Leçon > Exercices 
 Chapitre 3 
 Correction des exercices de grammaire 
 
 
 

                    A. - Traduction proposée
 
...    1 
 
Dei boni sunt. 
     Les dieux sont bons. 
...    2 
 
Horti murus altus est. 
     Le mur du jardin est haut. 
..    3 
 
Agricola parvus est. 
     L'agriculteur est petit. 
..    4 
 
Medici ancilla agricolae equum spectat. 
     La servante du médecin regarde le cheval de l'agriculteur. 
..    5 
 
Datisne rosam bono scribae? 
     Est-ce que vous donnez une rose au bon scribe? 
..    6 
 
Saevi piratae deas non orant. 
     Les cruels pirates ne prient pas les déesses. 
..    7 
 
Cur pulchras agricolae lauros spectatis? 
     Pourquoi regardez-vous les beaux lauriers de l'agriculteur? 
..    8 
 
Pulchrae medici filiae bene laborant. 
     Les jolies filles du médecin travaillent bien. 
..    9 
 
Rivus non altus est. 
     Le ruisseau n'est pas profond. 
..  10 
 
Agricolae filii cum philosophorum servis semper ambulant. 
     Les fils de l'agriculteur se promènent toujours avec les esclaves des philosophes. 
   
                    B. - Traduction proposée
 
..    1 
 
Agricola equi dominus est. 
     L'agriculteur est le propriétaire du cheval. 
..    2 
 
Sunt multi incolae in Sicilia. 
     Il y a beaucoup d'habitants en Sicile. 
..    3 
 
Sunt multae lauri in Italia. 
     Il y a beaucoup de lauriers en Italie. 
..    4 
 
Medici servus et philosophi filius saepe pugnant. 
     L'esclave du médecin et le fils du philosophe se battent souvent. 
..    5 
 
In boni agricolae hortis magna cura laboras. 
     Tu travailles avec grand soin dans les jardins du bon agriculteur. 
..    6 
 
Cur malis servis rosas dant? 
     Pourquoi donnent-ils (elles) des roses aux mauvais esclaves? 
..    7 
 
Cur bonis servis rosas dare non possumus? 
     Pourquoi ne pouvons-nous pas donner des roses aux bons esclaves? 
..    8 
 
Agricolarum populi altae sunt. 
     Les peupliers des agriculteurs sont hauts. 
..    9 
 
Ancillae, bene laboratis. 
     Servantes, vous travaillez bien. 
..  10 
 
Agricolarum filios spectat. 
     Il (elle) regarde les fils des agriculteurs. 
 
                C. - Traduction proposée :
 
..    1 
 
Agricola rosis dearum aras ornat. 
     L'agriculteur orne de roses les autels des déesses. 
..    2 
 
Agricolarum puellae coronis deae aram ornant. 
     Les jeunes filles des agriculteurs ornent de couronnes l'autel de la déesse. 
..    3 
 
Aquila columbas agricolae vulnerat. 
     L'aigle blesse les colombes de l'agriculteur. 
..    4 
 
Agricolae puellae rosis mensas ornant. 
     Les jeunes filles de l'agriculteur ornent de roses les tables. 
..    5 
 
Agricolarum mensas ornant rosae. 
     Des (les) roses ornent les tables des agriculteurs. 
..    6 
 
Aquilam vitant columbae. 
     Les colombes évitent l'aigle. 
..    7 
 
Agricolae sagittas vitant aquilae. 
     Les aigles évitent les flèches de l'agriculteur. 
..    8 
 
Puellae agricolarum deae columbas dant et corona aram ornant. 
     Les jeunes filles des agriculteurs donnent des colombes à la déesse et ornent d'une couronne son autel.
..    9 
 
Puellae rosarum spinas vitant. 
     Les jeunes filles évitent les épines des roses. 
..  10 
 
Rosae spinis agricolas vulnerant. 
     Les roses blessent les agriculteurs avec leurs épines. 
..  11 
 
Rosa spinis agricolarum filias vulnerat 
     La rose blesse de ses épines les filles des agriculteurs.