, et
par suite. --- Cæs. BG. 7, 11, 1; Cic. Com. 30.
- -que = et même :
deni
duodenique, Cæs. BG. 5, 14, 4 : par dix et même par douze. --- cf.
Cic. Br. 236, etc.
- opposition à une négation : et
(au contraire). --- Cic. Tusc.1, 71 ; 2, 16 ; 2, 42 ; 3, 6 ;
5, 30 ; Cat.
2, 28, etc.
- -que = et aussi, et
pareillement, v. surtout itemque : Off. 3,
96, etc. ; vicissimque, Cic. Div. 1, 9 : et pareillement en
retour. --- cf.
Cic. Off 3, 35.
- liaison en tête d'une phrase. --- Cic.
Tusc. 4, 13; CM 11, 73; Nat. 2, 47; Ac. 2, 39, etc.
- place.
- en général pas après ab, ob, sub, apud, a, ad.
- mais exque Phil.
3, 38 ; Off. 1, 122 ; 2, 80.
- ou
ex omnique genere ; inque ou in lituraque ; deque ou de provinciaque ; perque ou per vinique.
- inque feris Scythiæ
Sarmaticisque jugis, Ov. Tr. 1, 8, 40 : et dans les
montagnes sauvages de la Scythie et de la Sarmatie.
- turris diu quassata
prociderat, perque ruinam ejus cohors Poenorum, Liv. 21, 14 : une
tour, ébranlée depuis longtemps, s'était
écroulée, et au milieu des décombres une
cohorte de Carthaginois...
- contraque,
infraque, extraque, sineque.
- en général pas
après sic, tunc, nunc, huc, illuc.
- rare hucque Tac. An. 13,
37 ; tuncque Tac. An. 14, 15.
- inprimisque, cum
primisque : et
surtout.
- quam primumque
: et aussitôt que possible.
- propter
tot, tantos, tam præcipitesque casus, Cic de Or. 3, 13 : à
cause des malheurs si nombreux, si grands et si brusques. --- cf.
de Or. 3, 124 ; Flac. 5.
- tamque Cic. Sest.
46 ; Amer. 139 ; Liv. 36, 20, 4.
- venant après d'autres copules.
--- Cic. Tusc. 5, 27 ; Phil. 5,
36.
- Socrates omnesque
Socratici Zenoque et ii qui ab eo erant profecti,
Cic. Div. 1, 5 : [2 groupes] Socrate et tous les Socratiques et
Zénon avec tous ses disciples.
- cf. Cic. Phil. 5,
40 ; Fin. 4, 79.
- et... et.. et...
multaque... Cic. Nat. 2, 161.
- répété :
noctesque diesque : et les nuits
et les jours. --- cf. Plaut. Rud. 369 ; Amp. 7 ; Ter. Ad. 301
; Sall. J.
10, 2 ; Liv. 1, 55, 6 ; 22, 26, 5 ; 25, 22, 12, etc.
- v. susque deque.
- -que... et... (au lieu de et...
et). --- Plaut. Amp. 5 ; Cap. 313
; Sall. J 26, 1; 55, 1; 89, 7, etc. ; Liv. 1, 43, 2 ; 2, 59, 7 ; 4, 53,
12, etc.
- -que... atque... Virg.
G. 1, 182 ; Curt. 5, 6, 17 ; Tac. H. 3,
63, etc.
- finale
allongée à la césure.
--- Virg. En. 3, 91.
- queentĭa, æ, f. : pouvoir. ---
Quint. 2, 14, 2.
- quei, arch. : c. qui.
- queiquei, arch. : c. quoquo.
- queis, arch. = quibus.
- liquida
mente vidit sine queis ubique foret, Catul. 63, 47 : (Attis) vit
clairement
*sans quoi et où elle était* = elle vit clairement ce qu'elle
avait perdu et
où elle se trouvait.
- quemadmodum (quem ad modum),
adv. inter. et
conj. : - 1
- de quelle manière? comment? - 2
-
comme, de même que. - 3
- adv.
rel. de liaison (postclassique) : *de cette
manière* =
ainsi, par exemple.
- venio
nunc ad istius, quemadmodum ipse appellat, studium, ut amici, morbum et
insaniam, Cic. Verr. 2, 4, 1 : j'en arrive maintenant à cette passion,
comme il l'appelle, à sa maladie et à sa folie, selon ses
amis.
- exegisti
a me ut scriberem quemadmodum posset ira leniri, Sen. : tu
exiges
de moi que j'écrive comment on peut calmer la colère.
- quendam : c. quemdam.
- quĕo, quīre, quīs, quīvī
(quĭī), quĭtum (verbe
défectif ) : pouvoir, être capable de, être en état de,
[employé surtout avec une négation].
- sync. quisse Lucr. 5, 1422 II part. prés. queens *Quint. 8, 3, 33 ; quiens Apul. M. 6, 5 ; 9, 40.
- (la
série du
présent se conjugue comme eo).
- vix
queo dicere, Cic. : je peux à peine dire.
- talis igitur inter viros amicitia tantas opportunitates habet quantas
vix queo dicere, Cic. Læl. 22 : donc, quand elle lie de tels hommes,
l'amitié offre des avantages si grands que je peux à peine déterminer
leur importance. --- trad. Robert Combès; éd. les belles
lettres.
- ubi vidi, ego me in pedes
quantum queo, in angiportum quoddam desertum, inde item in aliud, inde
in aliud; ita miserrimus fui fugitando, ne quis me cognosceret, Ter.
Eun. 845 : dès que je le vis, aussitôt je détale aussi vite que je
peux, vers une ruelle déserte, puis ensuite dans une autre, ensuite
dans une autre; j'ai fait tous mes efforts pour m'enfuir, afin que
personne ne me reconnût. --- trad. Pierre Grimal.
- quis
numerare queat...? Juv. : qui pourrait compter...?
- non queo reliqua
scribere, Cic. Fam. 14, 1, 5 : je ne suis plus en état d'écrire
là-dessus.
- barbari
quidam ferro decertare acerrume possunt, ægrotare viriliter non
queunt, Cic. Tusc. 2, 65 : des barbares peuvent se battre à
outrance le fer à la main, et ils ne sont pas en état
d'être malades virilement. --- cf. Cic. Rep. 2, 611.
- omnia
edisci queunt, Att. : on peut tout apprendre.
- non
quitus est, Apul. : il n'a pas pu.
- quæcumque
dici aut fingi queunt ignaviæ luxuriæque probra, ea in illo exercitu
cuncta fuere, Sall. J. 44, 5 : toutes les turpitudes dues à la paresse
et à la débauche et que l'on peut dire ou imaginer, elles
étaient toutes dans cette armée.
- non quis Hor. S. 2, 7, 92.
- non quit Lucr. 3, 647, etc.
- queam, queas,
queat,
queamus, queunt, quibam, quibat ; quiret Cic. Off. 3, 62 ; quivit Nep.
Att. 19, 2 ; quiverit Tac.
An. 1 66 ; quivere Tac. H. 3,
25 ; quiverunt Sall. J. 58, 3.
- quibo Plaut. Mil.
1240.
- passif avec inf.
passif forma nosci non quita est, Ter. Hec. 752
: les traits n'ont pu
être reconnus. --- cf. Plaut. Pers. 194 ; Lucr. 1, 1045.
- neque
vi impelli, neque prece quitus sum, Att. ap. Diom. p. 380 P : je
n'ai pu être ébranlé ni par la force ni par les
prières.
- Quercens, tis, m. : nom
d'homme. --- Virg. En. 9, 684.
- quercĕra
: voir
querquerus.
- quercētum (querquētum), i, n. [quercus] : chênaie. --- Prisc. 4, 26.
- quercĕus, a, um [quercus] : de
chêne. --- Tac. An. 2, 83; Aur. Vict. Epit. 3 fin.; Serv.
An. 6, 772.
- quercīnus, a, um [quercus] : de chêne. --- Tert. Cor. Mil.
13.
- quercŭs, ūs, f. :
1
- quercŭs, ūs,
f. :
- dat. et abl. plur. : quercubus Serv.
G. 1, 11 == formes de la 2° décl. d'après Prisc. 6,
83 ; Diom. 308, 5 ---
gén. querci, Pall. --- gén. plur. quercorum, Cic. Fragm. ap. Prisc.
a
- chêne.
- sæpe
malum hoc nobis, si mens non læva fuisset, de cælo tactas memini
prædicere quercus, Virg. B. 1, 116 : ce malheur (je l'aurais
compris), si mon esprit n'avait pas été égaré, je me souviens que
souvent des chênes frappés par la foudre me le disaient. --- trad. Marcel Bizos; Syntaxe latine, p.
121, éd. Vuibert. cf. Cic. Leg. 1, 2; Virg. En. 3, 680.
b - couronne en feuilles
de chêne.
-
civilis quercus, Virg. (= corona civica) : couronne civique (faite
avec
des feuilles de chêne), couronne de chêne.
- umbrata civili
tempora quercu, Virg. En. 6, 772 : tempes ombragées par la couronne civique.
--- Ov. F. 4, 953; Luc. 1, 357.
-
rogabat an Capitolinam deberet Pollio quercum sperare, Juv. 6 : elle
cherchait à savoir si Pollion pouvait espérer la couronne
de chêne aux Jeux Capitolins.
-
summi tum munera pili Lælius emeritique gerens insignia
doni, servati civis referentem præmia quercum, exclamat...
Luc. 1, 385 : alors
Lélius, chargé des fonctions de centurion et des insignes
d’une récompense méritée, la couronne de
chêne, témoin de la distinction reçue pour avoir
sauvé un citoyen, s’écria...
c
- gland
(c. glans). --- Juv. 14,
184.
d
- le vaisseau
Argo. --- V.-Fl. 5, 65.
e - javeline (en
bois de chêne). --- V.-FL. 6, 243.
2
- Quercus, i,
m. : nom d'homme. ---
Inscr.
- quĕrēla (quĕrella), æ,
f. [queror] :
1 - plainte, doléances,
réclamations, reproche.
- illud
beneficium nonnullam habet querelam, Cic. Fam. 10, 28 : ce bienfait
soulève
quelque mécontentement.
- cui sunt
inauditæ cum Dejotaro querelæ tuæ ? Cic. Dej. 9 : qui ne sait la
nature de tes plaintes contre Déjotarus ? ---- Cic. Rep. 2, 46, etc.
- querela temporum, Cic.
Fam. 2, 16, 1 : plaintes sur les circonstances. --- cf. Cic.
Lig. 25 ; Phil. 5, 1.
- epistula plena querelarum,
Cic.
Q. Fr. 3, 8, 1 : lettre pleine de reproches.
- civitatis querelæ, Cic.
Flac. 55
: plaintes de la cité.
- querelæ, quæ apud me de
illo habebantur, Cic.
Q. 1, 2, 2 : les plaintes qu'on exprimait contre lui devant moi.
- querela falsa est + prop. inf. : on se plaint à tort
que... --- Quint. 1, 1, 1.
- habere querelam quod
... : se plaindre de ce que... --- Liv. 32, 34, 5.
- an
quod a sociis eorum non abstinuerim, justam querelam habent, Liv. 32,
34,
5 : ont-ils vraiment sujet de se plaindre de ce que je n'ai pas épargné
leurs alliés?
2
- chant plaintif, chant
monotone, complainte.
- longa somnum suadere
querela,
Stat. Th. 5, 616
: amener le sommeil par ses chants monotones.
- veterem
in limo ranæ cecinere querellam, Virg. G. 1, 378 : les grenouilles
ont
chanté dans la vase leur antique complainte.
3
- plainte en justice.
- querelam movere (instituere), Dig. : porter plainte, déposer une
plainte. --- V.-Max. 9, 10, 2 ;
Petr. 15.
4
- affection, maladie (dont on se plaint).
- pulmonis
ac viscerum querelas levare, Sen. Nat. 3, 1, 3 : atténuer les
maladies
du poumon et des intestins. --- Traj. Plin. Ep 10, 18, 1.
- quĕrēlor (quĕrellor),
āri : - intr. - se plaindre.
- forme act. querelo
are. --- décad.
- de
aliqua re querelari : se plaindre de qqch. --- Arn. Ps. 76.
- quĕrēlōsus, a, um
[querela] :
rempli de plaintes. --- Porph. Hor. O. 3, 21, 2.
- quĕrĭbundus, a, um
[queror] : -
1 - plaintif. --- Cic. Sull. 30. - 2
- qui se
plaint. --- Sil. 13, 583; V.-Flac. 7, 126.
- quĕrĭmōnĭa, æ, f. [queror] :
1 - plainte, lamentation.
- novo
querimoniæ genere uti, Cic. Verr. 2, 1, 9, § 24 : avoir recours à
un nouveau genre de plainte.
- versibus impariter junctis querimonia primum inclusa
est, Hor.
A. P. 75 : la douleur plaintive (= l'élégie) fut la
première enfermée en deux vers inégaux.
2 - plainte, grief, réclamation.
- querimonia
alicujus, Cic. Cat. 1, 27 : plainte de qqn.
- querimonia
hujus unius criminis,
Cic. Verr. 4, 67 : la plainte que
comporte ce seul chef d'accusation.
- querimonia de aliqua re, Cic. Verr. 3, 132
: plainte au sujet de qqch.
3
- querelle, brouille.
- nulla
umquam inter eos querimonia
intercessit, Nep. Att. 17, 2 : jamais il ne s'éleva entre eux de
[sujet de plaintes] querelle.
4 - mal, maladie, souffrance. --- C.-Aur. Chron. 1, 1, 43.
- quĕrĭmōnĭōsus, a, um :
qui aime se plaindre. --- Isid. 10, 232.
- quĕrimōnĭum, ĭi, n. :
plainte, lamentation, réclamation. --- Fort. Mart. 2, 401.
- quĕrĭtor, āri [queror] : - intr. - se plaindre
beaucoup. --- Tac. An. 16, 34 ; Plin. Pan. 29, 4.
- quernĕus, a,
um : de chêne. ---
Cato, Agr. 5, 8 ; Col. 6, 3, 7.
- ou quernus. --- Virg. G. 1, 305, En. 11, 65 ; Ov
F. 4, 333.
- quĕror, quĕri, questus
sum : - tr. -
1 - se plaindre.
-
abditi in tabernaculis suum fatum querebantur, Cæs. BG. 1, 39, 4 :
cachés
dans leurs tentes, ils se lamentaient sur leur propre destin. ---
cf. Cic. Att. 5, 8, 2.
- queri
ignominiam rei publicæ, Cic. Pomp. 33 : déplorer la honte subie par
l'État.
- Philomela amissos queritur fetus, Virg. : Philomèle gémit sur la
perte de ses petits.
- queri
de Milone per vim expulso, Cic. Att. 9, 14, 2 : se plaindre de ce que
Milon ait été banni par des mesures violentes. --- cf. Cic. Fam. 1, 4, 3; Phil. 2, 6;
Verr. 2, 4, 113
- queri
+ prop.
inf. --- Cic. Tusc. 5, 14;
Verr. 2, 5, 160.
- incipio queri me nihil habiturum quod alicujus esset preti si etiam
scyphi essent ablati, Cic. Verr. 2, 4 32 : je commence à me plaindre de
ce que je n'aurais aucun objet de valeur, si même les coupes m'étaient
enlevées. --- trad. Marcel Bizos;
Syntaxe latine, p. 121, éd. Vuibert.
-
queri
quod : se plaindre de ce que. ---
Cic. Q. 3, 7, 4; Nep. Chabr. 3, 1.
- quereris super hoc, quod non mittam carmina, Hor. Ep. 2, 2, 20 : tu
te
plains de ce que, dis-tu, je ne t'envoie pas mes vers.
- quod + subj. : on
indique la
pensée
du sujet de la principale - queritur
quod amicum amiserit : il souffre d'avoir perdu son ami.
- querente
quod jus sibi pridie per ambitionem dictum non esset, Liv. 3, 47, 4 :
se plaignant qu'on n'eût pas été partial en sa faveur.
- quod + ind. : on exprime un
constat - queritur quod amicum amisit : il souffre parce
qu'il a perdu son ami.
-
queri
cum aliquo : se plaindre à qqn. ---
Cic. Fam. 3; 10, 7.
-
queri
apud aliquem : se plaindre auprès de qqn. --- Cic. Att. 5, 21, 13.
-
queri
cum aliquo, quod : se plaindre à qqn de. --- Cic. Ac. 2, 81.
- avec datif - queri
patri, Juv. 2, 131 : se plaindre à son père.
2 - faire entendre des plaintes, des sons
plaintifs.
- dulce
queruntur aves, Ov. Am. 3, 1, 4 : les oiseaux font entendre de douces
plaintes. --- cf. Virg. En. 4, 463.
- flebile
nescio quid queritur lyra, Ov. M. 11, 52 : la lyre rend je ne sais quel
accent plaintif.
3 - se plaindre (en justice). --- Plin. Ep. 3, 4, 2.
- legati questuri de proconsulatu Cæcili Classici, advocatum me a
senatu petiverunt, Plin. Ep. 3 : des députés qui avaient l'intention de
porter plainte contre le proconsulat de Cécilius Classicus me
demandèrent d'être leur avocat au sénat.
- querquēdŭla,
æ, f. : sarcelle. --- Varr. R. R. 3, 3, 3;
3, 11, 4; Col.
8, 15, 1; Varr. ap. Non.
91, 4.
- Querquernæ Aquæ, f.
: ville de Lusitanie. --- Anton.
- Querquerni, m. : habitants de
cette ville. --- Plin. 3, 28.
- querquĕrus (quercĕrus), a, um :
qui fait trembler de froid.
- cf. gr. καρκαίρω : trembler.
- febris querquera : fièvre avec frissons. --- Plaut.
Fragm. ap. Prisc. p. 719 P; Gell. 20, 1, 26.
- absol. querquĕra,
æ, f.
: fièvre avec frissons. --- Arn. 1, 28; Apul. Mag. p. 297, 14.
- ou
querquerus, i, m.
- Querquētŭlānus,
a, um [querquetum] : de forêt de chênes.
- Querquetulanus
mons, Tac. : mont Querquétulanus (plus tard le mont Cælius).
- Querquetulana
porta, Plin. : porte Querquétulane (près du mont Cælius, porte nommée aussi Cælimontana).
- Querquetulanæ viræ (= virgines) Fest. 261 : hamadryades.
- Querquētŭlāni, ōrum, m. : peuple du Latium. --- Plin.
3, 69.
- Querquētŭlānus, i,
m. : surnom du mont Cælius, à Rome. --- Tac. An. 4, 65.
- querquētum,
i, n. : chênaie, forêt de chênes. --- Varr.
R. 1, 16, 6; Hor. O. 2, 9, 7; voir hors site P. Festus.
- querquĕus : c. querceus. ---
Inscr.
- quĕrŭlōsus,
a, um [queror] : qui se plaint beaucoup. --- Cassiod.
Var. 9, 14.
- quĕrŭlus,
a, um [queror] :
1 - plaintif, gémissant, criard [en parl. du ton, du son].
- pejora
querulo cogitat mutus dolor, P. Syr. :
la douleur muette médite des choses pires que la douleur plaintive.
- et
calamitas querula est et superba felicitas, Curt. 5, 5 : l'infortune
aime à se plaindre, et la prospérité est dédaigneuse.
- adv.
querulum : d'une manière plaintive.
--- Mart. 2, 26.
- quod
querulum spirat, quod acerbum Nævia tussit, Mart. 2, 26 : parce que
Névia a la respiration sifflante, parce qu'elle a une toux violente.
- [cigale] Virg. G. 3, 328.
- [chèvre] Mart. 7, 31, 3.
- [voix] Ov. A A 2, 308.
- [flûte] Hor. O. 3, 7, 30.
- [trompette] Prop. 4, 3, 20.
- [gémissement] Ov. H. 5, 73.
2
- qui se plaint, chagrin, maussade,
morose. --- Hor. P. 173.
- libelli rusticorum
queruli, Plin. Ep. 9, 15, 1 : requêtes de paysans pleines de
doléances.
- invalidum omne natura querulum est, Sen.
Ira, 1, 13, 5 : tout être faible est naturellement querelleur.
- ques : voir quis.
- quescumque : voir quic-.
- quesdam, plur. : c. quidam. --- Acc.
Tr. 477.
- questĭo,
ōnis, f. [queror] : passage pathétique, morceau pathétique. --- Cic. Or. 135.
- habebat
flebile quiddam in questionibus aptumque ad misericordiam commovendam,
Cic. Brut. 38, 142 : sa voix avait dans les passages
pathétiques
quelque chose de touchant et qui convenait à exciter la pitié.
- questŭōsus,
a, um : plaintif. --- Isid. 10, 232.
- questus
:
1
- questus, a, um : part. passé de queror.
2
- questŭs, ūs, m. :
a
- plainte,
plaintes, gémissements. --- Cic. Quinct. 94 ; Virg. En. 9, 480.
b
- reproche.
--- Luc. 1, 247.
c
- chant plaintif.
- mæstis
late loca questibus implet, Virg. G. 4, 515 : de ses chants plaintifs,
(le
rossignol) emplit au loin la nature.