Exercices de grammaire |
Les traductions de CUM |
Grammaire | Correction | Lexique | Page d'accueil |
A.
- Traduire :
1 - Multis cum lacrimis Caesarem complexus obsecrare coepit ne quid gravius
in fratrem statueret. - 2 - Ipse, cum primum pabuli copia esse inciperet,
ad exercitum venit. - 3 - Diutius cum sustinere nostrorum impetus non possent,
alteri se in montem receperunt, alteri ad impedimenta et carros suos se
contulerunt. - 4 - placuit Caesari ut ad Ariovistum legatos mitteret :
velle sese summis utriusque rebus cum eo agere. - 5 - Rex cum magnae partis
harum regionum tum etiam Britanniae imperium obtinebat. - 6 - Equos eodem
remanere vestigio adsuefecerunt, ad quos se celeriter, cum usus est, recipiunt.
- 7 - Neque decretum exaudiri consulis prae strepitu et clamore poterat,
neque cum decresset quisquam obtemperabat. - 8 - Supplicia eorum qui in
furto sint comprehensi gratiora deis immortalibus esse arbitrantur; sed,
cum eius generis copia defecit, etiam ad innocentium supplicia descendunt.
- 9 - Eo cum venisset, civitatibus milites imperat certumque in locum convenire
jubet. - 10 - Recordare tempus illud, cum Curio maerens jacebat in lecto.
B.
- Traduire les phrases suivantes extraites des Tusclanes II
1 - Fuisti saepe, credo, cum Athenis esses, in scholis philosophorum. -
2 - Definis tu mihi, non tollis dolorem, cum dicis asperum, contra naturam
vix quod ferri tolerarique possit. - 3 - Quis gladiator, cum decubuisset,
ferrum recipere jussus collum contraxit ? - 4 - Cum igitur praecipitur
ut nobismet ipsis imperemus, hoc praecipitur, ut ratio coerceat temeritatem.
- 5 - Se ipse armabit, ut tamquam hosti sic obsistat dolori. Quae sunt
ista arma ? Contentio, confirmatio sermoque intimus, cum ipse secum : "
Cave turpe quicquam, languidum, non virile ". - 6 - Sunt enim quaedam
animi similitudines cum corpore. Ut onera contentis corporibus facilius
feruntur, remissis opprimunt, simillime animus intentione sua depellit
pressum omnem ponderum. - 7 - Ingemuisse Epaminondam putas, cum una cum
sanguine vitam effluere sentiret? Imperantem enim patriam Lacedaemoniis
relinquebat, quam acceperat servientem. Haec sunt solacia summorum dolorum.
- 8 - Pompeius (dixit) cum audisset Posidonium graviter esse aegrum, quod
vehementer ejus artus laborarent, voluisse tamen nobilissimum philosophum
visere. - 9 - Si omnia fugiendae turpitudinis adipiscendaeque honestatis
causa faciemus, non modo stimulos doloris, sed etiam fulmina fortunae contemnamus
licebit, praesertim cum paratum sit illud ex hesterna disputatione perfugium.
C.
- Traduire ce passage de Tite-Live (Livre 1, 10)
Per se ipsum nomen Caeninum in agrum Romanum
impetum facit. Sed effuse vastantibus fit obvius cum exercitu Romulus levique
certamine docet vanam sine viribus iram esse. Exercitum fundit fugatque,
fusum persequitur: regem in proelio obtruncat et spoliat: duce hostium
occiso urbem primo impetu capit. Inde exercitu victore reducto, ipse cum
factis vir magnificus tum factorum ostentator haud minor, spolia ducis
hostium caesi suspensa fabricato ad id apte ferculo gerens in Capitolium
escendit; ibique ea cum ad quercum pastoribus sacram deposuisset, simul
cum dono designavit templo Jovis fines cognomenque addidit deo: "Juppiter
Feretri", inquit, "haec tibi victor Romulus rex regia arma fero.
Remarques
nomen
Caeninum : la population de Caenina (une ville du Latium)
Jupiter
Feretrius : Jupiter Férétrien ( celui qui remporte
les dépouilles)