Leçon > Exercices 
 Chapitre 13 
 Correction des exercices de grammaire 
 
 
Traduction de l'exercice.
 
..
 
 1 - Caesar captivorum magnum numerum habebat, et nonnullae tempestate deperierant naves.
 
....
 
 1 - César avait un grand nombre de prisonniers, et plusieurs bateaux avaient péri dans la tempête.
 
..
..
 2 - Marius accepta navicula in Africam trajecit, et in agrum Carthaginiensem pervenit. Ibi sedens in locis solitariis venit ad eum lictor Sextilii praetoris, qui provinciam administrabat. Marius ab eo, quem nunquam laeserat, humanitatis officium exspectabat.
 
....
 2 - Après qu'on lui eut remis un petit bateau, il fit la traversée vers l'Afrique; il parvint sur le territoire de Carthage. Là, se tenant dans un lieu désert, voilà que vint vers lui le licteur du préteur de Sextilius qui gouvernait la province. Marius <attendait de lui, à qui il n'avait jamais fait de tort, un devoir d'humanité> = Marius qui n'avait jamais fait de tort à celui-ci attendait de sa part un geste d'humanité.
 
..
..
 3 - Sylla non solum in vivos saeviit, sed ne mortuis quidem pepercit; nam Caii Marii, cujus tamen quaestor fuerat, cineres in flumen projecit. Qua crudelitate rerum gestarum gloriam corrupit.
 
....
 3 - Sylla sévit non seulement contre les vivants, mais il n'épargna pas même les morts; en effet, il jeta dans le fleuve les cendres de Caius Marius, dont il avait été pourtant le questeur. Ainsi par cette cruauté il gâcha la gloire de ses exploits.
 
..
..
 4 - Syllae dignitas constitit, qui cives innumeros occiderat.
 
....
 4 - <La considération pour Sylla se maintint, lui qui avait tué d'innombrables concitoyens> = on garda la considération que l'on avait pour Sylla, qui pourtant avait tué d'innombrables concitoyens.
 
..
..
 5 - Sextus primores civitatis interemit, patrique urbem sine ulla dimicatione tradidit.
 
....
 5 - Sextus massacra les notables de la cité et sans combat il livra la ville à son père.
 
..
..
 6 - Virtuti par fuit Calpurnii fortuna : nam multis locis saucius, nullum tamen in capite vulnus acciperat.
 
....
 6 - La chance de Calpurnius fut égale à son courage : car blessé en bien des endroits, il n'avait pourtant reçu aucune blessure à la tête.
 
..
..
 7 - Augustus proderat omnibus quibus poterat, nocebat nemini.
 
....
 7 - Auguste rendait service à tous ceux qu'il pouvait et ne portait préjudice à personne.
 
..
..
 8 - Unus legatus contra jus gentium ducem Senonum interfecit. Qua re commoti Galli ad urbem venerunt et exercitum Romanum apud Alliam fluvium ceciderunt.
 
....
 8 - Un ambassadeur, violant le droit des nations, tua le chef des Sénons. Bouleversés par cet événement, les Gaulois vinrent vers la ville et tuèrent l'armée romaine près du fleuve Allia.
 
..
..
 9 - Sertorius, magno exercitu collecto, quos adversus eum Sylla miserat duces profligavit. 
            (construire : Sertorius magno exercitu collecto, profligavit duces quos ...)
 
....
 9 - Après avoir levé une grande armée, Sertorius défit les généraux que Sylla avait envoyés contre lui.
 
..
..
 10 - Romulus adversus Tatium processit, et in eo loco ubi nunc Romanum forum est pugnam conseruit. Primo impetu, vir inter Romanos insignis, nomine Hostilius fortissime dimicans cecidit; cujus interitu consternati Romani fugere coeperunt.
 
....
 10 - Romulus alla à la rencontre de Tatius et, à l'endroit où se trouve maintenant le forum romain, il engagea le combat. Au premier assaut, un homme remarquable parmi les Romains, nommé Hostilius, tomba en combattant avec un très grand courage. Dès lors, consternés par sa mort, les Romains se mirent à fuir.
 
..
..
 11 - Novem statuae et una sunt decem statuae.
 
....
 11 - Neuf statues et une statue font dix statues.
 
..
..
 12 - Quocumque noctis tempore milites dabant signum, portam urbis Romani aperiebant.
 
....
 12 - A tout moment de la nuit où les soldats donnaient le signal, les Romains ouvraient la porte de la ville.
 
..
..
 13 -  Omnes anni mei sunt; nullum non cogitationi pervium tempus est.
 
....
 13 - Toutes les années m'appartiennent; il n'est aucun moment qui ne soit accessible à la pensée (tous les temps sont accessibles à la pensée).
 
..