|
|
1 - Phrases à observer
Immortales civitatis dei fortes cives pro patria orantes audiunt.
Les dieux immortels de la cité écoutent les citoyens courageux <priant pour leur patrie> = qui prient pour leur patrie.Multos viros et feminas Romani magna immanitate interficiunt.
Les Romains tuent beaucoup d'hommes et de femmes avec une grande cruauté.Nolo cum vehemente domino dominaque laborare.
Je ne veux pas travailler avec une maîtresse et un maître violents.Quia piratas minaces videmus, ad arcem fugimus prudentes.
Parce que nous voyons des pirates menaçants, nous nous enfuyons prudents vers la citadelle.
(... nous nous enfuyons prudemment vers la citadelle)
----> l'adjectif peut parfois se traduire par un adverbe.Sapiens mortem fortis excipit.
Le sage reçoit la mort <courageux> = courageusement.
2 - Les adjectifs de la deuxième classe
a) fortis dominus : un maître courageux.
fortis domina : une maîtresse courageuse.
forte animal : un animal courageux.
Masc. singulier Fém. singulier Neutre singulier Nom.
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
Abl.fortis dominus
fortis domine
fortem dominum
fortis domini
forti domino
forti dominofortis domina
fortis domina
fortem dominam
fortis dominae
forti dominae
forti dominaforte animal
forte animal
forte animal
fortis animalis
forti animali
forti animaliMasc. pluriel Fém. pluriel Neutre pluriel Nom.
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
Abl.fortes domini
fortes domini
fortes dominos
fortium dominorum
fortibus dominis
fortibus dominisfortes dominae
fortes dominae
fortes dominas
fortium dominarum
fortibus dominis
fortibus dominisfortia animalia
fortia animalia
fortia animalia
fortium animalium
fortibus animalibus
fortibus animalibusRemarque :
Les adjectifs de la deuxième classe en -is, -is, -e (comme fortis, -is, -e) se déclinent :
- au masculin et au féminin comme civis (sauf à l'ablatif singulier qui est en -i)
- au neutre comme mare.
Ces adjectifs qui se déclinent sur civis peuvent avoir un accusatif pluriel en -is :
omnis civis servavi (= omnes cives servavi)
j'ai sauvé tous les citoyens.
b) acer dominus : un maître violent.
acris domina : une maîtresse violente.
acre animal : un animal fougueux.
Masc. singulier Fém. singulier Neutre singulier Nom.
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
Abl.acer dominus
acer domine
acrem dominum
acris domini
acri domino
acri dominoacris domina
acris domina
acrem dominam
acris dominae
acri dominae
acri dominaacre animal
acre animal
acre animal
acris animalis
acri animali
acri animaliMasc. pluriel Fém. pluriel Neutre pluriel Nom.
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
Abl.acres domini
acres domini
acres dominos
acrium dominorum
acribus dominis
acribus dominisacres dominae
acres dominae
acres dominas
acrium dominarum
acribus dominis
acribus dominisacria animalia
acria animalia
acria animalia
acrium animalium
acribus animalibus
acribus animalibusRemarques :
Les adjectifs de la deuxième classe en -er, -is, -e (comme acer, acris, acre) se déclinent comme fortis, -is, -e sauf au nominatif et au vocatif masculins singuliers.
Il ne faut pas les confondre avec les adjectifs de la première classe du type: pulcher, pulchra, pulchrum.
c) prudens dominus : un maître sage (prévoyant, avisé, prudent).
prudens domina : une maîtresse avisée.
prudens animal : un animal prudent.
audax dominus : un maître audacieux.
audax domina : une maîtresse audacieuse.
audax animal : un animal audacieux.
Masc. singulier Fém. singulier Neutre singulier Nom...
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
Abl.prudens dominus............
prudens domine
prudentem dominum
prudentis domini
prudenti domino
prudente dominoprudens domina............
prudens domina
prudentem dominam
prudentis dominae
prudenti dominae
prudente dominaprudens animal..............
prudens animal
prudens animal
prudentis animalis
prudenti animali
prudenti animaliMasc. pluriel Fém. pluriel Neutre pluriel Nom.
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
Abl.prudentes domini
prudentes domini
prudentes dominos
prudentium dominorum
prudentibus dominis
prudentibus dominisprudentes dominae
prudentes dominae
prudentes dominas
prudentium dominarum
prudentibus dominis
prudentibus dominisprudentia animalia
prudentia animalia
prudentia animalia
prudentium animalium
prudentibus animalibus
prudentibus animalibusRemarques :
Les adjectifs de la deuxième classe en -ens présentent une seule terminaison au nominatif pour les trois genres.
L'ablatif singulier est en -e si l'adjectif se rapporte à un nom de personne, mais en -i dans les autres cas :
- Laboro cum prudente domino.
Je travaille avec un maître avisé.
- Id prudenti consilio perfecit.
Il mena à bien cette affaire grâce à une sage décision.
- Arbor cum ingenti fragore cadit.
L'arbre tombe dans un grand fracas.
- Aberit a sapiente aegritudo, Cic. (sapiente : adjectif pris comme nom)
<le chagrin sera éloigné du sage>
Le sage sera exempt de chagrin.Les adjectifs de la deuxième classe en -ax, -ox, -ix présentent une seule terminaison au nominatif pour les trois genres, comme ceux qui se déclinent sur prudens, mais l'ablatif singulier est toujours en -i.
Les participes présents se déclinent comme prudens :
- amans, amantis : aimant.
- monens, monentis : avertissant.
- legens, legentis : lisant.
- capiens, capientis : prenant.
- audiens, audientis : entendant.
d) vetus dominus : un vieux maître.
vetus domina : une vieille maîtresse.
vetus animal : un vieil animal.
Masc. singulier Fém. singulier Neutre singulier Nom...
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
Abl.vetus dominus...........
vetus domine
veterem dominum
veteris domini
veteri domino
vetere dominovetus domina...........
vetus domina
veterem dominam
veteris dominae
veteri dominae
vetere dominavetus animal..............
vetus animal
vetus animal
veteris animalis
veteri animali
vetere animaliMasc. pluriel Fém. pluriel Neutre pluriel Nom.
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
Abl.veteres domini
veteres domini
veteres dominos
veterum dominorum
veteribus dominis
veteribus dominisveteres dominae
veteres dominae
veteres dominas
veterum dominarum
veteribus dominis
veteribus dominisvetera animalia
vetera animalia
vetera animalia
veterum animalium
veteribus animalibus
veteribus animalibusA retenir :
Se déclinent sur vetus quelques rares adjectifs, notamment :
- dives, divitis : riche.
- pauper, pauperis : pauvre.
- princeps, principis : premier (employé comme nom : premier citoyen, notable, chef).
- exul (exsul), exulis (exsulis) : exilé.
3 - Les adjectifs qualificatifs et possessifs pris comme noms
1 - au masculin singulier ou pluriel :
amicus, i :. un ami.. vicinus, i : un voisin. sapiens, entis : un sage, un philosophe. socius, ii : un allié. saucius, ii : un blessé. juvenis : un jeune homme. Romani : les Romains. mali : les méchants. boni : les gens de bien. propinqui : les proches parents. antiqui : les anciens. multi : bien des gens. mei : les miens, mes parents, mes amis. nostri : les nôtres, nos parents, nos amis, nos compatriotes, nos soldats
2 - au neutre singulier ou pluriel :
bonum :.. le bien.. malum : le mal. altum : la haute mer. bona : les biens. mea : mes biens. tua : tes biens. 4 - Traduction de multus...
Au singulier, on emploie multus :
a) avec un nom non dénombrable :
- multus sanguis : beaucoup de sang.
- multo labore : avec beaucoup de peine.b) à la place du pluriel multi (chez les poètes) :
- multa silva = multae silvae : beaucoup de forêts.Au pluriel multi dépend d'un nom dénombrable :
- multi milites : beaucoup de soldats.Multum peut être un adverbe qui dépend souvent d'un verbe :
- multum laboro : je travaille beaucoup.Multum, i, neutre + génitif singulier (nom non dénombrable) : beaucoup de.
- multum laboris : beaucoup de peine.
- multum vini : beaucoup de vin.
5 - Accord de l'adjectif et du verbe
1) Accord de l'adjectif avec un seul nom.
L'adjectif s'accorde avec ce nom :- pater est bonus :
---> le père est bon.- bonus pater liberos amat :
---> le bon père aime ses enfants.2) Accord de l'adjectif avec plusieurs noms.
L'épithète s'accorde avec le nom le plus rapproché :- ardor gaudiumque insigne :
---> une ardeur et une joie remarquables.- insignis ardor gaudiumque :
---> une ardeur et une joie remarquables.- timidus cervus et cerva :
---> le cerf et la biche timides.
L'attribut s'accorde comme en français :- pater et mater boni sunt :
---> le père et la mère sont bons.Mais si les noms sont de genres différents et désignent des choses, l'attribut se met le plus souvent au neutre pluriel ou s'accorde avec le plus rapproché :
- porta et murus sunt valida :
---> la porte et les murs sont solides (= <choses solides>).- audacia et temeritas incredibilis erat :
---> son audace et sa témérité étaient incroyables.3) Accord du verbe.
Le verbe s'accorde avec son sujet comme en français, mais s'il y en a plusieurs il s'accorde assez souvent avec le plus proche:- audacia et temeritas incredibilis erat :
---> son audace et sa témérité étaient incroyables.- senatus populusque Romanus intellegit :
---> le Sénat et le peuple romain comprennent.
Assez souvent le verbe ne s’accorde qu’avec le sujet le plus rapproché. (gram. Petitmangin)
- Senatus populusque Romanus intellegit : le Sénat et le peuple romain comprennent.
- Orgetorigis filia atque unus e filiis captus est : la fille et un des fils d’Orgétorix furent pris.
L'adjectif attribut neutre avec un sujet masculin ou féminin.
L’adjectif attribut se trouve quelquefois au singulier neutre avec un sujet d’un autre genre, ou même avec plusieurs sujets :
- dulce satis humor, Virg. B. 3, 82
---> l’humidité est chose douce pour les semences.
l'humidité est favorable aux semences.
- triste lupus stabulis, maturis frugibus imbres, Virg. B. 3, 80
---> le loup est chose triste pour les bergeries, l’orage pour les moissons déjà mûres.
le loup est funeste aux bergeries et l'orage l'est pour les moissons déjà mûres.
Cette construction, assez fréquente chez les poètes, est fort rare en prose.
- turpido pejus est quam dolor.
---> l'infâmie est chose pire que la douleur.
pejus au neutre singulier.
mais on peut écrire :
- turpido pejor res est quam dolor.
Page:Burnouf - Méthode pour étudier la langue latine, 1843.djvu/207 - WikisourceLe pronom démonstratif sujet (ce, ceci, cela) s'accorde souvent en latin avec le nom attribut, par attraction.
- haec est invidia.
L'infinitif qui a un attribut est considéré comme un nom au neutre.
---> c'est de l'envie.
---> pour hoc est invidia.
- haec est clara dies
---> c'est un jour célèbre.
- hic est sanguis meus.
---> ceci est mon sang.
- haec fuit altera persona Thebis.
---> ce fut le second personnage à Thèbes.- errare humanum est.
---> se tromper est humain.
- turpe est fugere.
---> il est honteux de s'enfuir.
- turpe est in patria vivere et patriam ignorare.
---> il est honteux de vivre dans sa patrie et de l'ignorer.6 - Le complément de qualité
Quand il marque les qualités d'une personne ou d'une chose, le complément du nom se met au génitif ou à l'ablatif (génitif descriptif, ablatif descriptif). Ce génitif ou ablatif descriptif peut dépendre d'un verbe d'état (être, sembler, paraître...)
- puer egregiae indolis :
---> un enfant d'un excellent caractère.- puer egregia indole :
---> un enfant d'un excellent caractère.- filius tuus est egregia indole :
---> ton fils est d'un excellent caractère (ton fils a un excellent caractère).
- vir magni animi, magnae inter Gallos auctoritatis :
---> un homme d'une grande hardiesse et d'une grande autorité auprès des Gaulois.
7 - Le génitif seul (uxor, filius ou servus souvent sous-entendu.)
- Caecilia Metelli : Cécilia, femme de Métellus.
- Jucundus Bibuli : Jucundus, esclave de Bibulus.
- Diodorus Trimarchidi : Diodorus, fils de Trimarchides.
On sous-entend souvent aedes ou templum après une préposition suivi du nom du dieu ou de la déesse.
- ad Castoris (s.-ent. aedem) : près du temple de Castor.
Ubi ad Dianae veneris, ito ad dextram, Ter. Ad. 584.
Quand tu seras arrivé au temple de Diane, va à droite.
8 - Vocabulaire
Les adjectifs :
immortalis, e immortel fortis, e courageux immanis, e cruel, barbare vehemens, entis violent, impétueux minax, acis menaçant fortis, e courageux ingens, entis immense brevis, e bref, court periculosus, a, um dangereux pauper, eris pauvre insignis, e remarquable captivus, a, um
captivus, i, m :captif, prisonnier
un prisonniermemor, oris + gén. se souvenant de omnis, e
omnis regio :tout, chaque
toute la région ou chaque régionomnes, omnia (gén. plur. -ium) tous, toutes choses par, paris + dat. égal à princeps, cipis, adj. premier, qui prend l'initiative de
Les noms :
opes, opum, f. plur.............................. ressources, pouvoir, puissance pulchritudo, dinis, f. beauté aegritudo, inis, f. chagrin, maladie benignitas, atis, f. bonté, bienveillance princeps, cipis, m.
principes, ium, plur. :chef, chef d'Etat, empereur
les premiers de la citétempus, oris, n. temps, moment immanitas, atis, f. cruauté, barbarie vis f. (acc. vim; abl. vi)
vires, virium, plur. :force, influence
forces, ressources, troupesnubes, is, f. nuage, nuée indoles, is, f. disposition naturelle, le naturel jugum, i, n. joug; crête, cime, sommet Corinthus, i, f. Corinthe procella, ae, f. orage, bourrasque, séditions divitiae, arum, f. plur. les richesses egestas, atis, f.
egestas frumentiindigence, misère, manque
manque de blésponte (abl. de spons, inusité)
sponte alicujus :spontanément, volontiers
selon la volonté de qqnAegyptus, i, f. Egypte adulescens, entis, m. jeune homme indigentes, tium les indigents, les pauvres
Les verbes et les mots invariables :
expugno, as, are prendre de force (ville, fort),
prendre d'assauttego, is, ere couvrir erga + acc. à l'égard de tandem enfin tamen cependant