|
Quelques points de grammaire |
I - Cum + ablatif, préposition
avec, en compagnie de, avec, parmi, en même temps que, avec pour résultat, pour.
- uno cum amico : avec son ami, en même temps que son ami.
- locuples cum primis : l'un des plus riches.
- cum eo quod (ut) : avec cette circonstance que, avec la réserve que, à la condition que.
- cum prima luce : dès le premier rayon du jour.
- esse cum imperio : être investi de l'autorité suprême.
- cum summa rei publicae salute, cum tua peste ac pernicie, proficiscere ad impium bellum ac nefarium, Cic. Cat. 1, $ 33) : <avec pour résultat> = pour le salut suprême de la république, pour ton malheur et pour ta ruine, pars pour cette guerre impie et monstrueuse.
- cum dis (deis) volentibus : avec l'aide des dieux.
- Sulla pariter cum ortu solis castra metabatur, Sall. J. 106, 5 : <en même temps que le lever du soleil>= dès le lever du soleil, Sylla traçait l'emplacement de son camp.II - Cum (quum, quom), conjonction de subordination
A - avec l'indicatif (le subj. dans le discours indirect)
cum = lorsque, quand
- cum (primum) : dès que.
- cum venies, laetabor : quand tu viendras, je me réjouirai.
- cum tu flebas, ego ridebam : chaque fois que tu pleurais, je riais.
- cum intrabam, exibat: juste au moment où j'entrais, il sortait.
- cum isto animo es, laudo te : maintenant que tu es dans ces sentiments, je te félicite.
- vix (jam, nondum)... cum : à peine... que.B - avec le subjonctif
1) cum = comme, puisque, du moment que
cum id cupias, maneo: puisque tu le désires, je reste
2) cum = quoique, bien que
cum absit a culpa, accusatur : bien qu'il ne soit pas coupable, il est condamné
3) cum + subj. imparf. ou plus-que-parf. = lorsque, alors que, après que.
Généralement pour marquer une suite de circonstances avec un enchaînement de cause à effet; le plus-que-parf. du subj. correspond souvent au passé antérieur ou au part. passé; l'imparf. du subj. peut parfois se traduire par le gérondif (en + part. présent)
- cum (primum) : dès que.
- cum Athenae florerent, nimia libertas civitatem miscuit : alors qu'Athènes était florissante, l'excès de liberté bouleversa la cité.
- Alexander, cum Clitum interfecisset, magnitudinem facinoris perspexit : après avoir tué Clitus, il se rendit compte de son crime.
- accipere se putavit beneficium, cum daret, Sen. Ben. 1, 6 : il pensa recevoir un bienfait en donnant.
4) cum = alors que, tandis que (contraste)
- ego apud barbaras eram cum te esses in Graecia : j'étais chez les barbares, alors que toi, tu étais en Grèce.
5) cum = chaque fois que (subj. de répétition employé à l'époque impériale)
- cum aliquis quemquam nominasset, extemplo clamor oriebatur, Liv. 23, 3, 10 : toutes les fois que l'on prononçait un nom, aussitôt une clameur s'élevait.C - cum maxime
1) cum maxime + ind. ou subj. = alors surtout que, juste au moment où
- tum, cum maxime fallunt, id agunt ut viri boni esse videantur, Cic. Off. 1, 41 : au moment où précisément ils trompent, ils s'efforcent de se faire passer pour des hommes de bien.
2) locution adverbiale = à ce moment même, surtout, particulièrement, plus que jamais
- (nunc) cum maxime : précisément en ce moment, maintenant plus que jamais.
- tum (tunc) cum maxime : alors surtout.
- tam piger est quam cum maxime : il est aussi paresseux que jamais.D - cum = où, que (dans des expressions temporelles)
- fuit tempus cum Germanos Galli superarent, Caes. B.G. 6, 24 : il y eut une époque où les Gaulois l'emportaient sur les Germains.
- vicesimus annus est, cum omnes scelerati me unum petunt, Cic. Phil. 12, 24 : voilà vingt ans que tous les scélérats ne visent que moi.
III - Cum ... tum ...
1) cum... (conj. de sub.) tum...
- cum... tum : au moment où... à ce moment; en même temps que... en même temps; comme... alors2) cum... (conj. de coord.) tum
- cum ... tum .... : d'une part... d'autre part surtout, à la fois.
- cum meo judicio, tum omnium : à mon avis à moi, mais aussi de l'avis de tous.
- cum summi viri, tum amicissimi mors : la mort d'un homme à la fois si éminent et si cher à ton coeur.
- cum Graece tum Latine : en latin comme en grec.
- cum... tum etiam : non seulement... mais surtout...