===> Dico
- dīra, plur. n.
: voir dirus.
- Gaffiot
P. 532-535 --- Lebaigue
P. 376.
- dīrădĭo,
āre [dis, radio] : - tr. - disposer en forme de
rayons. --- Col. 5, 6.
- dīrādo,
ĕre [dis, rado] : - tr. - excorier. --- Cass. Var.
11, 40, 7.
- diræ
:
1
- Dīræ,
ārum, f. [dirus] : les Furies [déesses de la vengeance].
--- Virg. En. 12, 845.
2
- diræ, ārum, f. plur. [dirus] : - a
- mauvais
présages. --- Cic. Div. 1, 29. - b
- exécrations,
imprécations.
- diras
alicui precari, Tibul. 2, 6, 17 : charger qqn
d'imprécations, accabler
qqn d'imprécations.
-
diras alicui imprecari, Tac. An. 6, 24 : charger qqn
d'imprécations, accabler
qqn d'imprécations.
- dīrăpĭo ou disrăpĭo, ĕre : - tr.
- entraîner. --- Apul. Socr. 21.
- dirarātus,
a, um : part. passé de diraro; qui a transpiré, qui a
sué.
- dīrāro
: voir disraro.
- Dirca,
æ, f. et Dīrcē, ēs, f. :
1
- Dircé
[femme de Lycus, roi de Thèbes, fut changée en fontaine]. ---
Prop. 3, 15, 13.
-
gr. Δίρκη,
ης.
- acc.
Dircam, Plaut. Ps. 199.
2
-
la fontaine Dircé. --- Plin. 4, 25.
- Dircæus,
a, um : de
la fontaine Dircé, de Dircé. --- Virg. B. 2, 24 ;
[= Pindare] Hor. O. 4, 2, 25 ; [= Polynice] Stat. Th 2,142.
- voir
hors site : Dircé.
- gr.
Διρκαῖος.
- Dircæus
cygnus, Hor. O. 4, 2, 25 : Pindare.
- Dircæus
heros, Stat. Th. 2, 142 : Polynice.
- Dircæus
ager, Stat. Ach. 1, 12 : la campagne de Thèbes.
- Dircenna,
æ, f. : la fontaine Dircenna (en Espagne). ---
Mart. 1, 50, 17.
- Dircĕtis,
ĭdis, f. : Dircetis (nom d'une nymphe). --- Stat. Th. 7, 298.
- dircĭŏn,
ĭi, n. : sorte de morelle.
--- Apul.
Herb. 23.
- dīrē,
adv. [dirus] : cruellement. --- Sen. Thyest. 315.
- Direa,
æ, f. : ville située sur le Nil. --- Plin. 6, 178.
- dīrectārĭus,
ĭi, m. : voleur qui s'introduit dans les maisons. ---
Ulp. Dig. 47, 11, 7.
- dīrectē
[directus] : dans l'ordre direct, dans l'ordre naturel. ---
Cic. Part. 24.
- directive ou
derectius. --- Cic. Ac. 2,
66.
- (Lebaigue
P. 377)
- dīrectĭāngŭlus,
a, um : à angle droit. --- Capel. 6, 712.
- dīrectĭlīnĕus,
a, um [directus, linea] : rectiligne. --- Capel. 6,
711.
- dīrectim,
adv. : directement, en ligne droite. --- Macr. Sat.
7, 12.
- dīrectĭo,
ōnis,
f. [dirigo] : - 1
- alignement. ---
Vitr. 7, 3.
- 2 - ligne droite. ---
Apul. Mund. 1. - 3
- fig.
direction. --- Quint. 3, 6, 30. - 4
- envoi. --- Cass. - 5
- rectitude,
droiture. --- Vulg. Psa. 44, 6; 118, 7.
- directitūdo,
ĭnis, f. : direction. ---
Cassiod. Psalm. 101. 30.
- dīrectō,
adv. [directus] : - 1
- en
ligne droite. --- Cic. Nat. 1, 69; Cic. Nat. 1, 25; Cæs. BC.
2, 9, 2; Cic. Part. Or. 13, 46; id. Div. 2, 61.
- 2 - directement, sans détour.
--- Cic. Part. 46 ; Sen. Ep. 66, 5; Liv. 1, 11 fin.;
Sen. Ep. 66, 5; Dig. 9, 4, 26.
- dīrectŏr,
ōris, m. [dirigo]
: guide,
directeur. --- Iren. 4, 21, 3.
- dīrectōrĭum,
iī, n. : itinéraire tracé. --- Cod. Th. 14, 15, 3.
- dīrectūra,
æ, f. [dirigo] : alignement. --- Vitr. 7, 3, 5.
- dīrectus
(dērectus),
a, um : part. passé de dirigo.
- part-adj.
1
- qui est en ligne droite.
- flexuosum
iter derectum, Cic. Nat. 2, 144 : conduit tortueux..., droit. --- cf.
Cæs. BC. 3, 79, 2.
- in
directo, Varr. R. 7, 15; per directum, Plin. 5, 80 : en ligne
droite.
- fig.
directiores ictus, Gell. 9, 1, 2 : coups plus directs.
2
- à angle droit [horizontalement].
- trabes
derectæ, Cæs. BG. 7,
23, 1 : poutres placées horizontalement à angle droit [avec la
direction du mur]. --- cf. 4, 17, 8.
3
- à angle droit [verticalement].
- fossa
derectis lateribus, Cæs.
BG. 7, 72, 1 : fossé à parois verticales.
- locus
directus, Cæs.
BC. 1, 45, 4 : lieu escarpé, à pic. --- cf.
Cic. Verr. 4, 107.
4
- fig.
droit,
direct, sans détour. --- Cic. Fin. 1, 57 ; Cæl.
41
- tristis
ac directus senex, Cic. Cæl. 38 : vieillard morose et rigide
[raide].
- si
directum pateret iter, Cic. Nat. 2, 57, 144 : si (le conduit de
l'oreille)
était droit.
- oleæ
derecto ordine, Cic. Cæcin. 8, 22 : oliviers plantés en ligne
droite.
- directum
iter ad laudem, Cic. Cæl. 17, 41 : chemin qui mène droit à la
gloire.
- directus
senex, Cic. Cæl. 16, 38 : vieillard sévère (raide).
- dirēmi
: parf. de dirimo.
- dĭrempsī,
arch. (c. diremi) : parf. de dirimo.
- dĭremptĭo,
ōnis, f. [dirimo] : séparation. --- Aug.
Civ. 3, 17, 2.
-
diremptio amicitiæ, V.-Max. 4, 7 : rupture entre amis.
- diremptus
:
1
- dĭremptus (dĭremtus), a, um
: part. passé de dirimo. - a
- séparé, désuni. - b
- arraché.
2
- dīremptŭs, ūs, m. : séparation.
---
Cic. Tusc. 1, 71.
- dīreptĭo,
ōnis, f. [diripio] : - 1
- pillage. - 2
- vol,
rapt. --- Amm. 22, 8, 15.
-
direptio
urbis, Cic. Verr. 4, 115 : pillage
d'une ville.
-
direptio auri, Cic.
Phil. 2, 62 :
pillage de l'or.
- bonorum direptiones, Cic.
Verr. 4, 111 : pillage des biens.
- dīreptŏr,
ōris, m. [diripio] : celui qui pille, pillard, brigand. ---
Cic. Phil. 3, 27 ; Tac. H. 3, 33.
- direptus
:
1
- dīreptus,
a, um : part. passé de diripio. - a
- pillé. - b -
mis en
pièces, déchiré.
2
- dīreptŭs,
dat. ŭi, m. : c. direptio. --- Spart. Sever. 19, 6.
- dīrexi
: parf. de dirigo.
- dīrexti
(c. direxisti (Virg.) :
voir dirigo.
- dĭrhythmus,
a, um : composé de deux rythmes. --- Mar. Vict. 96, 22.
- gr. δίῤῥυθμος.
- dĭrĭbĕo,
ēre, bŭi, bĭtum [dis + habeo : <tenir séparé>] :
- tr. -
1
- trier,
compter (les suffrages,
les bulletins), classer, dénombrer.
- diribere tabellas,
Cic. Q. 3, 4, 1 ; diribere suffragia, Varr. R. 3, 2, 1, ou abst
diribere, Varr. R. 3, 5, 18 : compter les bulletins, les
suffrages.
2
-
partager, distribuer. ---
Plin. 36,
118.
- dĭrĭbĭtĭo,
ōnis, f. : compte,
relevé [des votes]. --- Cic. Planc. 14.
- dĭrĭbĭtŏr,
ōris, m. : - 1
- scrutateur,
celui qui compte les bulletins des votants. --- Cic. Pis. 36.
- 2 - esclave découpeur (pour la
viande). --- Apul. M. 2, 19. - 3
- distributeur. ---
Amm. 18, 5, 6.
- dĭrĭbĭtōrĭum (s.-ent.
ædificium), n. : local où
l'on fit d'abord
le dépouillement des
bulletins de vote, puis, plus tard, les distributions au peuple et le
paiement de la solde militaire. --- Suet. Claud. 18;
Plin. 6, 40, 76, § 201; 36, 15, 24, § 102.
- gr. τὸ
δειριϐιτώριον.
- dīrĭgĕo
(dīrigesco) : c. derig-.
- dīrĭgo
(dērĭgo), ĕre, rexi, rectum [di + rego] : -
tr. -
- les
deux formes dir-, der-
coexistent dans les mss ; sans qu'il
soit possible de marquer une différence de sens entre elles
; forme
dir- : Cic. Ac. 2, 66; Fin. 1, 54; 1, 57, 1, 63; 2, 71;
5, 57; Nat. 1,
69; 2, 131; 2, 137; 2. 144; Div. 1, 25; Leg. 2, 13; Off. 3, 83 ; 3, 89
; CM 59 ; Amer. 11; forme der- Sest.
98; Mur. 3; 77; Cæl. 38; 41; 42; Div. 2, 127; Rep. 2,
55; parf. sync. direxti Virg. En. 5, 57.
1
- mettre
en ligne droite, aligner.
-
coronam si direxeris, virga
(erit), Sen. Nat. 1, 10 : si l'on ramène à la ligne droite un
cercle
lumineux [halo], on aura une verge lumineuse (= un arc-en-ciel).
- arboribus adminicula,
quibus dirigantur, applicaren Sen. Clem. 2, 7, 4 : mettre
contre les
arbres des tuteurs pour les faire aller droit.
-
flumina dirigere, Cic.
Nat. 2,
152 : aligner (redresser) les cours d'eau.
-
aciem dirigere, Cæs. BG.
6, 8, 5 : ranger l'armée en ligne de bataille.
-
dirigere naves in pugnam,
Liv. 22, 19, 11 : disposer les vaisseaux en ligne pour le
combat.
- abst. dirigere
contra,
Tac. H. 4, 58 : s'aligner contre.
- en
part. dirigere regiones lituo, Cic. Div. 1, 30
: marquer avec le bâton augural les régions du ciel [pour
prendre les auspices].
2
- donner une direction déterminée, diriger.
- derectis
operibus,
Cæs. BG. 7, 27, 1 : ayant fixé la direction des travaux
d'investissement.
- dirigere
vela ad castra Corneliana, Cæs. BC. 2, 25, 6 : faire voile
vers le camp
Cornélien.
- dirigere
cursum ad litora, Cæs. BC. 3, 25, 3 : diriger sa course vers
le rivage.
- dirigere
equum in aliquem, Liv. 2, 6, 8 ; currum in aliquem, Ov. M. 12,
78 : diriger son cheval, son char contre qqn.
- poét.
dirigere hastam alicui,
Virg. En. 10, 401 : diriger sa lance contre qqn.
-
dirigere vulnera : diriger les coups. --- Virg. En.
10, 140; Tac. H. 2, 35.
- dirigere
aciem (oculos) ad aliquem : diriger son regard vers qqn. ---
cf. Catul. 63, 56.
- si
nostri voltus derigis inferieis (= inferiis), Corp.
inscr.
Lat. 9, 1837 : si tu tournes ta face vers nos sépultures.
- fig.
dirigere cogitationes ad aliquid, Cic. Ac. 2, 66 : diriger ses
pensées vers qqch.
- dirigere
intentionem in aliquid, Quint. 10, 3, 28 : diriger
son attention sur qqch.
- dirigere
ad alicujus rei similitudinem artem et manum,
Cic. Or. 9 : diriger son talent et sa main en vue d'attraper
la
ressemblance d'une chose.
- abst
dirigere ad veritatem, Cic. Div. 1, 25 : diriger
vers (conduire à) la vérité.
3
- fig. disposer, ordonner,
régler.
- dirigere
vitam ad certam rationis
normam, Cic. Mur. 3 : disposer sa vie selon la règle
inflexible d'un
système philosophique.
-
nihil non ad rationem dirigebat, Cic. Br. 140 : rien qu'il ne
réglât d'après une méthode rationnelle.
- dirigere
omnia voluptate, Cic. Fin. 2, 71 : régler tout sur le
plaisir, faire du plaisir la loi de la vie.
- dirigere
utilitatem honestate, Cic.
Off. 3, 83 : régler l'utile sur l'honnête (le subordonner à).
- dīrĭmo,
ĕre, ēmi, emptum [dis + emo] : - tr. -
- autre parf. dirempsi
d'après Char. 248, 5; diremsi CIL 9,
5039.
1
- partager,
séparer.
- corpus,
quod dirimi non possit, Cic. Nat. 3,
29 : corps indivisible.
-
Tiberis dirimens Veientem agrum a Crustumino,
Plin. 3, 54 : le Tibre qui sépare le territoire de Véies de
Crustuminum.
-
dirimere sontes justis, Claud. Ruf. 2, 477 : séparer les
coupables des justes.
-
oppida dirimuntur unius diei itinere, Plin. Ep. 6, 8, 2 : ces
villes sont
éloignées entre elles d'un jour de marche.
2
- fig.
séparer, désunir, rompre, discontinuer.
- dirimere
conjunctionem
civium, Cic. Off. 3, 23 : désunir les citoyens.
- dirimere
controversiam, Cic. Off.
3, 119 : terminer un débat.
-
dirimere colloquium, Cæs. BG. 1, 46, 4 : rompre un
entretien.
-
dirimere comitia,
Liv. 40, 59, 5
: interrompre les comices.
-
dirimere rem
susceptam, Cic. Leg. 2, 31 : interrompre une chose commencée.
- nihil
agi potuit dirimente magnitudine fluentorum, Amm. 27, 5, 5 : on ne put
rien faire à cause de l'obstacle que représentait la hauteur des eaux.
-
dirimere auspicium,
Liv. 8, 23, 16 : vicier les auspices.
- dirimere
nuptias, Suet. Cæs. 43 : casser un mariage.
-
dirimere tempus, Cic.
Div. 1, 85
: ajourner.
- abst.
actum est eo die nihil, nox (s.-ent. comitia)
diremit, Cic. Q. 2, 13, 2 : il n'y
eut rien de fait ce jour-là, la nuit interrompit les comices.
- Dirini,
ōrum, m. : peuple d'Italie. --- Plin. 3, 105.
- Dirino,
ōnis, m. (Dirinum, i, n.) : fleuve de Dalmatie. ---
Plin. 3, 144.
- dīrĭpĭo,
ĕre, rĭpŭi, reptum [dis + rapio] : - tr. -
1
- tirer
dans des sens divers, mettre en pièces, déchirer, bouleverser.
- Pentheum
diripuisse aiunt Bacchas, Plaut. Merc. 469 : on dit que les
Bacchantes mirent en pièces Penthée.
- feror,
disferor, distrahor, diripior, Plaut. Cist. 208 : on m'emporte, on me
tiraille, on m'arrache, on me déchire.
- Hippolytum
pavidi diripuistis equi, Ov. A.A. 1, 338 : dans votre épouvante,
coursiers d'Hippolyte, vous avez mis en pièces le corps de votre maître.
- diripere fretum,
Stat. Th. 5, 367
: bouleverser la mer.
2
- mettre
à sac, piller.
- diripere provincias,
Cic.
Pomp. 57 : piller des provinces.
- quam
fidem ? an optimi cujusque cædis, urbis et Italiæ partitionis,
vastandarum diripiendarumque provinciarum ? Cic. Phil. 13, 42 : quelle
foi ? est-ce l'engagement de massacrer tous les bons citoyens, de
partager la Ville et l'Italie, de dévaster et piller les provinces ? --- cf. Touratier, Syntaxe latine,
p. 168; éd. Peeters France.
- diripere Eburones,
Cæs. BG. 6, 34,
8 : piller les
Eburons.
- diripere
bona civium Romanorum, Cæs. BG. 7, 42, 3 : piller les biens
des
citoyens romains.
3
- s'arracher,
se disputer qqch ou qqn.
- diripere talos,
Quint.
6, 1, 47 : s'arracher des dés.
- diripere librum
editum, Suet. Vit.
Pers. : s'arracher un livre dès sa parution.
- diripitur
ille patronus, Sen.
Brev. 7, 8 : on se dispute cet autre comme avocat.
- quem
urbes diripiunt, Stat. Silv. 5, 3, 131: (Homère) que des villes se
disputent.
- vaginā
diripit ensem, Virg. : il arrache l'épée du fourreau.
4
- arracher.
- diripere ex capite
insigne, Curt.
7, 5, 24 : arracher le diadème de la tête de
qqn.
- diripere ferrum a
latere, Tac. An.
1, 35 : arracher (tirer vivement) l'épée
pendue à son côté.
5
- arracher par le vol, par pillage.
-
res ex tota Asia direptæ, Cic. Pomp. 22 : objets pillés dans
toute l'Asie. --- cf. Div. 1, 69.
- Diris : voir Dyris.
- dīrĭtās,
ātis, f. [dirus] :
1
- humeur farouche, cruauté, barbarie.
- quanta in altero
diritas, in altero comitas ! Cic. CM 65 : quelle humeur
farouche
chez l'un, quelle amabilité chez l'autre ! --- cf. Vat. 9.
2
- caractère
sinistre, funeste de qqch.
- si qua invecta diritas casu foret,
Cic. Tusc. 3, 29 : si le hasard m'apportait qq
malheur
sinistre.
- diritas diei, Suet. Ner. 8 : jour
défavorable pour
prendre les augures.
- diritas ominis, Gell. 4, 9, 10 : présage
sinistre.
- dīrīv-
: voir deriv-
- dīrūdis,
e : tout à fait ignorant. --- N.-Tir. p. 123.
- dīrum,
n. pris advt. : d'une manière terrible.
--- Sen. Œd.
961.
- dīrumpo et disrumpo, rūpi,
ruptum, ĕre : - tr. -
- dirrumptus Plaut. Bac. 603.
1
- briser en morceaux, faire éclater.
- puer
pædagogo tabula disrumpit caput, Plaut. Bacch. 441 : le jeune
homme brise avec sa tablette la tête de son précepteur.
--- cf Curc. 222.
- cum se in nubem induerint
venti ejusque tenuissimam quamque partem
coeperint dividere atque dirumpere, Cic. Div. 44 : quand les
vents
pénètrent au sein d'un nuage et commencent à en séparer et à en faire
éclater les plus petites parcelles.
2
- fig. rompre, détruire.
- amicitias
disrumpere, Cic. Læl. 85 : briser des liens
d'amitié.
- cave
dirumpatis, quæso, sinite transigi, Plaut. Pœn. 117 : mais faites
attention de ne pas le rompre (= le fil de l'histoire), laissez-le se
dérouler jusqu'au bout. ---
Touratier, Syntaxe latine, p. 493; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- humani generis societatem
dirumpere, Cic. Off. 3, 21
: détruire la société humaine.
- dirupi me pæne in
judicio Galli Canini, familiaris tui,
Cic. Fam. 7, 1, 4
: je me suis époumonné à plaider pour ton ami Gallus Caninius.
3
- au passif
crever [de jalousie, de
rire, etc.].
- dirumpor dolore, Cic. Att.
7, 12, 3 : j'étouffe de
dépit.
- dirumpi risu, Apul. M. 3,
2 : crever de rire, se tordre de rire.
-
infinito fratris tui plausu
dirumpitur, Cic. Fam. 12 : les applaudissements
interminables donnés à ton frère lui font mal au coeur.
- dīruncĭo,
īre (dīruncino, āre) : - tr.
- sarcler. --- Fest.
- dīrŭo,
ĕre, rŭi, rŭtum [dis + ruo] : - tr. -
démolir, détruire, renverser,
défaire.
- (Lebaigue
P. 377 et P.
378)
- urbem
diruere, Cic. Inv. 1, 73 : détruire, démolir une ville. --- cf.
Q. 1, 1, 25; Nep. Con. 4.
-
utrum Carthago diruatur an Carthaginiensibus reddatur an eo colonia
deducatur ? Cic. Inv. 12 : faut-il détruire Carthage ou la rendre aux
Carthaginois, ou bien y envoyer une colonie ? --- voir Marcel Bizos; Syntaxe
latine, p. 115, éd. Vuibert.
- ære dirutus : - a
- ruiné (au jeu) - b
- privé de sa paye (par
punition pour le soldat). --- Varr.
ap. Non. 532, 4 sq.; cf. Cic. Verr. 2, 5, 13
- omnia
Bacchanalia diruere, Liv. 39, 18 : abolir les bacchanales.
- diruere
agmina, Hor. : défaire des armées.
- dīrūpi
: parf. de dirumpo.
- dīruptĭo,
ōnis, f. [dirumpo] : fracture, brisement.
--- Sen.
Nat. 2, 15.
- dīruptus,
a, um : part. passé de dirumpo.
- homo
diruptus dirutusque, Cic. Phil. 13, 26 : homme usé et ruiné.
- dīrus,
a, um : - 1
- affreux, sinistre, de mauvais augure, funeste, fâcheux. - 2
- horrible, détestable, cruel, barbare,
redoutable; qui a la force de, capable de.
- dirum
tempus, Cic. Div. 1, 11, 18 : temps de malheur.
- quæ
augur injusta, nefasta, vitiosa, dira defixerit, irrita infectaque
sunto, Cic. Leg. 2, 21 : toute entreprise que l'augure
déclarera irrégulière, néfaste, vicieuse, sinistre, devra rester nulle
et non avenue.
- diræ
exsecrationes, Liv. 40, 56, 9 : affreuses imprécations.
- nihil
dirius, Cic. Div. 2, 36 : rien de plus funeste.
- dira,
ōrum, n. : présages funestes. --- Cic. Div. 1, 28 ;
Leg. 2,
21.
- au fém.
Dira, Virg. En. 12, 869 : une Furie [qui a pris la forme d'un
grand-duc].
- dīrum,
adv. : d'une manière terrible.
- c. δεινός
en
grec dira
portas quassare trabs, Sil. 4, 284 : poutre capable de briser des
portes.
- dirissimus. --- Poēt.
d. Non.
100, 30.
- dīrŭtĭo,
ōnis, f. [diruo] : destruction. --- Inscr.
Grut. 3, 9.
- dīrŭtus,
a, um : part. passé de diruo; démoli, détruit.
- ære
dirutus : (soldat) privé de solde. --- Varr. ap.
Non. 532, 4 sq.; cf. Cic. Verr. 2, 5, 13.
- homo
diruptus dirutusque, Cic. Phil. 13, 12 : homme usé et ruiné.
- dis :
1
- dīs, m., f. et
dīte
n. (gén. dītis;
dat. dīti;
abl. dīti)
: riche, opulent, abondant.
- dis
esses, Ter. Ad. 770 : tu serais riche.
- dite
solum, V.-Fl. 2, 296 : sol riche.
- delubra
ditia donis, Ov. M. 2, 77 : temples enrichis par les offrandes.
- ditia
stipendia, Liv. 21,
43, 9 : campagnes
militaires
fructueuses.
- causam
nactus erat tam ditis hominis bona possidendi vendendique, Liv. 24, 45
: il trouvait l'occasion de s'emparer des biens d'un homme si
riche et de les vendre.
- ditissimus
agri, Virg.
En. 1, 343
: très riche en terres.
- ditior aquæ,
Hor. S. 1, 5, 91 : plus abondant en eau.
- in diti domo,
Liv. 42, 34, 3 : dans une maison opulente.
- patre
usus est diligente et, ut tum erant tempora, diti in primisque studioso
litterarum, Nep. Att. 1 : il eut un père économe, riche, eu égard au
temps d'alors, et surtout très passionné pour les lettres.
- nemorum
per opaca sacrorum ditibus indulgent epulis, Stat. Th. 5, 187
: sous l'ombre épaisse des bois sacrés, ils se livrent à de
somptueux festins.
- ditissimus. --- Cæs. BG. 1, 2,
1; Nep. Alex. 2, 1.
- dītes,
m. plur. : les riches. --- Sen. Œt. 649.
2
- Dīs ou
Dītis, gén. Dītis,
m. : Dis, Pluton (dieu
des enfers).
- Dis
pater Cic. Nat. 2, 66, ou Dis (Ditis) seul. --- Virg.
En. 5, 731; Quint. 1, 6, 34.
- hunc ego Diti sacrum (crinem) jussa fero, Virg. En. 4, 602
: moi, sur ordre, je porte à Dis ce cheveu sacré.
- Galli
se omnes ab Dite patre
prognatos prædicant, Cæs. BG. 6, 18 : les Gaulois se vantent d'être
issus de Dis Pater.
3
- dīs (= deis) : dat. et abl. plur. de deus.
4
- dĭs (dī, devant b, d, g, l, m, n, r, v; di + f = diff-), préfixe
marquant marquant
le plus souvent division
(diduco, distraho)
et séparation (discedo,
dimitto) ou distinction
(disquiro, diligens)
et, par suite, achèvement, plénitude (dilucidus,
discupio, dispereo) ou négation (dissimilis,
dis-par, diffido,
difficilis).
- qqf. dis
(disque)
avec tmèse chez les poètes (ex. disque
sipatus, Lucr.).
- voir
hors site dicolat-angl dicolat-allem
- discalcĕātus
(discalcĭātus),
a, um
: déchaussé. --- Suet. Ner. 51.
- discalcĕo
(discalcio),
āre : - tr.
- déchausser.
- discalceatis
pedibus, Hier. : pieds nus.
- discăpēdĭno,
āvi, āre : - tr. - disjoindre, séparer.
--- Apul.
Flor, 3, 3.
- disărĭco,
āre [dis + carrus] : - tr. - décharger. --- Fort.
Medard. 7.
- discăvĕo,
ēre : - intr. avec abl. - se garder de, se préserver
de. ---
Plaut. *Men. 249.
- discēdo,
ĕre, cessi, cessum : - intr. -
- parf.
sync. discesti Plaut.
As. 251; discesse
Fort. Mart 4, 352 II
part. pass. avec sens actif, custodibus
discessis Cæl. Antip. d. Prisc. 8, 49, les gardes s'étant
retirés.
1
- s'en
aller de côté et d'autre, se séparer, se diviser.
-
sæpe incidunt magnæ res, ut discedendum sit ab amicis, Cic. Læl. 75 :
il se produit souvent des faits graves si bien qu'il faut se séparer de
ses amis. --- trad. Marcel Bizos;
Syntaxe latine, p. 142, éd. Vuibert.
- senatus
consultum factum est ut sodalitates discederent, Cic. Q. 2, 3,
5 : un sénatus consulte ordonna que toutes les associations
eussent à se dissoudre.
- discedit
a Melino Cluentia, ut in tantis injuriis non invita, ut a viro non
libenter, Cic. Clu. 14 : elle se sépara de Mélinus, Cluentia, non
contrainte après de si graves injustices, mais pas de gaieté de cœur,
puisque c'était son mari. ---
Touratier, Syntaxe latine, p. 459; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- populus
ex contione discessit, Sall. J. 34, 2 : le peuple, l'assemblée
finie, se dispersa.
- in
duas partes discedunt Numidæ, Sall. J. 13, 1 : les Numides se
divisent en deux partis.
- tempore
ejus rei constituto ab concilio disceditur, Cæs. BG. 7, 2, 3 : on se
sépare (= on quitte la réunion) après avoir fixé la date du
soulèvement. --- cf. Touratier,
Syntaxe latine, p. 179; éd. Peeters France.
- cum
terra discessisset magnis quibusdam imbribus, Cic. Off. 3, 38
: la terre s'étant entrouverte à la suite de grandes pluies. --- cf.
Div. 1, 97; 1, 99.
2
- se
séparer [d'un tout, d'un groupe dont on faisait partie].
- ab
amicis discedere, Cic. Læl. 42 : se séparer de ses amis
(rompre avec...) --- cf.
Cæs. BC. 3, 60, 3.
- nolite
arbitrari, o mihi carissimi filii, me, cum a vobis discessero, nusquam
aut nullum fore, Cic. Sen. 79 : ne croyez pas, mes très chers fils,
qu'après m'être séparé de vous, je doive n'être nulle part ou n'être
plus.
- creditum
est, discessum est, Cic. Sest. 74 : on le crut, on se sépara. --- trad. Marcel Bizos, Syntaxe latine, p.
47; éd. Vuibert.
3
- s'éloigner
de.
- ab
aliquo discedere, Cæs. BG. 4, 12, 1 : s'éloigner de qqn,
quitter qqn. --- cf. Cic. Læl. 1.
- a
vallo discedere, Cæs. BC. 3, 37, 3 : quitter le retranchement. --- cf.
Cæs. BG. 5, 8, 6 ; 5, 34, 1.
- e
Gallia discedere, Cic. Phil. 8, 21 : sortir de Gaule.
- legatos
Cæsar discedere nisi munitis castris vetuerat, Caes. BG. 2, 20, 30 :
César avait interdit aux légats de s'éloigner, sinon le camp achevé. --- trad. Marcel Bizos, Syntaxe latine, p.
62; éd. Vuibert.
- accidit ... ut nonnulli milites, qui lignationis causā in silvas
discessissent, repentino equitum adventu interciperentur, Cæs. BG. 5,
39, 2 : il arriva que quelques soldatq qui s'étaient éloignés pour
faire du bois, furent cernés (par la soudaine irruption des cavaliers
ennemis). --- syntaxe latine Ernout et Thomas
p.404; éd. Klincksieck
- ex
hibernis discedere, Cæs. BG. 5, 23, 3 : quitter le
cantonnement.
- de
foro discedere, Cic. Verr. 4, 147 : quitter le forum.
- de
prædiis discedere, Cic. Amer. 79 : sortir de ses propriétés.
- Capuā
discedere, Cic. Att. 7,
21, 1 : quitter Capoue.
- templo
discedere, Ov. M. 1, 381 : quitter le temple.
4
-
se retirer du combat [vainqueur ou vaincu].
- superiores
discedere, Cæs. BC. 1, 47, 1 : sortir vainqueurs. --- cf.
BC. 3, 47. 5.
- sine
detrimento discedere, Cæs. BC. 3, 46, 6 : se retirer sans
dommage.
- a
signis discedere, Cæs. BG. 5, 16, 1; BC. 1, 341 : quitter les
enseignes = rompre les manipules, se débander, fuir.
- [mais Liv. 25, 20, 4 : déserter].
5
- s'en
aller du tribunal; se tirer d'affaire.
- superior
discedit, Cic. Cæc. 2 : il sort victorieux du procès. --- cf.
Br. 229.
- si
istius hæc tanta injuria impunita discesserit, Cic. Verr. 4, 68
: si l'injustice si grande commise par cet homme sort impunie
de ces débats.
- qui
resisterunt, discedunt
sæpissime superiores, Cic. Tusc. 2 : ceux qui ont résisté s'en vont en
général en vainqueurs.
- discessit
liberatus, Nep. Phoc. 2, 3 : il fut renvoyé absous.
- impunita (tanta injuria)
discedit, Cic. Verr. 2, 4, 30 : un si grand attentat reste impuni.
- Hercules, qui deus sis, sane discessisti non bene, Plaut. Stich. 395 :
Hercules, bien que tu sois dieu, tu ne t'en es pas bien tiré.
-
cf. Cic. Att. 2, 16, 4 ;
2, 21, 6.
6
- fig.
s'écarter de.
- ab
officio discedere, Cæs. BG. 1, 40, 2 : se départir de son
devoir, manquer à son devoir.
- a
sua sententia discedere, Cæs. BC. 1, 2. 5 : renoncer à son
opinion.
- a
ratione discedere, Cic. Tusc. 4, 42 : s'écarter de la raison.
- pueri
... oculos de isto nusquam dejicere neque ab argento digitum discedere,
Cic. Verr. 2, 4, 33 : les esclaves ne détournaient pas leurs regards de
lui et ne s'écartaient pas d'un doigt de l'argent. --- trad. Marcel Bizos; Syntaxe latine, p.
79, éd. Vuibert.
- ab
oppugnatione castrorum discedere, Cæs. BC. 2, 31, 3
: abandonner le siège d'un camp.
- quartana
a te discessit, Cic. Att. 8, 6, 4 : la fièvre quarte t'a
quitté.
- numquam
ex animo meo discedit illius viri memoria, Cic. Rep. 6, 9
: jamais le souvenir de cet homme ne sort de ma mémoire.
- hostibus
spes potiundi oppidi discessit, Cæs. BG 2, 7, 2 : pour
l'ennemi, l'espoir de prendre la ville s'en alla.
- a
vita (ex vita) discedere, Cic. : quitter la vie, mourir.
- discedere
a se : se démentir, s'éloigner de sa voie, cesser d'être soi. --- Cic. Fin. 5, 11, 33; 4, 5,
41; id. Tusc. 4, 6, 11.
- discessu
meo discessit a sese ceciditque, posteaquam eos imitari coepit quos
ipse perverterat, Cic. Brut. 79, 273 : à mon départ, il s'éloigna
de sa voie et il tomba, s'étant mis à imiter ceux qu'il avait lui-même
abattus .
- absol. dilatato
vulneris hiatu discessit, Amm. 29 : sa plaie s'étant rouverte
et élargie, il mourut.
7
- se
porter vers une opinion.
- in
alicujus sententiam discedere, Sall. C. 55, 1 : se ranger à
l'avis de qqn.
- cf Liv.
3, 41, 1; 28, 45, 5, etc.
- in
alia omnia discessit (senatus), Cic. Fam. 19, 12, 3 : (le
sénat) se rangea à un tout autre avis.
- ultimum
senatus consultum, quo... numquam ante discessum est, Cæs. BC. 1, 5, 3
: le sénatus consulte, ultime mesure à laquelle on n'en est
jamais venu auparavant...
8
- faire
abstraction de.
- cum
a vobis discesserim, neminem esse, Cic. Fam. 1, 9, 18
: [je t'assure]
que, vous exceptés, il n'y a personne...
- cum a fraterno amore discessi, Cic. Att. 1, 17, 5 : à part
l'affection que me porte mon frère. --- Cic.
Fam. 6, 12, 2.
9
- s'en aller, passer, disparaître (en parl.
de ch.)
- modo audivi quartanam a te discessisse, Cic. Att. 8, 6 : je viens
d'entendre que tu n'as plus la fièvre quarte.
- hostibus spes potiundi oppidi discessit, Cæs. BG. 2, 7, 2 : les
ennemis perdirent l'espoir de prendre la place.
- ubi hæ sollicitudines discessere, Liv. 4, 52 : quand les
inquiétudes se furent dissipées. --- Cic. Rep. 6, 9.
- discens,
entis : part. prés de disco.
- pris
subst
discentes : élèves. --- Liv. 6, 25, 9; Sen. Clem.
1, 16, 2.
- discentĭa,
æ, f.
[disco] : action d'apprendre; plur. les
connaissances (= μαθήσεις). --- Tert.
Anim. 23.
- disceptātĭo,
ōnis, f. [discepto] :
1
-
débat, discussion, contestation,
controverse.
- juris
disceptatio, Cic. Mil. 23 : discussion sur un point de droit.
- disceptatio
verborum, Liv. 21, 19, 2 : question de mots.
-
abst disceptatio.
--- Cic. Off. 1, 34 ; Dej. 2, 5.
2
- examen,
jugement, décision.
- disceptatio
arbitrorum, Quint. 11, 1, 43 : décision d'arbitres.
- disceptātĭuncŭla,
æ, f. : petit débat. --- Gell.
- disceptātŏr,
ōris, m. : celui
qui décide, arbitre, juge. --- Cic. Leg. 3, 8; Liv. 1, 50.
- disceptātrix,
īcis, f. : celle
qui décide, arbitre, juge. --- Cic. Ac. 2, 91.
- discepto,
āre, āvi, ātum [dis + capto] : - tr. -
1
- juger,
décider.
- disceptare rem : juger une chose.
- disceptare bella, Cic.
Leg.
2, 21 : décider de la guerre (ou de la paix) [en
parl.
des féciaux].
- disceptare controversias,
Cic. Tusc.
4, 6 : juger les controverses. --- cf. Fat.
46; Mil. 23.
2
- prononcer, décider, être juge.
-
disceptante populo Romano, Cic. Verr. 5, 183 : le peuple
romain
étant juge. --- cf. Dej. 6.
- disceptare inter
populum
Carthaginiensem et regem in re
præsenti, Liv. 34, 62, 15
: prononcer (décider) sur les lieux mêmes
entre le peuple carthaginois et le roi. --- cf.
Plin. Ep. 7, 15, 2.
3
- débattre, discuter [en justice ou
non].
- disceptare
de publico jure, Cic.
Balb. 64 : discuter en justice sur un point de droit
public.
- de
controversiis jure potius quam armis disceptare, Cæs. BC. 3,
107, 2 : discuter sur
les points litigieux en faisant appel au droit plutôt qu'aux armes.
--- cf.
Sall. J. 21, 4.
- passif impers. de
aliqua re disceptatur armis,
Cic. Fam. 4, 14, 2 : on a recours aux armes pour débattre une
question.
- sicut inter Marcellum Siculosque disceptatum fuerat, Liv. 26, 33 :
comme il y avait eu une discussion entre Marcellus et les
Siciliens.
- abl. absolu du part. n. multum
invicem disceptato, Tac. An. 15, 14 : après de longs
débats de part et d'autre.
- abst. in
uno prœlio
omnis fortuna rei publicæ disceptat, Cic. Fam 10, 10, 1 (mss)
: toute la
fortune de l'état se joue dans une seule bataille (ou
dépend d'une seule bataille).
- coram de omnibus condicionibus disceptare, Cæs. BC. 1, 24 : discuter
ensemble toutes les conditions.
- disceptare
cum eo, Cic. Tull. 20 : discuter avec lui.
- discernentĕr
[discerno] : en faisant la différence. --- C.-Aur.
Chron. 1, 4, 81.
- discernĭbĭlis,
e
[discerno] : qu'on peut discerner.
--- Aug. Enchir. 90.
- discernĭcŭlum,
i, n. [discerno] : - 1
- aiguille
de tête, qui sert à partager les cheveux. --- Varr. L. 5, 129. - 2
- différence, distinction. --- Gell. 17, 15,
4.
- discerno,
ĕre, crēvi, crētum : - tr. -
1
- séparer,
diviser.
- neque
mons erat qui fines eorum discerneret, Sall. J. 79,
3 : et il n'y avait pas de montagne pour délimiter leurs
territoires.
- urbes
magno inter se spatio discretæ, Liv. 27, 39, 9 : villes
séparées
par un grand intervalle.
2
- discerner,
distinguer; reconnaître, juger.
- aliquid
ab re discernere : distinguer une chose d’une autre.
- pantheras
a pardis discernere, Plin. 8, 17, 23, § 63 : distinguer les panthères
des léopards.
- pecuniæ
an famæ minus parceret haud facile discerneres, Sall. C. 25, 3 : il
n'aurait
pas été facile de discerner si elle ménageait le moins son argent ou
sa renommée.
- alba
et atra discernere, Cic. Tusc. 5, 39, 114: distinguer le blanc du noir.
- fas
atque nefas discernere, Hor. O. 1.18.11 : distinguer le bien du mal.
- a
falso aliquid discernere, Cic.
Ac. 2, 25 : distinguer qqch du faux. --- cf.
Font. 13.
- animus
discernit quid
sit ejusdem generis, quid alterius, Cic. Tim. 27 : l'esprit distingue
ce qui
appartient au même genre et ce qui appartient à l'autre.
- pecuniæ
an
famæ minus parceret haud facile discerneres, Sall. C. 25, 3
: l'on aurait
eu peine à décider ce qu'elle ménageait le moins de ses biens ou de sa
réputation.
- neque sui
judicii neque suarum esse virium discernere, utra pars justiorem habeat
causam, Caes. BC. 1, 35 : qu'il n’est ni dans leur rôle ni dans leurs
capacités de voir duquel des deux partis la cause est la plus juste.
- passif impers. non
discernitur jussu injussu imperatoris
pugnent, Liv. 8, 34, 10 : on ne distingue pas s'ils combattent
sur ou
contre l'ordre du général.
- discernere
suos, Cæs. BG.
7, 75, 1 : reconnaître les siens (ses soldats).
- temperantia
duobus
modis discernitur, Cic. Part. 77 : la modération se fait
reconnaître, se
signale de deux manières.
- non
satis discernitur an... Plin. : on ne voit pas clairement si...
- non satis discernitur, alium eodem nomine an hunc
eundem quidam faciant olympiade CXII (centesima duodecima), Plin.
35, 133 : on ne sait trop si c'est celui-ci, ou un autre de même nom,
qu'on place dans la cent douzième olympiade.
- discerpo,
ĕre, cerpsi, cerptum [dis + carpo] : - tr. -
1
- déchirer,
mettre en pièces.
- discerpere aliquem
:
déchirer qqn. --- Virg. G. 522; Liv. 2,
26; Suet. Cæs. 17.
- animus
discerpi non potest, Cic. Tusc. 1, 71 : l'âme
ne peut être mise en lambeaux.
2
- déchirer (en paroles).
- discerpere aliquem dictis, Catul. 66, 73 : mettre en
pièces la réputation de qqn.
3
- partager, morceler, diviser.
- ea
res quasi in membra discerpitur, Cic.
Top. 28 : ce sujet se divise en qqe sorte en plusieurs membres.
- hæc
facilius quasi discerpta contrectant, Cic. de Or. 3, 24 : ces
idées,
ils les abordent plus facilement quand elles sont pour ainsi dire en
lambeaux.
4
- dissiper,
disperser (en parl. du vent).
- quæ
cuncta aërii discerpunt irrita venti, Catul. 64, 142 : autant
de vaines paroles que les vents
dissipent dans les airs. --- cf. Virg. En. 9, 313.
- discerptim
[discerpo] : par fragments. --- Boēt. Arist. libr.
de interpr. 1, 151, 22.
- discerptĭo,
ōnis, f. [discerpo]
: action de déchirer, déchirement. --- Vulg. Esdr.
4, 12, 32.
- discerptus,
a, um : part. passé de discerpo.
- discessi
: parf. de discedo.
- discessĭo,
ōnis, f. [discedo] :
- (Lebaigue
P. 378 et P.
379)
1
- séparation des époux. ---
Ter. Andr. 568.
- populi
in duas partes, Gell. 2, 12 : séparation du peuple en deux
parties.
- stellarum
et discessiones et coetus, Gell. 14, 1, 8 : conjonctions et oppositions
d'étoiles.
2
- départ,
éloignement.
- ni
tempus noctis jam propinquantis necessariæ discessionis nos ammoneret,
Macr. S. 1, 5, 3 : (je pourrais...) si la nuit qui s'approche ne nous
avertissait qu'il faut nous retirer. --- Tac. An. 1, 30.
3
- vote
par déplacement au
sénat (les
sénateurs se rangeaient du côté de celui dont ils approuvaient l'avis).
- discessionem
facere in sententiam
alicujus, Cic. Phil. 14, 21 : mettre aux voix l'avis de
qqn.
-
fit
discessio, Cic. Sest. 74 : on vote. --- Cic. Phil. 14, 7; Hirt.
BG. 8, 52; 8, 53; Tac. An. 3, 69.
- senatus
consultum per discessionem
facere, Cic. Phil. 3, 24 : faire rendre un sénatus consulte
par un vote
précipité [sans discussion préalable].
- peracta
discessione mittit senatum, Plin. Ep. 9, 13, 20 : le vote (par
déplacement) achevé, il congédie le sénat.
4
- séparation,
schisme. --- Act.
21, 21; id. 2 Thes. 2, 3; Eccl.
- discessus
:
1
- discessus, a, um :
part. passé de discedo.
2
- discessŭs, ūs, m.
:
a
- séparation, division.
- discessus
partium, Cic. Tusc. 1, 71 : séparation des parties.
- discessus
cæli, Cic. Div. 2, 60 : entrebâillement du ciel, éclair.
b
- départ, éloignement.
- tuus
discessus, Cic. Att. 12, 50 : ton départ.
- post
tuum a me discessum litteræ mihi Romā adlatæ sunt, Cic. Att. 3, 25 :
après ton départ une lettre m'est arrivée de Rome. --- cf. Touratier, Syntaxe latine, p. 396;
éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- discessus
ab urbe, Cic. Att. 8,
3, 3 : départ de la ville.
- discessus
præclarus e vita, Cic. Div. 1, 47 : glorieux trépas.
- solis
accessus discessusque [plur.] Cic. Nat. 2, 19
: les époques où le soleil se rapproche ou s'éloigne de la
terre.
c
- exil. --- Cic. Dom.
85; Leg. 2, 42.
d
- retraite [d'une troupe]. --- Cæs.
BG. 2, 24, 2; 4, 4, 6.
- disceūs,
ĕi, m. : météore en forme de disque. --- Plin. 2,
89.
- gr. δισκεύς.
- discĭbĭlĭs,
e [disco] : qu'on peut apprendre. --- Boēt. Ar. cat.
4, p. 201.
- discĭdi
: parf. de discindo.
- discĭdĭum,
ĭi, n. [discindo] :
1
- déchirement,
division. --- Lucr. 1, 220; cf.
id. 249; 452; 2, 120; 3, 839; id. 6, 293; Sol. 1; Amm. 27, 4.
2
- fig.
séparation,
brouille, désunion, discorde, rupture.
- desiderium
tui discidii, Cic. Phil. 2, 45 : le regret
d'être séparé de toi.
- discidia
justa, Cic. Læl. 35 : brouilles justifiées.
- quam ob rem primum danda opera
est ne qua amicorum discidia fiant; sin tale aliquid evenerit, ut
exstinctæ potius amicitiæ quam oppressæ videantur, Cic. Læl. 78 : dans
ces conditions il faut d'abord s'efforcer d'empêcher les brouilles
entre amis et, s'il se produit quelque chose de ce genre, faire voir
qu'on a laissé mourir plutôt qu'étouffé son amitié. ---
trad. Robert Combès; éd. les belles lettres.
- primum
danda opera est ne qua amicorum discidia fiant, Cic. Læl. 78 : il faut
avant tout faire en sorte de ne pas se brouiller avec ses amis .
--- cf. id. Fin. 1, 13, 44; id. Ac. 1, 12, 43; id. de Or. 3,
16, 61; Liv. 25, 18; Tac. An. 14, 60.
3
- divorce.
--- Cic.
Att. 15, 29, 2.
- discīdo,
ĕre [dis + cædo] : - tr. - séparer
(en coupant). ---
Luc. 3, 659 ; 669.
- discinctus,
a, um : part. passé de discingo. - 1 - qui n'a pas de
ceinture, sans ceinture. - 2 - privé
de ceinturon, dégradé. - 3
- qui a une robe flottante. - 4
- négligé dans sa tenue, mal équipé. - 5 - nonchalant,
oisif, efféminé, libertin,
dissolu.
- discindo,
ĕre, scĭdi, scissum : - tr. - déchirer, fendre, couper,
séparer.
- discindere tunicam,
Cic. de Or. 2,
195 : déchirer une tunique.
- cotem
novacula
esse discissam, Cic. Div. 1, 32 : [on dit] que le caillou fut
coupé en
deux par le rasoir.
- discindere amicitias,
Cic. Læl. 76
: rompre des amitiés.
- tales
igitur amicitiæ sunt remissione usus eluendæ et, ut Catonem dicere
audivi, dissuendæ magis quam discindendæ, Cic. Læl. 76 : alors il faut
peu à peu laisser tomber ces amitiés et, comme je l'ai entendu à Caton,
il faut les découdre plutôt que les déchirer. --- L. Laurand; cf. Touratier, Syntaxe
latine, p. 167; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- discingo,
ĕre, cinxi, cinctum : - tr. -
1
- ôter
la ceinture, [ou] le ceinturon, désarmer, dépouiller.
-
centuriones discincti, Liv. 27, 13, 9 : centurions privés du
baudrier.
- discingi
armis, Sil. 8, 34 : se dépouiller de ses armes,
quitter le ceinturon qui les retient.
- discingere Amazona,
Mart. 9, 102
: vaincre une
Amazone.
- discingere Afros,
Juv. 8, 120
: détrousser les Africains.
- mihi
crede, in sinu est (Cæsar), neque ego discingor, Cic. Q. Fr. 2, 18 :
crois-moi,
je porte (César) dans mon coeur et ne desserre pas les liens de cette
amitié.
- discinctus,
Hor. S. 2, 1, 73 : la ceinture détachée, à son
aise.
- discincti
Afri, Virg. En. 8, 724 : les Africains à la robe
flottante, mous, efféminés.
2
-
découvrir,
dévoiler, mettre à nu, réduire à néant; amollir, affaiblir.
- dolos
discingere, Sil. 7, 153 : faire
avorter (déjouer)
des ruses.
- (Mæcenas)
habuit ingenium grande et virile, nisi illud secundis rebus
discinxisset, Sen. Ep. 92, 35 : c'était un grand et mâle
génie, si les
délices ne l'eussent énervé.
3
- trancher un différend, juger, décider.
--- Sid. Ep. 2, 7.
- discĭpleina
: voir disciplina.
- disciplīna,
æ, f. [p. discipulina, cf. discipulus] :
- forme
primitive discipulina
Plaut. As. 201 ; Most. 154 ; Ps. 1274; discipleina
CIL 1, p. 202.
1
- action d'apprendre, de s'instruire.
- ad
Druides magnus
adulescentium numerus disciplinæ causa concurrit, Cæs. BG. 6, 13, 4
: un
grand nombre de jeunes gens s'empressent chez les Druides pour
s'instruire.
- in
disciplinam conveniunt, Cæs. BG. 6, 14, 2 : ils vont ensemble chercher
l'instruction.
- in
disciplina permanent, Cæs. BG. 6, 14, 3 : ils restent à
étudier. --- cf. Cic. Div. 1, 92; Verr. 1,
115.
- res
quarum est disciplina, Cic. Div. 2, 10 : les choses qui sont
matière d'étude, [partant] d'enseignement.
- pueritiæ
disciplinæ,
Cic. Pomp. 28 : les branches d'étude de l'enfance.
- in
disciplinam
militiæ proficisci, Cic. Pomp. 28 : partir pour l'école du
métier
militaire.
2
- connaissances
acquises, science.
- (Archimedes)
homo summo ingenio
ac disciplina, Cic. Verr. 4, 131 : (Archimède) qui avait au
plus haut
degré le génie et la science.
- disciplina
juris civilis eruditissimus,
Cic. de Or. 1, 180 : le plus versé dans la science du droit
civil.
- disciplina
militari nobilitatus, Nep. Iph. 1, 1 : célèbre par sa
connaissance des choses de la guerre.
- navalis
disciplina, Cic. Pomp.
54 : science des choses maritimes.
3
- enseignement,
instruction.
- disciplina
dicendi, Cic. Br. 163 : enseignement
(leçons)
d'éloquence.
- disciplinam
ab aliquo accipere, Cic. Nat. 1, 26
: recevoir
un enseignement de qqn.
- Hermagoræ
disciplina, Cic. Br. 263
: l'enseignement (école) d'Hermagoras.
- disciplina
virtutis, officii,
Cic. Pis. 71 : enseignement de la vertu, du devoir.
- parsimoniā
et duritiā disciplinæ aliis eram, Plaut. Most.
154 : j'étais un exemple pour les autres par ma sobriété et mon
endurance.
4
- méthode.
- ad
similitudinem bellicæ disciplinæ, Cic. Nat. 2, 161 : à
l'imitation des méthodes de la guerre.
- disciplinā
atque imperio, Liv.
26, 2, 10 : par les méthodes de commandement et par l'autorité.
5
- système, doctrine [philosophique].
- disciplina
philosophiæ, Cic.
Ac. 2, 7 : enseignement (système] philosophique. ---
cf. Fin. 1, 12; Nat. 1, 16,
etc.
- disciplina Stoicorum,
Cic. Or. 113
: école stoïcienne. --- cf. Fin. 3, 11 ; Ac.
2,
15; 2, 129, etc.
6
- éducation,
formation, discipline, école.
- a
pueris nullo officio
aut disciplina assuefacti, Cæs. BG. 4, 1, 3 : n'étant habitués
dès
l'enfance à aucune obligation ni à aucune discipline.
- cum
hæc a
servorum bello pericula et prætorum institutis et dominorum disciplina
provisa sint, Cic. Verr. 5, 8 : comme ces dangers provenant
d'une guerre
des esclaves ont été prévenus et par les règlements des préteurs et par
la discipline des maîtres.
- Cyri
vita et disciplina, Cic. Br. 112 : la vie
et l'éducation de Cyrus [Cyropédie]. --- cf. Fat. 11.
- ex
vetere judicum
disciplina, Cic. Clu. 107 : de la vieille école des juges.
7
- formation
(éducation) militaire. --- Cæs. BG. 1, 40, 5; 6, 1, 4.
- en part. militaris
disciplina : la discipline militaire. --- Liv. 1,
19, 4; 8, 7, 16, etc.
8
- organisation
politique, constitution.
- disciplina
rei publicæ, Cic. de Or. 1,
159; civitatis Cic. Tusc. 4, 1 : régime politique,
organisation du
gouvernement. --- cf. Rep. 1, 50; 2, 64 ; 3, 4.
9
- en gén. principes, règles
de vie.
- avi
mores disciplinamque
imitari, Cic. Dej. 28 : imiter les mœurs et les principes de
son aïeul.
- liberos
ad civitatis disciplinam instituere, Cic. Verr. 3, 161
: élever
ses enfants conformément aux règles en honneur dans la cité.
- disciplīnābĭlis,
e [disciplina] : - 1
- qui
peut être enseigné. --- Isid. 2, 24, 9. - 2
- disciplinable. ---
Cassiod. Var. 4, 33.
- disciplīnābĭlĭtĕr,
adv. : méthodiquement.
--- Cassiod. Ps. præf. 4.
- disciplīnāris,
e : scientifique. --- Boēt. Ar. top. 1, 1.
- disciplīnārĭtĕr
: d'une manière scientifique, scientifiquement. ---
Boēt. Trin. 2.
- disciplīnātē
: avec méthode. --- Cassian. Coll. 10, 13, 2.
- disciplīnātĭo,
ōnis, f. : éducation, instruction. --- lat. tardif.
- disciplīnātus,
a, um [disciplina] : - 1
- discipliné, accoutumé à. - 2
- bien instruit, bien élevé, bien formé. -
3 - (fruit)
amélioré par la culture.
- disciplinatior.
--- Tert. Fug. 1.
- disciplīnōsus,
a, um [disciplina] : bien discipliné, docile. ---
Cato ap. Non. 463, 5; cf. Gell. 4, 9, 12.
- discĭpŭla,
æ, f. [discipulus] : écolière, élève. --- Hor.
S. 1, 10, 91; Quint. 12, 10, 27; Plin.
35, 147; Vulg. Act. 9, 36.
- fig. luminis
solis luna discipula, Apul. Flor. 10 : la lune qui reflète
docilement la lumière du soleil.
- ego
te dedam discipulam cruci, Plaut. Aul. 1, 1, 20 : je te ferai prendre
des leçons d'obéissance sur la croix.
- discĭpŭlātŭs,
ūs, m. [discipulus] : condition (état) d'écolier, de disciple. ---
Aug. Serm. 234, 2; Tert. Præscr. 22.
- discĭpŭlina
: c. disciplina.
- discĭpŭlus,
i, m. [disco] :
1
- disciple, élève. --- Cic. Tusc. 1,
38; Fam. 9, 16, 7.
- fig. discipulus prioris dies
Syr. 120 : jour qui reçoit l'enseignement du précédent.
2
- apprenti, aide, garçon (de
cabaret). ---
Plaut. Aul.
409.
3
- disciple
du Christ. ---
Vulg. Luc. 5, 30, etc.
- discīsĭo,
ōnis, f. [discido] : [gram.] diérèse. ---
Diom. 2, p. 442.
- discissĭo,
ōnis, f. [discindo] : séparation, division. --- Aug. Ep. 261.
- discissūra,
æ, f. : déchirement. --- Ps. Ambr. Serm. 13.
- discissus,
a, um : part. passé de discindo. - 1 - déchiré, coupé,
écorché. - 2
- creusé. - 3
- au fig.
séparé,
coupé, morcelé.
- discĭto,
āre : - tr. - apprendre, se mettre au courant de. --- Ps.-Juvc.
Exod. 754.
- disclūdo,
ĕre, clūsi, clūsum [dis + claudo] : - tr. -
1 - enfermer à
part, séparer. - 2
- fendre, ouvrir. - 3
- fermer, boucher.
- discludere mundum,
Lucr. 5, 438 : enfermer le monde dans
ses limites. --- cf. Virg. B. 6, 35.
- Plato
duas partes (animi) parere voluit,
iram et cupiditatem, quas locis disclusit, Cic. Tusc. 1, 20
: Platon
voulut soumettre à l'obéissance deux parties de l'âme, la colère et la
cupidité, auxquelles il assigna des demeures à part.
-
mons Cebenna
Arvernos ab Helviis discludit, Cæs. BG. 7, 8, 2 : les Cévennes
séparent
les Arvernes des Helviens.
-
tignis disclusis, Cæs. BG. 4, 17, 7 : les
pilotis étant écartés.
- poét.
discludere morsus roboris, Virg. En. 12, 782 : écarter la
morsure du bois = dégager de la morsure du bois.
- disclūsĭo,
ōnis, f. [discludo] : séparation. --- Apul. Socr.
1.
- disclūsus,
a, um : part. passé de discludo; enfermé à part, séparé.
- disco,
ĕre, dĭdĭci : - tr. - 1
- apprendre (par l'étude ou la
pratique), étudier,
s'instruire. - 2
- apprendre à connaître. - 3
- apprendre,
savoir (une nouvelle).
- cf.
gr. διδάσκω.
-
participe fut., disciturus
Apul. d. Prisc. 10, 19 ; discitum
Prisc. 10, 19 mais sans exemple.
- homines dum docent discunt, Sen. Ep. 87, 28 : on s'instruit en
enseignant. --- trad.
Marcel Bizos; Syntaxe latine, p. 151, éd. Vuibert.
- non possum dicere me hæc ... perinde ut dicam dicenda esse didicisse,
quippe qui omnium maturrime ad publicas causas accesserim, Cic. de Or.
3, 74 : je ne puis dire que ces connaissances, je les ai acquises comme
je dirai qu'elles doivent l'être, étant donné que j'ai abordé plus tôt
que tout autre les procès politiques.
--- trad. Marcel Bizos; Syntaxe latine, p. 140, éd. Vuibert.
-
discere litteras
Græcas, Cic. CM
26 : apprendre le grec. --- cf. Mur. 19 ;
[passif] de Or. 2, 143 ; Verr. 1, 115, etc.
- discere
aliquid ab aliquo, Cic. Ac. 2, 98; apud aliquem, Cic. Fam.
9, 10, 2; de
aliquo, Ter. Eun. 262 ; ex aliquo, Cic. Verr. 4, 30
: apprendre qqch de,
par qqn.
- atqui et
ita est, inquit, et vementer placet; nec vero sine causa; nam et
didicit et omissis ceteris studiis unum id egit seseque cotidianis
commentationibus acerrume exercuit, Cic. Brut. 249 : - eh bien ! il en
est ainsi, il me plaît beaucoup, et non sans raison; car il a appris
l'art oratoire, laissant toute autre étude; il s'y est livré
exclusivement et, par des exercices quotidiens, l'a pratiqué avec une
ardeur extrême.
- a
quo decem milibus denariorum didicit artem, Quint. 3, 1, 10 :
il lui paya ses leçons dix mille deniers.
- Hiber = Hiberi
- me
peritus discet Hiber, Hor. O. 2, 20, 19 : les Ibériens, instruits,
apprendront mes vers.
- discere
fidibus, Cic. CM 26 : apprendre à
jouer de la lyre.
- discere armis, Sen.
Contr. 9,
præf. 4 : apprendre le
maniement des armes.
- avec
inf. - discere saltare, Cic. de Or. 3, 83 : apprendre à
danser.
- hoc ante omnia fac, mi Lucili, disce
gaudere, Sen. Ep. 3, 23, 3 : avant tout, cher Lucilius, apprends à te
réjouir.
- Latine
loqui didicerat, Sall. J. 101, 6 : il avait appris le latin. --- cf.
Quint, 1, 1, 13 (Græce loqui).
- nihil agendo homines
male agere discunt, Col. 11, 26 : c'est en ne faisant rien que les
hommes apprennent à mal faire.
- pueri qui nare discunt,
Plaut. Aul. 595 : less enfants qui apprennent à nager.
- discere
quem ad modum aliquid fiat, Cic. Læl. 41 : apprendre comment
qqch se fait.
- discere + prop.
inf.
: apprendre que. --- Cic. Tusc. 1, 49; Fam. 3, 5, 1.
- deos
didici securum agere ævom, Hor. S. 1, 5, 101 : j'ai appris que les
dieux mènent une
vie tranquille.
- se
discere ita a majoribus suis didicisse ut...
Cæs. BG. 1, 13, 6 : ils tenaient de leurs ancêtres cette
discipline
(cette habitude) de...
- absol.
disces a principe hujus ætatis philosophorum,
et disces quamdiu voles, Cic. Off. 1, 2 : tu étudieras sous le
prince des
philosophes de notre époque, et tu étudieras aussi longtemps que tu le
voudras.
- avec nom
de ch. sujet.
illæ (arbores) ab homine didicere blandos sapores, Plin. 16, 1 : ces
arbres ont, grâce à l'homme, appris à adoucir la saveur de leurs fruits. --- Plaut. Amp.
315; Virg. B. 4, 42.
- quæ
didici dixi omnia, Plaut. Ep. 591 : j'ai dit tout ce que je sais.
- quam
mallem tu a me strenue facere quam ego abs te scite loqui didicissem,
Liv.
10 : combien j'aimerais mieux t'avoir appris à agir avec décision,
qu'avoir
appris de toi à parler savamment !
- homines
nihil agendo, male agere discunt, P. Syr. : c'est en ne
faisant rien que les
hommes
apprennent à mal faire.
- satius
est sero te quam nunquam discere, P. Syr. : mieux vaut apprendre tard
que n’apprendre jamais.
- satius
ignorare est rem quam male discere, P. Syr. : mieux vaut ignorer une
chose que la savoir mal.
- heu
quam miserum est discere servire, ubi dominari doctus es ! P. Syr. :
ah ! qu’il est triste d’apprendre à servir, quand on n’a jamais appris
qu’à commander !
- discentes,
ĭum, m. : - a
- écoliers. - b
- apprentis.
- discere
causam ab aliquo (ex aliquo) : être instruit par qqn de l'état de la
cause. --- cf. Cic. de Or. 2, 100; Sen. contr. 10. præf. 2;
Quint. prooem. § 22; Cic. de Or. 2, 140. Quint. 12, 8, 6.
- discŏbīno
(c. descŏbīno), āre,
āvi, ātum : - tr. - 1
- polir, limer. - 2 -
enlever comme avec une râpe, écorcher.
- descobinata
simulacra, Arn. 6, 14 : statues polies.
- fig.
descobinare supercilia, Varr. Men. 89 : écorcher les sourcils.
- descobinatis
cruribus, Varr. Men. 296 : les jambes étant écorchées.
- discŏbŏlŏs,
i, m. : discobole,
celui qui lance
le disque. --- Plin. 34, 57; Quint. 2, 13, 10.
- gr. δισκοϐόλος.
- discoctus,
a, um : part. passé de discoquo.
- discŏīdēs,
ĕs : qui a la forme de disque. --- Th.-Prisc.
4, 2.
- gr. δισκοειδής.
- discŏlŏr,
ōris :
1
- de
diverses couleurs,
bigarré, varié. --- Cic. Verr. pr 40; Plin
10, 3; Curt. 3, 4, 26.
2
- d'une
couleur différente de.
--- [avec dat.]
Col.
7, 3, 2.
- abst.
discolor
miles, Ov. Tr. 2, 477 : pion d'une couleur différente (pion
noir ou blanc au jeu de dames).
3
- abst.
dont la couleur tranche.
- vestis
fatis discolor alba meis, Ov. Tr. 5, 5, 8 : vêtement blanc dont la
couleur jure avec mon malheureux sort. --- Virg. En.
6, 204.
4
- fig.
différent. --- Hor. Ep. 1, 18, 4.
- discŏlōrĭus,
a, um : c. discolor.
--- Petr. 97,
3.
- discŏlōrus,
a, um : c. discolor.
--- Prud.
Peri.
10,302; Apul. Apol. 30.
- disconcinnus,
a, um : qui ne va pas avec, qui est en désaccord. --- Front. de Or.
159, 17 N.
- discondūco, ĕre
: - intr.
avec dat. - n'être pas avantageux à. --- Plaut. Trin. 930.
- disconvĕnĭens,
tis, part. prés. de disconvenio : qui ne convient pas à [dat.]. --- Lact. Ir. 3, 1.
- disconvĕnĭentĭa, æ, f.
: désaccord. --- Tert. Test. an.
6.
- disconvĕnĭo,
īre : - intr. - ne pas s'accorder, ne pas convenir. --- Hor. Ep. 1, 1, 99.
- impers.
disconvenit : il y a désaccord. --- Hor. Ep. 1,
14, 18.
- discŏŏpĕrĭo,
īre, pĕrŭi,
pertum
: - tr. - 1
- découvrir, mettre à découvert. --- Vulg. Levit.
18, 7 ; Hier. Jes. 7, 20, 16. - 2
- ouvrir (le manteau). ---
Vulg. Ruth, 3, 4.
- fig. peccata
discooperire, Vulg. 4, 22 : dévoiler ses péchés.
- discŏŏpertus,
a, um : part. passé de discooperio.
- discophŏrus,
i, m. : celui qui
porte les plats
. --- Hier. Dan. præf.
- (Lebaigue
P. 380)
- gr. δισκοφόρος.
- discoquo,
ĕre, coxi, coctum : - tr. - faire
bien cuire, faire
une décoction. --- Plin. 22, 142.
- discordābĭlis,
e
[discordo] : qui est en désaccord. --- Plaut. Capt.
402.
- discordia
:
1
- discordĭa, æ, f. : discorde, désaccord, désunion, division,
mésintelligence.
- ad
discordias trahere, Tac. An. 2, 58 : pousser aux émeutes.
- quærere
discordias, Cic. : chercher des sujets de querelles.
- fig.
discordia ponti, Luc. 5, 646 : agitation des flots.
- discordia
mentis, Ov. M. 9, 630 : état discordant des pensées,
fluctuations de l'esprit.
- discordia
rerum, Lucr. 6, 366 : lutte des éléments.
2
- Discordĭa, æ, f. : la
Discorde [déesse,
fille de l'Erèbe et de la Nuit, Eris, chez les Grecs]. ---
Virg. En. 6, 280.
- Discordiæ malum, Just. 12, 15, 11 :
la pomme de la discorde.
- voir
hors site Eris.
- discordĭōsē
: en désaccord. --- Aug. Bapt. 3, 15, 20.
- discordĭōsus,
a, um [discordia] : - 1
- porté à
la discorde, enclin à la discorde. --- Sall. J. 66,
2. - 2
-
où règne la discorde. --- Sid. Ep. 6, 2.
- discordis,
e : c.
discors. --- Pompon. Com. 165.
- discordĭtās,
ātis, f. : c.
discordia. --- Pacuv. Tr. 178.
- discordĭum,
ĭi, n. :
c. discordia. --- Calp. 1, 57.
- discordo,
āre, āvi, ātum [discors] : - intr. -
1
- être en désaccord, être en
mésintelligence, être en différend;
être divisé.
- animus
secum discordans, Cic. Fin. 1, 58 : l'âme n'étant pas d'accord
avec elle-même.
- discordantia
adversus ventrem membra, Quint. 5, 11, 19 : les membres
révoltés contre l'estomac.
-
abst. discordare
: être divisé.
-
remedium discordantis patriæ, Tac. An. 1, 9 : remède aux
divisions de la patrie.
2
- être différent, différer.
- vox
ab oratione discordans, Quint. 11, 3, 45 : ton de voix qui ne
concorde pas avec les paroles.
- quantum
discordet parcus avaro, Hor. Ep. 2, 2, 194 : combien l'homme économe
diffère de l'avare.
- discŏrĭātĭo,
ōnis, f. [discorio] : enlèvement de la peau, dépouillement. ---
Ps.-Soran. Med. 245.
- discŏrĭātōrĭus,
a, um : propre à enlever la peau. --- C.-Fel. p. 20,
17.
- discŏrĭo,
āre [dis, corium] : ôter la peau. --- Gloss.
Gr.-lat.
- discors,
discordis [dis, cor] :
1
- en désaccord, en mésintelligence,
en guerre.
- homines
non contentione, non ambitione discordes, Cic. Agr. 2, 91
: hommes que ni la rivalité, ni la poursuite des charges ne
divisent.
- civitas
secum ipsa discors, Liv. 2, 3, 1 : la cité en guerre avec
elle-même.
- filius
discors patri, Vell. 2, 37, 2 : fils en désaccord avec son
père.
-
discordia arma, Virg. G. 2, 459 : les armes ennemies, les
combats.
- (agricolas)
quibus ipsa procul discordibus armis fundit humo facilem victum
justissima tellus, Virg. G. 2, 459 : (les cultivateurs) eux qui, loin
des armes ennemies, voient la très juste terre leur verser de son sol
une nourriture facile.
- discordes
venti, Virg. En. 10, 356 : vents qui se combattent.
- ad
alia discordes, Liv. 4, 26 : en désaccord sur d'autres points.
- discors
exercitus, Curt. 3, 8 : armée sans unité.
- te
vere conjuge digna est, quæ toruum ligno decepit adultera taurum
discordemque utero fetum tulit, Ov. M. 8, 131 : vraiment, elle mérite
de t'avoir pour époux, la femme adultère qui abusa sous une forme en
bois un taureau farouche et porta dans son ventre un fruit monstrueux. --- trad. BCS
2
- différent.
- æstus marini tempore
discordes, Plin. 2, 99 : marées irrégulières.
- hostes
moribus et linguis, Curt. 4, 13, 4 : ennemis dont les moeurs et le
langage diffèrent. --- Plin. 3, 39; 2, 218; 17, 187.
3
- discordant.
- symphonia
discors, Hor. A. P. 374 : concert discordant.
- discrēbĭlis,
e [discerno] : qu'on peut distinguer. --- J.-Val. 3,
27.
- discrēdo,
ĕre : - intr. - ne pas
croire, refuser de
croire. --- Commod. Apol. 552.
- discrĕpābĭlis,
e : différent. --- Cass. Psalm. 100, 1.
- discrĕpans,
antis : part. prés. de discrepo; qui diffère.
-
discrĕpantissimus,
Solin. 52, 19 : très discordant.
- discrĕpantĭa,
æ, f. [discrepo] : désaccord, discordance.
- in
actiones nullam discrepantiam conferre, Cic. Off. 1, 111
: n'introduire aucune discordance dans les actions. --- cf.
Fin. 3, 41 ; Top. 96.
- discrĕpātĭo,
ōnis, f. [discrepo] : désaccord, dissentiment. --- Liv. 10,
18, 7.
- discrĕpĭto,
āre [discrepo] : - intr. - être
absolument
différent. --- Lucr. 2, 1018; 3, 801.
- discrĕpo,
āre, crĕpāvi (crĕpŭi) : - intr. -
- parf. discrepavi
Cic. de Or. 3, 119; discrepui
Hor. P. 219 --- discripaturus
Optat. Don. 4, 2.
1 - rendre un son
différent, ne pas être
d’accord, être discordant.
- in
fidibus quamvis paulum discrepent, tamen id a sciente animadverti
solet,
Cic. Off. 1, 145 : dans le jeu de la lyre la moindre discordance est
sentie
par les hommes de l'art.
2 - ne pas s'accorder,
être différent de,
différer de.
- in
aliqua re (de aliqua re) discrepare : différer en qqch.
- cum
aliqua re (ab aliqua re) discrepare : différer de qqch.
- sibi
discrepare : être en désaccord avec soi-même.
- causa
latendi discrepat, Ov. F. 6, 572 : le motif qui les fait se cacher est
incertain.
- ut
hæc duo verbo inter se discrepare, re unum sonare videantur, Cic. Off.
3, 83 : de façon que, on le voit, ces deux choses, opposées de nom, en
réalité ont le même sens.
- oratio
verbis discrepans, sententiis congruens, Cic. Leg. 1, 30 : la parole,
qui
diffère dans l'expression, s'accorde dans les pensées.
- res
discrepans opinionibus, Vell. 1 : fait sur lequel les opinions sont
partagées.
- discrepare
ab æquitate sapientiam, Cic. Rep. 3, 9 : (se rendre compte) que la
justice et la sagesse ne sont pas la même chose. --- cf. Off.
1, 40, 145; id. de Or. 3, 30, 118; id. Planc. 17, 42.
- impers.
- discrepat : on ne s'accorde pas, il y a dissentiment.
- veneno
quidem occisum convenit; ubi autem et per quem dato, discrepat, Suet.
Claud.
44 : il mourut empoisonné, tout le monde en convient, mais où et par
qui le poison a été donné, il y a désaccord là-dessus.
- discrepat
inter scriptores rerum, Liv. 38, 56 : il y a désaccord entre les
historiens.
- discrepat
de latore, Liv. 3, 31, 8 : on ne s'accorde pas sur l'auteur (de ces
lois).
- non
discrepat quin + subj. : il
n'est pas contesté que
(on s'accorde à dire
que).
- nec
discrepat quin dictator eo anno Aulus Cornelius fuerit, Liv. 8, 40, 2 :
et il
n'est
pas contesté qu'Aulus Cornélius fut dictateur cette année-là.
- discrepat + prop. inf.
: il n'est pas concordant que. ---
Lucr. 1, 582; Liv. 22, 36, 5.
- discresco,
ĕre, crēvi : - intr. - croître,
grossir beaucoup. --- Lact. Mort. 33, 10.
- discrētē,
adv. [discerno] : séparément, à part. --- Prisc. 16,
7.
- ou discrētim. ---
Apul. M.
6, 1; Amm. 19, 6, 13.
- discrētĭo,
ōnis, f. [discerno] :
1
- séparation.
--- Dig. 7, 1, 62 ; Macr. Scip. 1, 6, 17.
2
- faculté
de distinguer, discernement. --- Vulg. Hebr. 5, 14.
3
- distinction,
différence.
- sine
discretione, Pall. Jul. 4, 5 : indistinctement.
- discrētīvē,
adv. : en
séparant. --- Don. Eun. 1, 2, 43.
- discrētīvus,
a, um [discerno] : qui
a la propriété de
distinguer. --- Prisc. 15, 36.
- discrētŏr,
ōris, m. [discerno] : celui qui distingue.
- cogitationum
discretor, Vulg. Hebr. 4, 12 : (Dieu) qui lit dans les pensées.
- discrētōrĭum,
ĭi, n. : le diaphragme. ---
C.-Aur. Chron. 2, 12, 143.
- discrētus,
a, um : part. passé de discerno;
séparé, divisé.
- discrēvi
: parf. de discerno et de discresco.
- discrībo,
ĕre, scripsi, scriptum : - tr. -
- cf. describo
; dans les
mss il y a souvent confusion des formes discr-
et descr- ; et il est
difficile pour le sens de prendre parti.
1 - assigner
ici une chose, là une autre.
- (argentum)
ego discripsi illis quibus debui, Ter. Phorm. 922 : (la somme
d'argent),
je l'ai distribuée à mes créanciers.
- quæ
discripta sunt legibus Cic. Off. 1, 51, ce qui est
assigné à chacun par les lois. --- Fam. 12, 1, 1.
2
- répartir,
distribuer [en
classes, etc.].
--- Cic. Leg. 3,
7; CM 17, 59;
Fam. 16, 11, 3.
- populum
in tribus tres discribere : répartir le peuple en trois tribus.
- discrīmĕn,
ĭnis, n. [discerno] :
1 - ce qui sépare,
séparation, intervalle,
espace, ligne de démarcation, distance.
- æquo
discrimine, Lucr. 5, 690 : à égale distance.
- cum
pertenui discrimine separarentur, Cic. Agr. 2, 87 : (les deux mers)
n'étant
séparées que par un intervalle [isthme] très étroit.
- discrimina
dare, Virg. En. 10, 382 : séparer, former la séparation.
- septem
discrimina vocum, Virg. En. 6, 646 : les sept intervalles des notes.
- inter
discrimina dentium, Quint. 12 : entre les dents.
- discrimen
ungulæ, Col. : fente du sabot (des boeufs).
- discrimen
comæ, Ov. : séparation des cheveux, raie.
- discrimen
(t. de méd.), C.-Aur. : le diaphragme.
2 - ce qui
distingue,
différence, distinction,
diversité; faculté de discerner, discernement.
- jam
non æstatis nec hiemis discrimen esse, ne ulla quies unquam miseræ
plebi
sit, Liv. 5, 10 : on ne faisait plus de distinction entre l'été et
l'hiver,
(disaient-ils), de façon à ne jamais laisser de répit à la misérable
plèbe.
- delectu
omni et discrimine remoto Cic. Fin. 4, 69 : quand on écarte toute
espèce
de choix et de distinction.
- sit
hoc discrimen inter gratiosos cives atque fortes, ut... Cic. Balb. 49 :
qu'entre les citoyens qui ont du crédit et ceux qui ont du courage il
y ait cette différence que...
- non
est consilium in vulgo, non ratio, non discrimen, Cic. Planc. 9 : il
n'y
a dans la foule ni réflexion, ni raison, ni discernement.
3 - moment où l'on
distingue, moment décisif,
détermination, crise, épreuve.
- ea
res nunc in discrimine versatur, utrum ... an... Cic. Quint. 30 : la
question
actuelle est de savoir si ... ou si ...
- res
in id discrimen adducta est, utrum... an... Cic, Phil. 3, 29 : les
choses
sont arrivées à ce point qu'il s'agit de décider si... ou si...
- in
discrimine est humanum genus, utrum vos an Carthaginienses principes
orbis
terrarum videat, Liv. 29, 17, 6 : la question est en suspens pour le
genre
humain, de savoir si c'est vous ou les Carthaginois qu'il verra maîtres
du monde.
- qua
in discrimine fuerunt, an ulla post hunc diem essent, Liv. 8, 35, 4 :
choses
à propos desquelles on s'est demandé si elles existeraient encore après
ce jour-ci (= qui ont couru le risque de ne plus être après ce jour-ci).
- discrimen
ultimum belli, Liv. 44, 23, 2 : le moment décisif de la guerre.
4
- point
critique, danger, risque,
péril.
- res
in extremum adducta discrimen, Cic. ad Br. 2, 1 : situation arrivée à
un point critique.
- res, cum hæc scribebam, erat in extremum adducta discrimen, Cic.
Fam. 12, 6, 2 : au moment où j'écris cette lettre, la situation est
arrivée à un point critique.
- videt
in summo esse rem discrimine, Cæs. BG. 6, 38, 2 : il voit que la
situation
est des plus critiques.
- rem
publicam in discrimen committere : mettre la république en danger.
- aliquem
in discrimen capitis adducere, Cic. Dej. 2 : mettre en péril la vie de
qqn.
- in
discrimine periculi : au point critique du
danger,
au plus fort du danger. --- Liv. 6, 17, 1; 8, 24, 12.
- discrīmĭnālis,
e [discrimen] : qui
sert à séparer [les cheveux].
--- Hier. Ruf.
3, 42.
- discrīmĭnāle,
is, n. : aiguille de tête. --- Vulg. Jes. 3, 20.
- discrīmĭnātim,
adv. : séparément, à part. --- Varr : R. 1, 7, 7.
- discrīmĭnātĭo,
ōnis, f. [discrimino] : - 1
- séparation. --- Diom. 320, 16. - 2
- rhét.
opposition de pensées contraires. --- Rufinian. Schem. lex.
20.
- discrīmĭnātŏr,
ōris, m. [discrimino]
: celui qui
discerne, qui fait la différence. --- Aug. Joan. 20, 12.
- discrīmĭnātrix,
īcis, f. : celle qui
discerne. --- Nazar. Const. 7, 4.
- discrīmĭnātus,
a, um : part. passé de discrimino.
- discrīmĭno,
āre, āvi, ātum [discrimen] : - tr. -
1
- mettre
à part, séparer, diviser.
--- Varr. R. 1, 23, 4.
- Etruriam
discriminat Cassia, Cic. Phil. 12, 23 : la voie Cassia partage
l'Etrurie.
- lucet via et late
discriminat
agros, Virg. En. 11, 144
: la route est éclairée et (met à part les champs) tranche au
loin sur
la campagne.
2
- distinguer. --- Sen. Ep. 95, 65; Varr. L.
9, 104.
-
vigiliarum somnique nec die nec nocte discriminata tempora, Liv. 21, 4
:
pour veiller ou pour dormir, il ne faisait nulle différence entre le
jour et la nuit.
- discrīmĭnōsĭus,
adv. : d'une
manière plus décisive.
--- Jul. Val.
2, 24.
- discriptĭo,
ōnis, f. [discribo] :
- dans les mss. confusion fréquente avec descriptio.
1
- en
parl. de plusieurs objets répartition
en des endroits précis,
assignation d'une place à l'un, d'une place à l'autre, classement,
distribution.
-
discriptio expetendarum
fugiendarumque rerum, Cic. Tusc.
5, 68 : classement des biens et des maux.
- quæ
discriptio, Cic. Rep.
2, 39 : cette distribution [du peuple en classes]. --- cf. Leg. 2, 30; 3, 12 ;
Rep. 4, 1; 4, 10.
2
- classement
(distribution, arrangement) des diverses parties d'un tout,
organisation, économie.
- discriptio
omnium corporis partium,
Cic. Nat.
1, 92 : l'harmonieuse distribution de toutes les parties du
corps humain. --- cf. 2, 115; 2, 121 ; Rep.
1, 70.
- juris
æqua discriptio, Cic. Off.
2, 15 : l'organisation équitable du droit. --- cf. 1, 96.
-
discriptio civitatis, Cic. Sest.
137 : l'organisation politique, la constitution de la cité.
-
discriptio civitatis a majoribus nostris sapientissime constituta, Cic.
: l'organisation de la cité (= la constitution de la cité) établie très
sagement par nos ancêtres.
- discrŭciātŭs,
ūs, m. : souffrance, torture. ---
Prud. Ham. 834.
- discrŭcĭo,
āre, āvi, ātum : - tr. - écarteler sur
une croix, torturer, tourmenter cruellement [pr. et fig.].
- surtout au passif discruciatos necare, Cic.
Phil. 13, 37 : faire périr dans de
cruels tourments.
- avec
prop. inf. discrucior : je suis au désespoir
(de voir, de penser que)...
- discrucior
Sextilii fundum
a verberone Curtilio
possideri, Cic. Att. 14, 6, 1 : je souffre horriblement à la
pensée que cette canaille de Curtilius possède le bien de
Sextilius.
- propter
me hæc nunc meo sodali dici discrucior miser, Plaut. Bac. 435 : c’est
à cause de moi, qu’on dit tant de mal de mon ami ; j’en suis désolé. ---
cf. Catul. 66, 76.
- discrucior
animi, Ter. Ad.
610 : je me tourmente. --- cf. Plaut.
Aul. 153.
- discŭbĭtĭo,
ōnis, f. : siège de salle à manger. --- Hier. Serm.
118, 1.
- discŭbitŭs,
ūs, m. [discumbo] : - 1
- action de se
mettre à
table. --- V.-Max. 2, 1, 9. - 2
- au plur. concubinage. --- Iren.
3, 14, 3.
- discucurri
: parf. de discurro.
- disculcĭo
: c. discalcio. --- Itala Deut. 25, 10 (cod. Amiat.).
- discumbo,
ĕre, cubŭi, cubitum [dis + cubo] : - intr. -
1
- se coucher, se mettre au
lit [en parl. de plusieurs].
- discubitum
noctu ire,
Plaut. Merc. 100 : la nuit venue, aller se coucher.--- Cic.
Inv. 2, 14.
2
- se coucher pour manger,
prendre place à table [en
parl. de
plusieurs].
- discubuimus
omnes præter
illam, Cic. Att. 5, 1, 4 : nous
nous mîmes tous à table, excepté elle.
- discumbitur,
Virg. En. 1, 700 : on se met à table.
- en parl. d'un seul. --- Tac.
An. 3, 14 ; 6, 50; Curt. 8, 5, 6.
- discŭnĕātus,
a, um [dis, cuneo] : ouvert comme avec un coin. ---
Plin. 9, 90.
- (Lebaigue
P. 381)
- discŭpĭo,
ĕre : - intr. - désirer vivement. ---
Plaut. Trin. 932; Catul. 106, 2 ; Cæl. Fam. 8, 15, 2.
- discurro,
ĕre, curri (arch. cŭcurri), cursum :
1
- intr. - courir
de différents côtés
[ordint en parl.
de plusieurs].
- cœpi sciscitari quæ esset mulier illa quæ huc atque illuc
discurreret, Petr. 37 : je me mis à lui demander quelle était cette
femme qui je voyais courir de tous côtés. ---
syntaxe latine Ernout et Thomas p. 421; éd. Klincksieck
- tantus
exercitus clamor
exauditus est, ut in muris
armata civitas discurreret, Cæs. BC. 3, 105, 3 : les cris de
l'armée furent tels que la cité en armes courait
çà et là sur les remparts.
- discurritur
in muros,
Virg. En. 11, 468 : on accourt sur les remparts.
- fig. Nilus
septem discurrit in ora, Virg. G. 4, 292 : le Nil se partage
en
sept embouchures.
- maculæ
discurrentes, Plin.
37, 5 : taches qui
s'étendent.
-
fama discurrit, Curt. 4,
1 : le bruit se répand.
2
- tr.
[décad.]
- a
- parcourir. ---
Amm. 15, 5, 4; 16, 2, 10. - b
- discourir.
- pauca
discurram, Amm. 17, 4, 1 : je vais dire quelques mots.
- discursātĭo,
ōnis, f. [discurso] : course en sens divers, allées et venues.
--- Sen. Brev. 3, 2; Frontin. Strat. 1, 5, 25; plur.
Tert. Apol. 39.
- discursātŏr,
ōris, m. [discurso] : celui qui court çà et là.
- discursatores
pedites,
Amm. 16, 12, 21 : voltigeurs.
- hostis
discursator,
Amm. 29, 5, 7 : ennemi qui inquiète, qui harcèle.
- discursim
[discurro] : en courant de différents côtés. ---
J.-Val. 1, 51.
- discursĭo,
ōnis, f. [discurro] :
1
- allées
et venues. --- Lact. Opif. Dei, 3, 7.
2
- milit. escarmouche. --- Amm. 15, 4,
11.
3
- action
de parcourir à la hâte. --- Amm. 31, 9, 2.
- discurso,
āre, āvi, ātum [discurro] : - 1
- intr.
-
aller et venir, courir çà
et là. --- Quint. 11, 3, 126; Flor. 3, 18. - 2
- tr.
- parcourir. ---
Amm. 15, 5, 4.
- discursŏr,
ōris, m. : celui qui parcourt. --- Ps.-Aug.
Erem. serm. 5.
- discursus
:
1
- discursus, a, um :
part. passé de discurro; parcouru.
2
- discursŭs, ūs, m.
:
a
- action de courir
çà et là, de
se répandre
de différents côtés.
- magno
clamore discursuque passim fugæ se mandant, Hirt. BG. 8, 29, 2 : ils
s'enfuient çà et là dans toutes les directions en jetant de grands
cris. --- Liv. 25, 25, 9; Quint. 1, 12, 10; Plin.
Ep. 1, 9, 7; Ov. F. 2, 223; Juv. 1, 86; Val. Fl. 5, 428.
- en parl. de racines. --- Plin.
17, 144 ; d'une pluie de
traits. --- V.-Max. 3, 1, 1.
b
- démarche,
intrigue, brigue.
- inanis
discursus, Plin.
Ep. 1, 9, 7 : vaines démarches, vaine agitation.
c - discours,
conversation, entretien. --- Cod. Th. 9, 24, 1.
- discus,
i, m. :
- gr. δίσκος.
1 - disque,
palet. --- Cic. de Or. 2, 21 ; Hor.
O. 1, 8, 11.
2 - plat,
plateau. --- Apul. M. 2, 24.
3
- cadran. --- Vitr. 9, 9.
- discussē,
adv. : après examen, mûrement.
-
discussius. --- Capel. 9, 891.
- discussĭo,
ōnis, f. [discutio] :
1 - secousse,
ébranlement. --- Sen. Nat. 6, 19, 2.
2 - discussion,
examen attentif. --- Macr. Scip. 1, 16.
3 - inspection,
vérification, révision
(pour la répartition et la rentrée
des impôts). --- Cod. Just. 10, 30, 1.
- discussŏr,
ōris, m. [discutio] :
1 - celui
qui scrute, qui
examine. --- Macr. Scip. 1, 21, 8.
2
- inspecteur, vérificateur,
contrôleur des finances de l'Etat (dans les provinces). --- Symm. Ep. 5, 76.
3
- celui qui raisonne, qui discute.
---
Gloss.
- discussōrĭus,
a, um [discussor]
: résolutif, dissolvant [t. de méd.].
--- Plin. 30, 75.
- discussus,
a, um : part. passé de discutio.
- discŭtĭo,
ĕre, cussi, cussum [dis + quatio] : - tr. -
1
- abattre, fendre en secouant,
faire voler en éclats, briser,
fracasser.
- dentes
discutere, Lucil.
d. Non. 455, 18 : faire sauter les dents.
- discutere aliquantum muri, Liv. 21,
12,
2 : faire une brèche assez grande dans un mur. --- cf.
Cæs. BC. 2, 9,
4.
- discutere tempora, Ov. M. 2, 625
: fracasser la tête.
2 - dissiper,
séparer, écarter,
chasser, faire
disparaître.
- disceptationem
discutere, Liv. 38, 23, 9 : trancher un différend.
- periculum
audacia discussit, Liv. 2, 52 : son audace dissipa le danger (par son
audace
il écarta le danger).
- periculum
simplex confessio culpæ discussit : l'aveu tout net de leur faute
écarta
tout danger.
- Cato
discutit Etruscos, Flor. 3, 18, 13 : Caton disperse les Etrusques.
- discussa
est caligo, Cic.
Phil.
12, 5 : le brouillard est dissipé.
- discutienda
sunt ea quæ
obscurant, Cic. de Or.
3, 215 : il faut dissiper ce qui obscurcit.
- discutere captiones, Cic. Ac. 2, 46
: déjouer les subtilités.
- rem
discutere : faire échouer une affaire. --- Liv. 34,
56; 39, 10; Suet. Dom. 2.
3 - examiner
attentivement (une affaire),
discuter, débattre.
- rex vero
patienter propter episcopum mittit, qui eum suo conspectui
præsentarent, discussurus utique, si vera essent quæ ei opponebantur,
an non, Greg. Tur. 6, 22 : le roi, avec beaucoup de patience, envoya
vers l'évêque des gens chargés de l'amener en sa présence, enfin
d'examiner si les choses dont on l'accusait étaient ou non véritables.
4 - en
t. de méd. résoudre, dissiper.
- discutere
quæ in corpore
coierunt,
Cels. 5, 11 : dissoudre les dépôts dans le corps.
- quæ
discutiunt, Cels. : les dissolvants.
- discutere
febrem, Cels. : couper la fièvre.
- cumino
addito inflationes stomachi colique discutiunt, Plin. 20, 108 : avec
addition de cumin, (les asperges) dissipent les gonflements de
l'estomac et du colon.
- disdĭăpāsōn,
indécl. : double octave (t. de musique). --- Vitr. 5, 4,
9.
- gr. δίς
διὰ πασῶν.
- disdo
: c. dido.
- disdōno,
āre : - tr. - donner çà et là. --- Not.-Tir.
p. 69.
- dĭsēmus
pes, m. : pied de deux brèves. --- Capel. 9, 978.
- gr. δίσημος.
- dĭsertē
[disertus] :
1
- clairement, expressément.
- in
fœdere diserte additum
est,
Liv. 21, 19, 3 : dans le traité on ajouta en termes formels.
--- cf.
39, 28, 12 ; Cic. Verr. 3, 126.
2
- éloquemment. ---
Cic. de Or. 1, 44.
- disertius
Mart. 3, 38 ;
disertissime Liv. 39, 28.
- dĭsertim
: clairement, nettement. --- Plaut. Stich. 241.
- dĭsertĭo,
ōnis, f. (et dissertio Gloss.)
[dis, sero] : partage d'un héritage. --- P. Fest.
72, 8.
- dĭsertĭtūdo,
ĭnis, f. [disertus] : faconde, éloquence. --- Hier.
Ep. 50, 5.
- dĭsertīvus,
a, um : explicatif [en parl. d'une conjonction]. ---
Prisc. 16, 1, 1.
- dĭsertus,
a, um [dissero] :
1
- bien
ordonné, habilement disposé, clair et expressif.
- diserta
et oratoria
oratio, Cic. de Or. 1, 231 : discours habile et
digne d'un orateur.
2
- en
parl. des pers. habile. --- Ter. Eun.
1011.
- disertus
leporum, Catul.
12, 9 : connaisseur en choses spirituelles.
3
- en
part. habile à parler, parleur habile. ---
de Or. 1, 94; Br. 196
- difficultas
laborque
discendi disertam neglegentiam reddidit, Cic. Div.
1, 105 : la difficulté et la peine d'apprendre ont rendu la
paresse discoureuse.
- disertior
Cic. de Or. 3,
129; disertissimus Cic. de Or. 1, 231.
- orth. dissertus
fréq. dans les mss.
- disglūtĭno,
āre :
- tr. - détacher, séparer. ---
Hier. Ep. 66, 12.
- disgrĕdĭor,
i : voir digredior. --- Boēt. Aristot. Anal.
post. 2, 11, p. 551.
- disgrĕgātĭo,
ōnis, f. : distribution en groupes, classement. ---
Boēt. Divis. p. 643.
- disgrĕgātīvus,
a, um : qui a pour but la classification. --- Boēt.
Ar. top. 7, 2.
- disgrĕgo,
āre :
- tr. - séparer, diviser. --- Capel. 3, 289
; 9, 913.
- disgrĕgus,
a, um [disgrego] : différent, dissemblable. --- Capel.
9, 892.
- et
disgrex, ĕgis. --- Gloss.
- dishĭasco,
ĕre : - intr. - s'entrouvrir, se fendre. --- Cato, Agr.
12.
- disicio
: voir disjicio.
- disjēci
: parf. de disjicio.
- disjecto,
āre : -tr. - jeter çà et là, disperser. --- Lucr.
2, 653; 3, 601.
- disjectus
:
1
- disjectus, a, um : part. passé de disjicio.
2
- disjectŭs, ūs, m. : dispersion, dissolution (de la matière). --- Lucr. 3, 928.
- disjĭcĭo
(dīsĭcĭo),
ĕre, jēci, jectum
[dis + jacio] : - tr. - 1
- jeter çà et
là, disperser, séparer. - 2
- abattre,
renverser, détruire; dissiper (son bien). - 3
- au fig.
rompre,
rendre inutile.
- orth.
dissicio Lucr. 3,
639; d'après Stolz. Archiv. 13, 101, dérivé de secare.
- phalange
disjecta, Cæs.
BG. 1, 25, 3 : la phalange étant
disloquée. --- cf. Nep. Att. 8, 4.
- disjicere
naves, Liv. 30,
24, 7 : disperser les vaisseaux.
- securi
frontem mediam
disjicere, Virg. En. 12, 308 : fendre la tête en deux d'un
coup de hache.
- crinem
disjecta Venus, Sil. 5, 203 : *Vénus en désordre quant à sa
chevelure* =
Vénus, échevelée.
- disjicere
(pecuniam) : dissiper sa fortune. --- V.-Max. 3, 5,
2; Cæcil. d. Cic. Cæl. 37.
- cuncta
incuriā disjecta
erant, Tac. An. 1, 50 : tout était
laissé épars [= à l'abandon] par insouciance.
- disjicere arcem a fundamento, Nep.
Tim. 3, 3 : raser
une citadelle.
- disjicere statuas, Suet. Cæs. 75
: renverser des statues.
- alia
disiecerunt, alia igni corruperunt, Sen. Ep. 25, 11, 10 : ils
détruisirent une partie (des ouvrages des ennemis) et brûlèrent le
reste.
- dissice
compositam pacem, Virg. En. 7, 339 : romps la paix conclue.
- disjicere rem, Liv. 2, 35, 4
: déconcerter une
entreprise.
- disjicere exspectationem novarum
tabularum, Suet. Cæs. 42 : ôter l'espoir de nouveaux comptes (= ôter
l'espoir d'abolir les dettes).
- disjicere
globum
consensionis, Nep. Att. 8, 4 : désorganiser un parti politique.
- disjug-
---> dijug-
- disjunctē
(disjunctim), adv. :
1
- en
séparant, séparément. --- P. Fest. 292; Modest.
Dig. 35, 1, 49.
- disjunctim. ---
Gai. 2, 199; 205; Dig. 28, 7, 5; 35, 1, 49.
-
disjunctissime. ---
Amm. 20, 3, 11.
2
-
à la façon d'une alternative.
- quæ
disjunctius dicuntur,
Cic. Phil. 2, 32 : un raisonnement qui a trop la forme d'une
alternative.
- disjunctio
(dījunctio), ōnis, f. [disjungo] :
1
- séparation, rupture.
- disjunctionem
facere, Cic.
Læl. 76 : rompre avec qqn.
- disjunctio animorum, Cic. Agr. 2, 14
: diversité de sentiments.
2
- disjonction,
proposition disjonctive. --- Cic. Nat. 1, 70;
Top. 56.
3 - disjonction
(fig. de rhét). --- [Her. 4, 37] Cic. de Or.
3, 207 ; Quint. 9, 3, 45.
4 - signe
de séparation entre deux mots. --- Prisc. Acc.
§6. --- (grec
διαστολή).
- disjunctīvē
: d'une manière disjonctive. --- Hier. Is. hom. 2,
1.
- disjunctīvus,
a, um : - 1 - opposé,
disjonctif
(t. de log.). --- Gell. 5, 11,
9. -
2 -
disjonctif (t. de gram.). --- Serv. En. 2,
37.
- disjunctus
(dījunctus), a, um : part.
passé de disjungo.
- (Lebaigue
P. 381 et P.
382)
- disjuncti,
m. plur. Ulp. : les héritiers disjoints (à
qui on lègue la même chose
dans deux clauses différentes).
- adj.
a
- éloigné.
- in
locis disjunctissimis, Cic.
Pomp. 9 : dans les lieux les plus éloignés.
b
- séparé,
distinct.
- insula,
satis lato a Sicilia mari
dijuncta, Cic. Verr. 4, 103 : île séparée de la Sicile par un
bras de mer assez large.
- Græci, longe a nostrorum hominum
gravitate disjuncti, Cic. Sest. 141 : les Grecs qui sont loin
d'avoir la gravité de nos compatriotes.
-
nihil est ab ea cogitatione...
dijunctius, Cic. Ac. 2, 66 : rien n'est plus éloigné de la
pensée...
- quasi natura et genere dijuncti
sint, Cic. Verr. 5, 182 : comme si la nature et la race
faisaient d'eux des êtres à part.
- neque dijuncti doctores... Cic. de
Or. 3, 57 : et ce n'étaient pas des maîtres distincts...
- omne,
quod ita disjunctum sit,
quasi aut etiam, aut non, Cic. Ac. 2, 30, 97 : ce qui est opposé comme
oui ou non.
- non modo non cohærentia inter se,
sed maxime dijuncta atque contraria dicere, Cic. Phil. 2, 18
: exprimer des propos non seulement sans liaison entre eux,
mais tout à fait opposés et contradictoires.
c
- log. mis
en alternative, qui a la forme d'une alternative.
--- Cic. Ac. 2, 97.
d
- rhét.
qui n'est pas lié, qui forme des hiatus [en parl. du style].
--- Cic. Part. 21.
e
- sans
cohésion [en parl. de l'orateur]. ---
Tac. D. 18.
- disjungo
(dījungo), ĕre, junxi, junctum : - tr. -
- confusion continuelle dans les mss
des formes disj- et dīj-.
1
- séparer,
disjoindre, éloigner.
- disjungere jumenta, Cic. Div. 2, 77
: dételer des bêtes de somme.
- disjungere agnos a mamma, Varr. R. 2, 1, 20
: éloigner les agneaux de la mamelle [les sevrer].
- intervallo locorum et temporum
dijuncti sumus, Cic. Fam. 1, 7, 1 : nous sommes séparés par
l'espace et le temps.
- quod (flumen) Jugurthæ Bocchique
regnum disjungebat, Sall. J. 92, 5 : (fleuve) qui séparait les
royaumes de Jugurtha et de Bocchus.
- fons mole lapidum dijunctus a mari,
Cic. Verr. 4, 118 : source séparée de la mer par une digue de
pierres.
2
- séparer,
distinguer, mettre à part.
- sin eos (oratorem et philosophum)
disjungent, Cic. de Or. 3, 143 : s'ils les séparent (l'orateur
et le philosophe).
- populus a senatu disjunctus, Cic.
Læl. 41 : le peuple séparé du sénat.
- Pompeium a mea familiaritate
dijunxit, Cic. Phil, 2, 23 : il détacha Pompée de mon amitié.
- disjungere honesta a commodis, Cic. Nat. 1, 16
: distinguer l'honnête de l'utile.
- log. (duo)
quæ dijunguntur, Gell. 5, 11, 8 : deux choses que l'on oppose
l'une à l'autre.
- disjurgĭum,
ĭi, n. : petit débat, petite querelle. --- CIL 6, 22355.
- dismenstrŭus
: voir bimenstruus.
- dismŏvĕo
: voir dimoveo. --- CIL 1, 196, 30.
- dĭsōmus,
a, um : [sarcophage] pour deux personnes. ---
CIL 14, 4120, 3.
- gr. δίσωμος.
- dispālātus,
a, um : part. passé de dispalor; qui s'est répandu çà
et là, dispersé.
- multitudo
in varias artes dispalata, Pseudo Sall. de Rep. Ord. 2, 5 : multitude
qui
s'est jetée dans différentes carrières.
- dispālesco,
ĕre [dispalor] : - intr. - se répandre, s'ébruiter.
---
Plaut. Bacch. 1046.
- dispālo,
āre [dis, palus] : - tr. - séparer. --- Non. 101, 5.
- dispālor,
āri, ātus sum : - intr. - errer çà et là. --- Sisen. d Non. 101, 6;
Nep. Lys. 1, 2; Han. 5, 2.
- dispando
(dispendo), ĕre, pandi, pansum (pessum) : - tr. - 1
- ouvrir, étendre en tous sens. --- Lucr. 1, 307 ; Plin.
9, 8. -
2
- écarteler.
--- Lucr. 3,
988.
- novem
dispessis jugera membris optinere, Lucr. 3, 988 : occuper neuf arpents
avec ses membres écartelés en tous sens.
- forme dispendo
ou dispenno, dispessum, ĕre.
--- Plaut. Mil. 360, 1407 ; Lucr. 3, 988.
- dispansus,
a, um : part. passé de dispando; étendu.
- dispansa
manus, Suet. : main ouverte.
- dispār,
ăris :
inégal, disproportionné, dissemblable, différent.
- dispar
alicui ou
alicui rei : différent de qqn ou de qqch.
--- Lucr. 2, 738; Cic. Off. 1, 30, 109; id.
de Or. 2, 44; Hor. Ep. 1, 18, 3, etc.
- dispares
cicutæ, Virg. B. 2, 36 : chalumeaux de longueur inégale.
- avec
gén. habere in se aliquid dispar sui, Cic. CM 78
: renfermer en soi qqch de disparate.
-
Bruttius haud dispar animorum,
Sil. 8, 570 : le Bruttien [= les habitants du Bruttium] animé
du même esprit. --- cf. Sil. 5, 19.
- dispares mores disparia studia
sequuntur, Cic. Læl. 74 : la différence de caractère entraîne
la différence des goûts.
-
haud disparibus verbis ac... Tac.
An. 12, 9 : dans les mêmes termes que...
- subst.
neutre in dispar feri, Hor. Epo. 7, 12
: farouches contre une espèce différente [d'animaux].
- dispărasco,
ĕre [disparo] : - intr. - se séparer de, être différent de.
--- Mamert. St. an. 3, 10.
- dispărātĭo,
ōnis, f.
[disparo] :
séparation. --- Vitr. 2, 9, 1.
- dispărātum,
i, n. [disparatus] : proposition contradictoire, proposition
opposée [rhét.]. --- Cic.
Inv. 1, 42;
Quint. 5, 11, 31.
- dispărātus,
a, um : part. passé de disparo. - 1
- séparé. - 2 -
différent, disparate. - 3
- opposé (t. de rhét.).
- dispārĕo, ēre, ŭi
: - intr. - disparaître. --- Cassiod. Psalm. 106, 29.
- dispargo
: c. dispergo.
- dispărĭlis,
e : c. dispar. --- Cic. Div. 1, 79; Gell.
5, 1, 4.
- dispărĭlĭtās,
ātis,
f.
[disparilis] : -
1
- dissemblance.
--- Gell.
7, 3, 47. -
2 - irrégularité. --- Varr.
L. 10, 36.
- dispărĭlĭtĕr,
adv. : - 1
- diversement,
inégalement. ---
Varr. B. 1, 6, 6. - 2
- irrégulièrement.. ---
Varr. L. 8, 66.
- dispăro,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
-
séparer, diviser. ---
Plaut. Rud. 10; Cic. Rep. 2, 39 ; Cæs. BG. 7, 28. - 2
- diversifier. --- Gell. 11,
11, 4.
- voir disparatum.
- dispartĭbĭlis,
e : divisible. --- Tert. Herm. 39.
- dispartĭo
: c. dispertio.
- dispartĭor
: c. dispertior.
- dispătĕo,
ēre : - intr. - être ouvert de toutes parts.
---
Lact. 3, 10, 3.
- dispectĭo,
ōnis, f. [dispicio] : examen
attentif. --- Tert. Res. 19.
- dīspecto,
āre [dispicio] : - tr. - considérer, examiner, peser. ---
Arn. 1, p. 13.
- dispectŏr,
ōris, m. [dispicio] : celui qui
scrute, qui sonde [fig.].
--- Tert. Anim, 15.
- dispectus
:
1
- dispectus, a, um : part. passé de dispicio; discerné.
2
- dispectus, a, um [dis, pango]
: planté çà et là. --- Grom. 362, 13.
3
- dispectus,
a, um [dis et
pactus, de paciscor] : rompu.
- dispectæ
nuptiæ, Apul. M. 4, 26 : mariage rompu.
4
- dispectŭs,
ūs, m. [dispicio]
: considération, discernement. --- Sen. Ep. 94, 36.
- dispello,
ĕre, puli, pulsum : - tr. -
- s'emploie ordint au parfait et
participe.
1
- disperser,
dissiper. --- Cic. Att. 7, 7, 7; Virg. En. 1, 512.
2
- écarter,
chasser.
- dispellere
bellantem somnum, Sil.
7, 328 : dissiper le sommeil de celui qui rêve de combats.
- ab
animo caliginem dispulit, Cic. Tusc. 1, 26, 64 : (la philosophie)
chassa
les ténèbres loin de l'âme (dessilla les yeux). ---
cf. Phædr. 3, 10, 42; Sen. Troad.
452; Sil. 8, 164; Amm. 14, 7.
3
-
fendre [les flots]. --- Stat.
Th. 5, 335.
- æquora
prorā dispellere, Stat. Th. 5, 335 : fendre les flots avec la proue.
- dispendĭōsus,
a, um [dispendium] : dommageable, nuisible,
préjudiciable. --- Col. 2, 20, 1; Cod.
Theod. 11, 2, 4.
- dispendiosum est + inf.
: il est désavantageux de. --- Cassian. Coll. 4, 20.
- dispendĭum,
ĭi, n. [dispendo] : - 1
-
dépense,
frais, perte (d'argent). --- Varr. L. 5, 183;
Plaut. Pœn. 163, etc. -
2
- préjudice,
dommage, perte.
- neque dispendi facit hilum, Enn.
An. 14 : et elle [la terre] ne perd rien. --- Col.
24, 4, 1.
- fig. dispendia
moræ, Virg. En. 3, 453 : perte de temps.
- dispendia viarum, Mart. 9, 100
: longs voyages.
- dispendia silvæ, Luc. 8, 2
: chemins détournés (qui font perdre du temps) à travers une
forêt.
- sine
dispendio disciplinæ, Aus. Grat. Act. 32 : sans nuire à la discipline.
- dispendo
:
1
- dispendo, ĕre : - tr. - peser en distribuant, distribuer,
partager. --- Varr. L. 5, 183.
2
- dispendo = dispando.
- dispenno,
ĕre, arch. : c. dispando.
- dispennite
hominem divorsum, Plaut. Mil. 5, 14 : écartez l'homme en tous sens.
- dispensātĭo, ōnis,
f. [dispenso] :
1 - distribution,
répartition, partage.
- dispensatio annonæ, Liv. 10, 11, 9
: distribution de vivres.
- revolutus ad dispensationem
inopiæ, Liv. 4, 12, 10 : il en vint à régler la privation.
2
- administration,
gestion.
- dispensatio ærarii, Cic.
Vat. 36
: administration des deniers publics.
2
- office
d'administrateur, d'intendant, d'économe. ---
Cic. Att. 15, 15, 3 ; R. Post. 28.
- dispensātīvē
[dispensativus] : en arrangeant, pour la forme. ---
Hier. Ep. 112, 14.
- dispensātīvus,
a, um [dispenso] : relatif à l'économie domestique. --- Isid.
2, 24, 16.
- dispensātŏr,
ōris, m. [dispenso] : administrateur, intendant. ---
Cic. fr. F. 5, 59; Varr. L. 5, 183.
- dispensātōriē
: avec mesure, avec économie. --- Acr. Hor. S. 1, 10,
12.
- dispensātōrĭus,
a, um [dispensator] : de pure forme, modéré. ---
Hier. Isai. 14, 53, 12.
- dispensātrix,
īcis, f. : celle qui tient les comptes, intendante, femme de
charge. --- Hier. Quæst. Paral. 8.
- dispensātus,
a, um : part. passé de dispenso. - 1
- distribué, réparti. - 2
- donné en détail.
- dispenso,
āre, āvi, ātum [dispendo] : - tr. -
1
- partager,
distribuer [de l'argent]. ---
Plaut. Bacch. 971.
2
- administrer,
gouverner, régler [ses affaires, des finances]. --- Cic. Att. 11, 1, 1 ; Nep.
Con. 4.
3
- distribuer,
partager, répartir [pr. et fig.]. ---
Cic. de Or. 1, 142; Plin. 18, 188; Liv. 1, 19; 27, 50, 10; Sen. Ben. 1,
10.
4
- régler,
disposer, ordonner.
- dispensare victoriam, Liv. 38, 47, 3
: organiser la victoire.
- dispensare
filum candelæ, Juv. 3, 287 : régler la mèche d'une chandelle (= la
moucher).
- dispensus,
a, um : part. passé de dispendo; partagé, distribué.
- dispercŭtĭo,
ĕre : - tr. - disperser en frappant, fracasser,
briser. ---
Plaut. Cas. 644.
- disperditĭo
(c.
dispertitio),
ōnis, f. : partage.
- disperditus,
a, um : part. passé de disperdo; perdu, dont la perte
est consommée, ruiné.
- disperdo,
ĕre, dĭdi, dĭtum : - tr. - perdre entièrement, perdre,
détruire, anéantir, ruiner.
- a majoribus nostris possessiones
relictas disperdere, Cic. Agr. 1, 2 : dissiper les biens que
nous ont laissés nos aïeux.
- disperditur color, Lucr. 2, 831 :
la couleur disparaît
- disperdere carmen, Virg. B. 3, 27
: massacrer un air.
- disperdere cives, Vatin. Fam. 5, 10, 1
: consommer la ruine des citoyens.
- passif exceptionnel, d'ordinaire
remplacé par dispereo.
- dispĕrĕo,
īre, ĭī : - intr. - disparaître en lambeaux, périr entièrement, être
détruit,
être perdu.
- sert de passif à disperdo.
- disperiet
Vulg. Sap. 16, 26, néol. pour disperibit.
- unumne fundum pulcherrimum populi
Romani disperire patiemini ? Cic. Agr. 2, 80 : laisserez-vous
périr le plus beau domaine du peuple romain ?
- male
partum disperit, Plaut. Poen. 4, 2, 86 : bien mal acquis ne profite pas.
- disperii
! Plaut. Bacch. 1115
: je suis perdu !
- dispeream
nisi (ni) : que je meure si ... ne... pas (formule de
serment).
- Lesbia
me dispeream nisi amat !
Catul. 92, 2 : que je meure, si Lesbie ne m'aime pas ! ---
cf. Hor. S. 1, 9, 47 ; Prop. 2, 21, 9; Suet. Tib. 59.
- dispergo,
ĕre, persi, persum [dis + spargo] : - tr. -
- (Lebaigue
P. 382 et P.
383)
-
qqf dans les mss dispargo.
1
- répandre
çà et là, jeter de côté et d'autre, éparpiller,
disperser, disséminer, semer.
- terra
marique dispergere, Cic. Ac. 2, 38, 120 : semer (tant de fléaux) dans
l'univers.
- numeros
et modos dispersimus, Cic. Inv. 1, 30, 49 : nous avons parlé çà et là
du nombre et de l'harmonie.
- (rumores)
dispergere : répandre des bruits.
- cur tam multa pestifera terra
marique disperserit ? Cic. Ac. 2, 120 : (je demande pourquoi ce dieu) a
semé tant de fléaux dans l'univers ? --- cf. Nat. 3,
67 ; Cæs. BC. 3, 88, 4.
- nubes quas dispergunt venti, Lucr.
5, 255 : nuages que dispersent les vents.
- capræ quæ dispergunt se, Varr. R.
2. 3, 9 : chèvres vagabondes.
- dispegere fimum, Plin. 18, 53
: épandre le fumier.
- dispergere
vitem, Col. 5, 6, 36
: faire déployer la vigne.
- dispergere bracchia, Cels. 2, 6
: agiter ses bras dans tous les sens.
- dispergere saxa, Luc. 1, 384
: abattre des murailles [en parl. du bélier].
- dispergere aliquid in partes
cunctas, Lucr. 2, 1135 : répandre qqch de tous côtés.
-
dispergere aliquid ad partes
quasque minutas, Lucr. 4, 896 : faire pénétrer qqch dans les
moindres parcelles.
- disperge
eos in virtute tua, Tert.
: détruisez-les dans votre fureur.
- fig. dispersimus
numeros et modos, Cic. Inv. 1, 49 : nous avons parlé çà et là
du nombre et de l'harmonie.
- dispergere rumorem, Tac. H. 2, 96 ou
abst
dispergere, Tac. H. 2, 1 : semer un bruit.
-
dispergere vitam in auras, Virg.
En. 11, 617 : exhaler sa vie dans les airs.
- bellum tam longe lateque dispersum,
Cic. Pomp. 35 : une guerre dispersée sur un théâtre si étendu.
- plebis vis soluta atque dispersa,
Sall. J. 41, 6 : la force populaire sans cohésion et éparpillée
2
- éclabousser
de, parsemer de.
- cerebro viam dispergere, Ter. Ad.
317 : éclabousser la route de sa cervelle.
- disperno,
ĕre : - tr. - mépriser. --- Juvc. 2,
257.
- dispersē
(dispersim), adv. : çà et là, en plusieurs endroits.
- dispersē, Cic. Verr. 4,
116; Cic. Inv. 1, 52,
98.
- dispersim, Varr. R. 1, 1, 7 ; Suet.
Cæs. 80.
- dispersĭo,
ōnis, f. : - 1
- dispersion. --- Veg. Mil.
1, 8; Isid. 18, 2, 7. -
2
- destruction. --- Cic. *Phil. 3, 31, voir dispertitio.
- dispersus
:
1
- dispersus, a, um : part. passé de dispergo.
2
- dispersŭs,
abl. ū, m.
: dispersion, action dispersée. --- Cic. *Att. 9, 9,
2.
- dispertĭo
(qqf. dispartĭo),
īre, īvi (ĭi), ītum [dis + partio] :
- tr. - distribuer, partager, diviser, répartir.
- exercitum
per oppida dispertire, Liv. 29, 1 : répartir une armée dans des places.
- municipiis
dispertiri jubet, Cic.
Cat. 4, 7 : il les [les conspirateurs] fait répartir dans les
villes municipales.
- dispertire pecuniam judicibus, Cic. Clu. 69
: distribuer de l'argent aux juges.
- dispertire tirones inter legiones, B. Afr. 46,
3 : répartir entre les légions les jeunes recrues.
-
dispertire exercitum per oppida,
Liv. 29, 1, 14 : répartir une armée dans les places.
- fig.
dispertire conjecturam in quattuor genera,
Cic. de Or. 3, 114 : diviser la conjecture en quatre genres.
--- cf. Br. 162.
- dispertire
generum quasi quædam
membra, Cic. de Or. 1, 190 : partager les genres pour ainsi
dire en membres différents.
-
au passif nequeunt conplecti satis; etiam
dispertimini ? Plaut. Curc. 189 : ils ne peuvent jamais assez
s'étreindre; séparez-vous donc.
- dispertĭor,
īri : - tr. - diviser.
-
consules
belli administrationem inter se dispertiri jussi (sunt), alteri ut
Volsci,
alteri ut æqui provincia esset, Liv. 3, 10 : (les sénateurs)
ordonnèrent
aux consuls de se partager la conduite de la guerre : la province des
Volsques
revenait à l'un, celle des Eques à l'autre. --- Cic. Leg. 2, 47.
- dispertītĭo,
ōnis f. [dispertio] : partage. --- Tert. Hermog. 39 ;
Cic. *Phil. 3, 31 [v. dispersio].
- dispertītĭvus,
a, um : qui énumère, d'énumération. ---
Prisc. 3, 413, 24.
- dipertītus,
a, um : part. passé de dispertio; distribué.
- dispesco
:
1
- dispesco, ĕre [dis, pasco] : - tr.
- ramener un troupeau su pâturage. ---- Fest. 72, 11.
- pecus a pastione deducere, Paul. ex
Fest. p. 72, 11.
2
- dispesco,
ĕre, cui (Prisc. 10, 17), pestum
[*disperc-sco; dis et parco] : - tr.
- séparer, diviser. --- Plin. 2, 173;
cf. Apul. Flor. 15, p. 350; id. de Deo Socr. p. 44.
- Nilus
Africam ab æthiopia dispescens, Plin. 5, 9, 10, § 53 : le Nil séparant
l'Afrique de l'Ethiopie.
- dispessus,
a, um : part. passé de dispando;
étendu, ouvert.
- dispestus,
a, um : part. passé de dispesco.
- dispestæ nuptiæ, Apul. M. 4, 26
[corr.] : mariage rompu; voir dispectus.
- dispĕto,
ĕre : demander instamment. --- Not.Tir. p. 39.
- dispex,
ĭcis : qui a la vue perçante. --- Gloss.
- dispĭcĭo,
ĕre, spexi, spectum [dis, specio] :
- intr. -
1
- voir
distinctement. --- Cic. Ac. 2, 61; Fin. 4, 64.
- ut
primum dispexit, Cic.
Fin. 2, 97 : dès qu'il prit conscience de ce qui l'entourait.
- acie
mentis dispicere,
Cic. Tusc. 1, 45 : voir distinctement avec les yeux de l'esprit.
- catuli,
qui jam dispecturi sunt, Cic. Fin. 4, 23 : les petits chiens
qui vont ouvrir les yeux.
2
- faire
attention.
- dispicere
de aliqua re,
Gai. Inst. 1, 143 : prendre garde à qqch.
- virtus
est dispicere,
Plaut. Pers. 268 : c'est un mérite d'ouvrir l'œil.
- tr. -
3
- bien
voir, distinguer [pr. et fig.].
- dispicere
verum, Cic. Div.
2, 81 : distinguer le vrai.
- quid
velit, non dispicio, Cic. Q. Fr. 2, 2, 3 : je ne vois pas bien ce qu'il
veut.
- quod
sperem non dispicio, Cic. Q. Fr. 1, 3 : je ne vois pas bien ce que je
dois
espérer.
- dispecta
est et Thule, Tac. Agr. 10 : on distingua aussi Thulé.
-
dispicere rem, Lucr. 3,
564 : distinguer un objet.
4
- considérer,
examiner.
- dispicere
mentem principis, Tac. An. 3, 22 : démêler les sentiments du
prince.
- dispicere
merita, Tac.
An. 13, 27 : peser le mérite.
- nunc
velim dispicias res Romanas, Cic. Att. 6, 8, 5 : maintenant je
voudrais que tu examines l'état des affaires à Rome.
- dispicere
ne : prendre garde de. --- Plin. Ep. 2, 10,
5.
-
dispicere num (an) : examiner si. --- Plin. Ep. 7, 33, 5; 1,
18, 5.
- ad
dispectum æqui verique inhabilis (ira), Sen. Ira, 1, 2 : colère
incapable
d'examiner le juste et le vrai.
- Dispĭtĕr
(Diespĭtĕr), tris, m. : Jupiter. --- Varr. L. 5,
66; P. Fest. 115, 4.
- displāno,
āre : - tr. - aplanir. --- Varr. Men.
291.
- displĭcātus,
a, um : part. passé de displico; dispersé.
- displĭcentĭa, æ, f.
[displiceo] : - 1
- dégoût,
déplaisir,
mécontentement. - 2
- malaise
[t. de
méd]. --- C.-Aur. Chron. 3, 6, 86.
- sui
displicentia, Sen. Tranq. 2, 10 : le mécontentement de soi.
- displĭcĕo,
ēre, plicŭi, plicitum [dis + placeo] : - intr. avec dat.
- déplaire à.
- displicere
alicui : déplaire à qqn.
- a multorum sensu displicere, Tert. : n'être pas d'accord avec le
sentiment de beaucoup de personnes.
- displicere
sibi : - a - être
mécontent de soi. - b
- ne pas se sentir bien, être mal disposé.
- cum
e via languerem et mihimet displicerem, Cic. Phil. 1 : comme j'étais
fatigué
du voyage et que je ne me sentais pas bien.
- displiceo
mihi nec sine summo scribo dolore, Cic. Att. 2 : je suis mécontent de
moi et ce n'est pas sans une profonde douleur que j'écris ces lignes.
- disciplicere + prop. inf. : désapprouver que. --- Cic. Rep. 4, 12.
- non
mihi disciplicet + inf. : il ne me déplaît
pas de.
- tibi
non displicet
definire, Cic. Fin. 2, 5 : tu consens à définir.
- quibusdam,
et iis quidem non admodum indoctis, totum hoc displicet philosophia,
Cic. Fin. 1, 1 : certaines personnes, et pas seulement dénuées
d'instruction, n'aiment pas la philosophie. --- Syntaxe latine Bizos p. 29; éd.
Vuibert.
- rare parf. displicitus
sum.
- cum
displicita esset
insolentia, Gell. 1, 21, 4 : son insolence ayant déplu.
- displĭcĭtus
sum, arch. = displicui : voir displiceo.
- displĭco,
āre, ātum : - tr. - disperser, déployer. --- Gloss.
- displōdo, ĕre, plōsum :
- tr. - écarter, étendre (distendre), ouvrir avec
bruit.
-
vesicula displosa, Lucr.
6, 131 : vessie qui éclate avec bruit.
--- cf. Hor. S. 1, 3, 46.
-
displosæ nares, Arn. 3,
p. 108 : narines larges, écartées.
-
pedes qui ingredienti
displodantur, Varr. R. 2, 9, 4 : des pieds (des pattes) qui
s'écartent dans la marche.
- displōsus,
a, um : part. passé de displodo. - 1
- qui se sépare avec bruit, qui éclate, qui crève. - 2
- ouvert, large. - 3
- qui tombe avec
fracas. --- Lucr.
- displŭvĭātus,
a, um [dis, pluvia] : qui verse la pluie à l'extérieur, avec écoulement
de la pluie à l'extérieur. --- Vitr. 6, 3.
- dispŏlĭo
: c. despolio. --- Laber. Com. 39; Treb. Gall. 6, 2.
- dispondēus et
dispondīus, i, m. : dispondée, pied
de deux spondées. --- Don. 370, 9; Diom. 480, 18.
- gr. δισπόνδειος.
- dispōno,
ĕre, pŏsŭi, pŏsĭtum : - tr. -
- dispostus
Lucr. 1, 52 ; 2, 644.
1
- placer
en séparant, distinctement ; disposer, distribuer, mettre en ordre.
- Homeri
libros confusos antea disponere, Cic. de Or. 3, 137 : mettre
en ordre les œuvres d'Homère auparavant dans le pêle-mêle.
- disponere in
quincuncem, Cæs. BG.
7, 73, 5 : disposer en quinconce.
- disponere in
præsidiis, Cæs. BG.
7, 34, 1 : disposer (les troupes) dans les postes.
--- cf. 7, 27, 1.
- disponere sudes in
opere, Cæs. BG.
7, 81, 4 : disposer des pieux sur l'ouvrage [fortification].
--- cf. BC. 1, 17, 3 ; 3, 24, 1.
- disponere milites
iis operibus
quæ... Cæs. BC. 1, 21, 3 : il répartit les soldats sur
l'étendue des travaux de fortification que... --- cf.
3, 5, 2.
- disponere per oram,
Cæs. BC. 3, 24,
4 : disposer sur le rivage.
- ternos
pedes oculos disponito, Cato, Agr. 47 : plantez oeilletons à trois
pieds les uns des autres.
- disponere verba,
Cic. Or. 65
: disposer, arranger les mots dans la phrase.
- (Prometheus)
corpora disponens, Prop. 3, 5, 9 : (Prométhée), en formant l'homme.
2
- arranger,
régler, ordonner.
- cum igitur in omnibus nos aliter disponitis quam ceteros nocentes, ad
unum contendendo ut de eo nomine excludamur, Tert. Apol. 2, 18 :
puisque donc vous prenez contre nous des mesures en exigeant de nous
qu'une chose, à savoir, que nous renoncions au nom de
chrétien.
- disponere diem,
Tac. G. 30
: régler la journée [= l'emploi de...]. --- cf.
Plin. Ep. 4, 23 ; 9, 36.
3
- déterminer,
fixer. ---
Dig. 43, 30, 3, 4.
- voir dispositus.
- dispŏsĭtē
[dispositus] : avec ordre, par ordre, régulièrement. ---
Cic. Verr. 4, 87.
-
dispŏsĭtius,
Marc. Cæs. ad Front. 1, 2;
dispŏsĭtissime,
Sid. Ep. 5, 11.
- dispŏsĭtĭo,
ōnis, f. [dispono] :
1
- disposition,
arrangement. --- Vitr. 1, 2; Plin. 35, 80; Sen.
Jr. 1, 6, 2; Ep. 122, 18.
2
- seconde
partie de la rhétorique la disposition.
--- Cic. Inv. 1, 9 ; de Or. 2, 179.
3
- règlement,
administration. --- Sid. Ep. 3, 6.
4
- disposition,
clause d'un testament. --- Cod. 6, 23, 28 pr.
- dispŏsĭtŏr,
ōris, m. [dispono] : ordonnateur. --- Sen. Nat. 5,
18, 4.
- dispŏsitrix,
īcis, f. : ordonnatrice, intendante. --- Fort. 7, 6,
22.
- dispŏsĭtūra, æ, f. [dispono]
: ordre, disposition. ---
Lucr. 5, 192.
- dispositus
:
1
- dispŏsĭtus, a, um :
part.-adj. de dispono. - a
- arrangé, disposé, distribué régulièrement, rangé par ordre, bien
ordonné. - b - placé
de distance en distance,
posté. - c - statué,
décidé.
-
dispŏsĭtus : bien ordonné. --- Plin. Ep. 3, 1, 2; dispŏsĭtior Sen.
Nat. 1 pr. 14; dispŏsĭtissimus Boet.
Cons. Phil. 4,1, p. 72, 7.
- is armata juventute dispositisque præsidiis tuta omnia ac tranquilla
fecit, Liv. 3, 8 : celui-ci, armant la jeunesse et plaçant des postes,
ramena partout la sûreté et le calme.
--- cf. Touratier, Syntaxe latine, p. 508; éd. Peeters Louvain-la-Neuve
1994.
- vir
dispositus, Plin. Ep. 2, 11, 17 : esprit méthodique.
- quo
nec quicquam dispositius, Sen. Nat. 1 : il n'y a rien de plus
régulier que (le monde).
- studia
ad honorem disposita, Cic. Mur. 14 : talents qui mènent aux honneurs.
- regalia
disposita, Cassiod.
: édits impériaux.
- neutre pris substt ex
disposito : -
a
- en
ordre, en bonne
ordonnance. --- Sen. Marc. 26, 6 ; Prov. 1, 2. - b
- par
ordre, d'une façon
arrêtée. --- Macr. Sat., 1, 7, 4.
2
- dispŏsĭtŭs, ūs, m. (seul.
à l'abl. dispositu)
: arrangement, ordre.
- dispositu
rerum civilium peritus, Tac. H. 2, 5
: administrateur habile.
- dispostus
(c. dispositus) : voir dispono.
- dispŏsŭi :
parf. de dispono.
- disprētus,
a, um : part. passé de disperno; méprisé.
- disprōfĭcĭo,
ĕre : - intr. - 1
- déchoir,
dégénérer. ---
Hilar. Trin. 11, 11. - 2
- fig.
s'écarter de la vérité. --- Trin. 10, 33.
- dispŭdet,
ēre, dispŭdŭit, impers. : avoir grand honte, mourir
de honte.
- parf. dispuditum
est --- Gloss. Pacid.
- me
dispudet : j'ai grand honte.
- dispudet + inf. : avoir grand
honte de.
- dispudet + prop. inf. : avoir
grand honte que.
- non
vos tot calumniarum tandem dispudet ? Apul. Apol. 63 : n'avez-vous pas
enfin grand honte de tant de mensonges ?
- dispŭli
: parf. de dispello.
- dispulsus,
a, um : part. passé de dispello; dispersé, dissipé.
- dispulvĕro,
āre : - tr. - réduire en poussière. ---
Næv. Com. 57.
- dispunctĭo,
ōnis, f. [dispungo] : révision, règlement de comptes. ---
Ulp. Dig. 42, 5, 15; fig. Tert. Marc. 5,
12.
- dispunctŏr,
ōris, m. [dispungo] : - 1
- juge,
examinateur. ---
Tert, Marc. 4, 17.
- 2
- celui
qui surveille et
règle les comptes, trésorier. --- Gloss.-Isid.
- dispunctus,
a, um : part.
passé de dispungo. - 1
- prouvé, confirmé. - 2
- séparé, divisé.
-
(Lebaigue
P. 383 et P.
384)
- dispungo,
ĕre, punxi, punctum : - tr. - séparer en diverses
parties par des points.
1
- régler,
mettre en balance.
- dispungere
est conferre accepta et data, Ulp. Dig. 50, 16, 56 : dispungere,
c'est mettre en balance la recette et la dépense.
- apud
me istæ expensorum acceptorumque rationes dispunguntur; ego quid cui
debeam, scio, Sen. Ben. 4, 32 : je tiens registre des recettes
et
des dépenses : je sais ce que je dois, à qui. --- cf. Col. 3,
3, 12; Dig. 40, 7, 6, § 6.
- fig.
dispunge vitæ tuæ dies, Sen. Brev. Vit. 7 : passe en revue chaque
jour de ta vie.
2
- distinguer,
séparer [cf. interpungere].
- dispungere
otio intervalla
negotiorum, Vell. 1, 13, 3 : marquer nettement par du repos
des intervalles dans les affaires (= interrompre les affaires par des
intervalles de repos).
3
- marquer
la séparation, la fin, terminer.
- dispungere
ordinem coeptum, Tert. adv. Jud. 9 : clore une liste.
- dispŭo,
ĕre : c. despuo.
- dispŭtābĭlĭs,
e [disputo] : qui est susceptible d'une discussion. ---
Sen. Ep. 88, 43.
- dispŭtātĭo,
ōnis, f. [disputo] :
1 - action
d'examiner
une question dans ses différents points, en pesant le pour et le contre,
discussion,
controverse, débat. --- Cic. de
Or. 1, 5; Læl. 3; Rep. 1, 12, etc.; Cæs. BG. 5, 30, 1.
- rem commovisti nova disputatione dignam, quam in aliud
tempus differamus, Cic. Brut. 207 : (tu as soulevé) une question qui
mérite une nouvelle discussion et que nous remettrons à un autre moment
(litt. laquelle remettons). ---
syntaxe latine Ernout et Thomas n° 335; éd. Klincksieck
- velut ex
ea disputatione quæ mihi nuper habita est in Tusculano, magna videbatur
mortis effecta contemptio, quæ non minimum valet ad animum metu
liberandum, Cic. Tusc. 2, 2 : ainsi, de la discussion que j'ai
récemment tenue à Tusculum, il semblait découler un profond mépris de
la mort, qui n'est pas de peu d'efficacité pour délivrer l'âme de la
crainte. --- trad. Touratier, Syntaxe
latine, p. 705; éd. Peeters France.
2
- supputation, compte. --- Col. 5, 1,
13.
- dispŭtātĭuncŭla, æ, f.
[disputatio] : petite discussion. --- Sen.
Ep. 117, 25; Gell. 1, 3, 30.
- dispŭtātĭvus,
a, um : qui discute, qui argumente. --- Cassiod.
Eccl. 9, 19.
- dispŭtātŏr,
ōris, m. : - 1
- argumentateur,
dialecticien. --- Cic. Off. 1, 3.
- 2 - celui qui raisonne (sur
qqch, alicujus rei). ---
V.-Max. 8, 12.
- dispŭtătōrĭĕ
: en disputant. --- Sid. Ep. 9, 9.
- dispŭtātōrĭus,
a, um [disputo] : qui discute, qui argumente. ---
Aug. Solid. 2, 19.
- dispŭtātrix,
īcis, f. : - 1 - adj.
-
celle qui argumente, qui
discute. --- Quint. 2, 20, 7.
- 2
- subst. fém.
- la
dialectique. --- Quint. 12,
2, 13.
- dispŭtātus,
a, um : part. passé de disputo; débattu (en parl. d'un
compte).
- subst.
plur. neutre disputata nobilium
philosophorum, Apul. Apol. 51, 8 : les avis des philosophes
illustres.
- dispŭto,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
-
évaluer (une somme), calculer (dans le détail). - 2
- exposer
point par point, débattre, discuter, discourir,
disserter, raisonner, soutenir (une
thèse).
- disputare rationem cum aliquo,
Plaut. Aul. 529 : régler un compte avec qqn.
-
in meo corde rem volutavi
et diu disputavi, Plaut. Most. 88 : j'ai roulé et longuement
discuté l'affaire dans ma tête.
- ea
quæ disputavi,
disserere malui, Cic. Nat. 3, 95 : les idées que j'ai
discutées (examinées), j'ai préféré les présenter dans un exposé suivi.
-
re quæsitā et multum
disputatā, Cic. de Or. 1, 22 : le sujet ayant été l'objet
d'une enquête et de longues discussions. --- cf.
Planc. 37.
- disputare multa de aliqua re, Cæs.
BG. 6, 14, 6 : se livrer à de longs examens sur une question.
-
ut hanc rem vobis
examussim disputem, Plaut. Men. 50 : pour vous raconter cette
affaire de fil en aiguille.
-
id multis verbis
disputavi, Cic. Fam. 3, 8, 3 : j'ai traité longuement ce point.
- in Catone Majore,
qui est scriptus ad te de senectute, Catonem induxi senem disputantem,
quia nulla videbatur aptior persona quæ de illa ætate loqueretur, Cic.
Læl. 4 : dans le Caton ancien que
je vous ai dédié et qui traite de la vieillesse, j'ai fait parler un
vieillard Caton, parce qu'aucun personnage ne me semblait plus apte à
parler de cet âge. ---
cf. Touratier, Syntaxe latine, p. 287; éd. Peeters France.
- neque
hæc in eam
sententiam disputo, ut... Cic. de Or. 1, 117 : et en
présentant ces idées je n'ai pas l'intention de...
- quid
desiderem disputo,
Cic. Or. 101 : j'expose mon idéal.
- disputare + prop.
inf. : soutenir
que. --- Ter. And. 15; Cic. Sen. 14.
- absol.
mediocris in dicendo, doctissimus in disputando, Cic. Br. 117
: médiocre dans l'art de la parole, très savant dans celui de
la discussion.
-
disputare de
immortalitate animorum, Cic. Tusc. 1, 103 : disserter sur
l'immortalité de l'âme.
- disputare de aliqua re in contrarias
partes, Cic. de Or. 1, 158 ou
in utramque partem, Cic. Fam. 11, 27, 8 : soutenir le pour et
le contre sur une question.
- disputare ad aliquid, Cic. Tusc. 3,
18 : raisonner en réplique à, pour répondre à qqch.
- passif impers. de
hominum vita et moribus disputatur, Cic. Br. 31 : on traite de
la vie et des mœurs. --- cf. Rep. 1, 38.
- narrabat
eum de hoc ipso, nihil esse bonum, nisi quod esset honestum, cubantem
disputavisse,
Cic. Tusc. 2, 25 : (Pompée) racontait que (Posidonius), alité, avait
traité ce point même, qu'il n'y a rien de bon que ce qui est honnête.
- disquīro,
ĕre [dis, quæro] : - tr. - rechercher en tout sens,
s'enquérir avec soin de. --- Hor. S. 2, 2, 7.
- disquīsītĭo,
ōnis, f. [disquiro] : recherche, enquête. ---
Cic. Sull. 79.
- in
disquisitionem venire,
Liv. 26, 31, 2 : faire l'objet d'une enquête.
- disrăpĭo
(dirăpĭo),
ĕre : - tr. - entraîner. --- Apul. Socr. 21.
- disrārātus
(dīrārātus), a, um, part. de disraro
: qui a transpiré [littt. rendu
poreux de toutes parts].
---
C.-Aur. Acut. 1, 15, 133.
- disrāro
(dirāro), āre : - tr. -
1 -
éclaircir [un
arbre]. --- Col. 4,
32
2
- délayer [la
nourriture]. ---
C.-Aur. Acut. 1, 15, 152.
3
- faire transpirer.
--- C.-Aur. Acut. 1, 11, 84; voir disraratus.
- disrump-
: voir dirumpo.
- dissæp-
: voir dissep-
- dissāvĭo,
āre : - tr. - baiser tendrement. --- Front.
ad Cæs. 3, 3.
- dīssāvĭor,
āri (c. dissavio) : - tr. - baiser tendrement. --- Q.
Cic. Fam. 16, 27, 2.
- dissĕco,
āre, sĕcŭi, sectum : - tr. - couper, trancher. --- Plin.
29, 69; 30, 76; Gell. 20, 1, 52; Suet. Calig. 27.
- les
mss donnent
aussi dissico.
- ancipiti
ferro, quod gerebant, sua quisque brachia dissicant, Apul. M. 8, 27 :
avec le fer qu'ils portent, ils s'ouvrent les veines.
- dissectĭo
: voir desectio.
- dissecto,
āre : fréq. de disseco. --- Itala Act. 7, 54.
- dissectus,
a, um : part. passé de disseco. - 1
- coupé en deux. - 2 -
ouvert, vidé (en parl. du poisson).
- dissēmĭnātĭo,
ōnis, f. [dissemino] : action de répandre, de disséminer.
- disseminatio
malevolorum, Apul. M. 11, 30 : bruits répandus, médisances,
calomnies. --- Tert. Fug. 6.
- dissēmĭnātŏr,
ōris, m. : propagateur.
--- Ambr. Psalm. 36, 49.
- dissēmĭno,
āre, āvi, ātum : - tr. - disséminer, propager,
répandre. --- Cic. Cal. 4, 6 ; Planc. 56.
- spargere
ac disseminare in
orbis terræ memoriam sempiternam, Cic. Arch. 30 : répandre et
propager [ses actions] pour l'éternité dans la mémoire de l'univers.
- amici
causas morbi intemperiem ebrietatis disseminaverunt, Just. 12, 13 : ses
amis publièrent que la passion du vin était la cause de cette
maladie.
- dissensĭo,
ōnis, f. [dissentio] :
1 - dissentiment,
divergence de sentiments, d'opinions.
- quid sit animus, aut ubi, aut unde, magna dissensio est, Cic. Tusc.
1, 18 : qu'est-ce que l'âme, où est-elle, d'où vient-elle ? c'est un
grand sujet de discussion. ---
trad. Marcel Bizos; Syntaxe latine, p. 114, éd. Vuibert.
-
dissensio inter homines de
aliqua re, Cic. de Or. 1, 238 : divergence d'opinions entre
les hommes sur qqch.
-
numquam fuit populo cum
doctis dissensio, Cic. Br. 188 : jamais il n'y a eu divergence
d'opinions entre le peuple et les connaisseurs. --- cf.
Tusc. 5, 22.
- avec
gén. obj. dissensio hujus ordinis, Cic. Cat. 4,
15 : désaccord avec le sénat.
2
- dissension,
discorde, division. --- Cic. Læl. 77; Agr. 2,
14; au plur. Cic. Cat.
3, 24; Cæs. BG. 6, 22, 3.
3
- opposition.
- dissensio rei cum aliqua
re : opposition d'une chose avec une autre.
- dissensio
utilium cum
honestis, Cic. Off. 3, 13, 56 : opposition de l'utile et
de l'honnête.
- dissensŏr,
ōris, m. : celui qui est d'un avis différent. ---
Gloss.
- dissensus
:
1
- dissensus, a, um : part. passé de dissentio.
2
- dissensŭs, ūs, m. : divergence de sentiments,
dissentiment. ---
Virg. En. 11, 455; Stat. Th.10, 558.
- dissentānĕus,
a, um [dissentio] : opposé, différent [avec datif].
--- Cic. Part. 7.
- dissentĭo,
īre, sensi, sensum : - intr. -
- part.
dissensus sens passif
[décad.]. --- Cens. Nat. 4.
1
- être
d'un avis différent, ne pas s'entendre.
- dissentire ab aliquo, Cic. de Or. 1,
5; cum aliquo, Cic. Sull. 61 : ne pas être d'accord avec qqn.
-
inter se dissentiunt,
Cic. Fin. 2, 19 : leurs opinions sont différentes.
- non possumus quin alii a nobis dissentiant recusare, Cic. Ac. 2, 3 :
nous ne pouvons pas refuser que d'autres soient d'un avis différent de
nous. --- syntaxe latine Ernout et Thomas n° 308;
éd. Klincksieck
- dissentire
alicui rei,
Hor. O. 3, 5, 14 : ne pas admettre qqch.
- dissentire
secum, Quint.
3, 11, 18 (dissentire sibi, Her. 2, 42) : être
inconséquent.
- dissentire
a more, Cic.
Font. 30 : s'éloigner d'un usage.
-
non dissentire + prop.
inf. : ne pas protester que. --- Lucr. 4,
766.
-
quæritur cur doctissimi homines de maximis rebus dissentiant, Cic. de
Or. 3, 114 : on demande pourquoi les hommes les plus savants sont
divisés sur les plus grandes questions.
2
- avec
nom de chose comme sujet s'écarter de, différer de, n'être
pas d'accord avec. --- [avec ab]
Cic. Fin. 5, 79; Phil. 1,
5; Quint. 1, 5, 6 ; 11, 3, 67 ; [avec cum]
Her. 1, 19 ; [avec dat.] Sen. Ep. 20, 2.
- dissentior,
iri : c. dissentio. --- Cæl. Antip. d. Prisc. 8,
32.
- dissēpărātīo,
ōnis, f. : séparation. --- Cassian. Inc. Chr. 3, 7.
- dissēpăro,
āre : - tr. - séparer. --- Non.
282, 19.
- dissēpīmentum
(dissæpīmentum), i, n.
: séparation [entre deux choses]. --- Fest. voir Naucum
p. 166 Lindsay.
- dissēpĭo
(dissæpĭo), ĕre, psi, ptum [dis + sæpio] : - tr. - 1
- séparer
[c.
par une clôture]. --- Cic. Rep. 4,4 ; Lucr.
1, 998. -
2
- renverser,
détruire. ---
Stat. Th. 10, 880.
- disseptĭo
(dissæptĭo), ōnis, f. (c.
disseptum) : le diaphragme. --- Macr. Scip.
1, 6.
- disseptum,
i, n. : - 1
- séparation, clôture. --- Vitr. 2, 8,
20. -
2
- le diaphragme. --- Macr. Scip.
1, 6.
- disseptus
(dissæptus), a, um : part. passé de dissepio; détruit,
renversé (en parl. d'une enceinte).
- dissĕrēnascit,
āvit [dissereno] : - impers. - le ciel
s'éclaircit, il fait beau. --- Liv. 39, 46, 4.
- dissĕrēnat,
āre, āvit, impers. : le temps est clair.
- disserenabit,
Plin. 18,
356 : il fera beau.
- dissĕrēno,
āre : - tr. - éclaircir, rendre serein. --- décad.;
Aug. Conf. 13, 15; Cassiod. Var. 6, 6, 1.
- dissero
:
1
- dissĕro, ĕre, sēvi,
sĭtum : - tr. - a - semer en différents
endroits, placer çà et là. --- Varr. L. 6, 64 ;
Cæs. BG. 7, 73, 9 ; Col. 11, 3, 26. - b - disséminer. --- Lucr.
3, 143.
- parf. disserui
Poet. d. Macr. 3, 18,
12.
- disserere +
prop. inf. : soutenir (en argumentant) que, exposer que.
2
- dissĕro, ĕre, sĕrŭi,
sertum : - tr. - enchaîner à la file des idées, des
raisonnements ; exposer avec enchaînement; disserter, raisonner.
- avec
acc. des pron. n. quæ Socrates de
immortalitate animorum disseruit, Cic. CM 78 : les idées
développées par Socrate sur l'immortalité de l'âme. --- cf.
Nat. 3, 95 ; Læl. 4.
- ea
quæ inter me et
Scipionem de amicitia disserebantur, Cic. Læl. 33 : les idées
que nous échangions, Scipion et moi, sur l'amitié. --- cf.
Ac. 1, 46; Div. 2, 12.
- disserere + prop.
inf.
: soutenir (en argumentant) que, exposer avec raisonnement que.
--- Læl. 13; Div. 1, 105; Fin. 4, 2 ; avec inter.
ind. Sall. C. 5, 9.
- acc.
d'un subst. dissere bona libertatis,
Tac. An. 1, 4 : disserter sur les biens de la liberté.
--- cf. 6, 84; H. 3, 81.
- abst disserere : disserter,
raisonner.
-
(oratio, disputatio)
utrumque in disserendo est, Cic. Or. 113 : (discours,
discussion) dans les deux cas il s'agit de raisonner.
-
(dicebat) artem se tradere bene disserendi et vera ac falsa
dijudicandi, Cic. de Or. 2, 157 : il prétendait enseigner l'art de bien
raisonner et de distinguer le vrai du faux. --- cf. Touratier, Syntaxe latine,
p. 168; éd. Peeters France.
- is (= Socrates)
percontando atque interrogando elicere solebat eorum opiniones,
quibuscum disserebat, ut ad ea, quæ ii respondissent, si quid
videretur, diceret, Cic. Fin. 2, 1, 2 : et c'était au contraire en
questionnant ceux avec qui (Socrate) s'entretenait, qu'il avait coutume
de tirer d'eux leurs sentiments, pour y répondre ce qu'il jugeait à
propos.
- præcepta
disserendi, Cic.
Or. 114 : préceptes sur l'art de raisonner.
- prudens
in disserendo,
Cic. Br. 118 : habile dialecticien.
- ratio
disserendi, Cic.
Fat. 1 : la dialectique.
- disserendi
subtilitas,
Cic. de Or. 1, 15, 68 : logique subtile.
3 - dissĕro,
āre : - tr. - ouvrir. --- T.-Maur.
98.
- disserpo,
ĕre : - intr. - se répandre insensiblement, se répandre
çà et là. --- Lucr. 6, 547.
- dissertātĭo,
ōnis, f. [disserto] : dissertation. --- Gell. 17,
13, 11.
- dissertātŏr,
ōris, m. : celui qui discute. ---
Prud. Apoth. 782.
- dissertĭo,
ōnis, f. [dissero] :
1 - dissolution, séparation [opp.
de consertio Harant]. --- Liv.
41, 24, 10.
2 - c. dissertatio.
--- Gell. 19, 12, 3.
- dissertĭtūdo,
ĭnis, f. : exposition, style. --- Eugipp. Sever.
prol.
- disserto,
āre, āvi, ātum : - tr. - discuter, disserter sur,
exposer, traiter [en paroles]. ---
Plaut. Men. 809; Tac, H. 4, 69; etc.
- dissertŏr,
ōris, m. : c. dissertator. --- Aug. Mendac.
10.
- dissertus
: voir disertus.
- dissĕrŭi,
1 - parf. de dissero 2.
2 - voir dissero 1.
- dissēvi
: parf. de dissero 1.
- dīssĭcĭo,
ĕre : - tr. - [le même verbe que disicio,
voir disjicio]
; on trouve souvent
cette orthographe dans les manuscrits, mais seulement aux formes du
présent; on trouve même dessicio
Plaut. Curc. 424.
-
voir disjicio.
- dissĭco
: voir disseco.
- dissĭdentĭa, æ, f. [dissideo]
: opposition, désaccord [entre les choses]. ---
Plin. 29, 75.
- dissĭdĕo,
ēre, sēdi, sessum [dis + sedeo] : - intr. avec ab, cum, inter se et absol.
-
- (Lebaigue
P. 384 et P.
385)
1
- être
séparé, être éloigné.
- dissidere Eridano,
Prop. 1, 12, 4 : être éloigné de l'Eridan. --- cf.
Virg. En. 7, 370.
-
ab omni dissidere turba
procul, Sen. Œd. 618 : se dérober à tous les yeux.
2
- ne
pas s'entendre, être désuni, divisé, être en désaccord, être en guerre.
- dissidere ab aliquo,
Cic. Balb. 30; cum aliquo, Cic. Ac. 2, 143; alicui,
Hor. O. 2, 2, 18 : ne pas s'accorder, être en opposition, en
dissentiment avec qqn, être brouillé avec qqn.
- inter
se dissident, Cic.
Ac. 2, 143 : ils sont d'opinions différentes.
- verbis,
non re dissidere,
Cic. Fat. 44 : être en désaccord pour la forme, non pour le
fond.
- dissidet
miles, Tac. An.
1, 46 : le soldat est en révolte.
- Medus
dissidet armis, Hor.
O. 3, 8, 20 : le Mède est en proie à la guerre civile.
- spes
incesserat dissidere
hostem in Arminium ac Segestem, Tac. An. 1, 55 : on espérait
que l'ennemi se partagerait entre Arminius et Ségeste.
- histriones
propter quos
dissidebatur, Suet. Tib. 37 : les histrions qui étaient cause
de la discorde.
3 - différer
de (en
parl. des choses).
- nostra
non multum a
Peripateticis dissidentia, Cic. Off. 1, 2 : mes écrits qui ne
s'écartent pas beaucoup de la doctrine des Péripatéticiens.
- verba
cum sententia
scriptoris dissident, Cic. Inv. 1, 17 : il y a désaccord entre
la lettre et l'esprit.
- hæ
sententiæ re inter se
magis quam verbis dissident, Cic. Fin. 3, 41 : ces opinions
diffèrent plus dans le fond que dans l'expression.
- toga
dissidet impar, Hor.
Ep. 1, 1, 96 : la toge est mal ajustée.
- supercilia
dissidentia,
Quint. 1, 11, 10 : sourcils inégaux, écartés. --- cf. Quint.
11, 3, 79.
- dissĭdĭōsus,
a, um
[dissidium]
: qui divise. ---
Ambr. Ep. 77, 9.
- dissĭdĭum,
ĭi, n. [dissideo]
: séparation, division. --- Ambr. Luc. 7, 135; Hier.
Jovin. 1, 11.
- dissīdo,
ĕre : - intr. - camper à part.
--- Sil. 7, 736.
- dissĭgillo,
āre [dis, sigillum] : enlever les sigilla.
---
Inscr.
- dissignātĭo,
ōnis, f. [dissigno] : - 1
- disposition,
plan. ---
Cic. Nat. 1, 20. - 2
- fonctions
du dissignator. --- CIL 1,
206, 94 et 104.
- dissignātŏr,
ōris, m. [dissigno] : - 1
- ordonnateur,
celui qui
assigne les places au théâtre. --- Plaut. Pœn. 19. - 1
- ordonnateur
des pompes
funèbres. --- Hor. Ep. 1, 7, 5.
- dissigno, āre, āvi,
ātum [dis, signo] : - tr. -
- dissigno
est voisin de designo
et les mss font souvent la confusion.
1
- distinguer,
disposer, régler, ordonner. --- Cic. Nat. 1, 26.
2
- faire
qqch qui se remarque, se signaler par qqch.
- quid
non ebrietas
dissignat ? Hor. Ep. 1, 5, 16 : par quoi l'ivresse ne se
signale-t-elle pas ?
- ordt en mauvaise part
: dissignare = cum nota et
ignominia aliquid
facere, Non. 96.
- videndumst,
quæ
dissignata sint et facta nequiter,... ut proveniant sine malo, Plaut.
Most. 413 : il faut aviser à ce que les pires machinations et
les pires méfaits se terminent sans mal pour leur auteur.
- modo
quid dissignavit ?
Ter. Ad. 87 : quel scandale il vient de faire ! ---
Apul. M. 8, 28; Arn. Nat. 2, 63.
- dissĭlĭo,
īre, sĭlŭi,
sultum [dis, salio] : - intr. -
1
- sauter
de côté et d'autre, se briser en morceaux, se fendre, s'écarter,
s'entrouvrir, crever.
- duo
de concursu corpora
dissiliunt, Lucr. 1, 385 : deux corps après rencontre
rebondissent en s'écartant.
- mortalis
mucro ictu dissiluit, Virg. En.
12, 740 : cette épée de mortel se brisa sous le choc.
- hæc
loca dissiluisse
ferunt, Virg. En. 3, 416 : on dit que ces pays furent
violemment séparés.
-
dissilit uva, Ov. Tr. 4,
6, 20 : le raisin éclate.
- ubi
una (vox) dissiluit in
multas, Lucr. 4, 605 : quand le son s'est émietté en une foule
d'autres.
- dissiliunt
boves degustatā bupresti, Plin. 22, 78 : les boeufs crèvent en
mangeant des buprestes. --- cf. Plin. 29, 89.
- fig. dissilire
risu, Sen. Ep. 113, 26 : crever de rire.
- gratia
sic fratrum
geminorum, Amphionis atque Zethi, dissiluit, Hor. Ep. 1, 18,
42 : ainsi se rompit l'amitié des frères jumeaux Amphion et Zéthus.
2
- décad.
sauter, se précipiter. ---
Vulg. 1 Macc. 9, 48.
- dissĭmĭlis,
e : différent, dissemblable.
- dissimilis avec
gén., dat., avec atque,
et, inter se.
- dissimilis alicujus, Cic.
Br. 282 ; alicui, Cic. Fin. 5, 62 : différent
de qqn.
- nihil
tam dissimile quam Cotta Sulpicio
(dat.),
Cic. : rien ne diffère tant que Cotta et Sulpicius.
- dissimiles
erant inter sese,
Cic.
: ils étaient différents
l'un de l'autre.
- quid tam
dissimile quam ego in dicendo et Antonius ? Cic. de Or. 3, 32 : quoi
d'aussi différent qu'Antoine et moi en matière d'éloquence ? --- cf. Touratier, Syntaxe latine,
p. 350; éd. Peeters France.
- posse
esse summos qui inter se
sint dissimiles,
Cic : (il faut remarquer) qu'ils peuvent être très brillants sans se
ressembler entre eux.
- dissimillimi
inter se
Zeuxis et Apelles, Cic. de Or. 3, 26 : Zeuxis et Apelle
diffèrent entre eux au plus haut point.
- sic
dissimillimis bestiolis communiter cibus quæritur, Cic. Nat. 2, 123 :
ainsi des animaux très différents cherchent en commun leur nourriture.
- non
dissimile ac si quis... Liv. : c'est absolument comme si l'on ...
- ætate
haud dissimili in dominum erat, Tac. : il avait à peu près le même âge
que son maître.
- sui
dissimilior fiebat,
Cic. Br. 320 : il devenait plus différent de lui-même.
- quod
non est dissimile
atque ire... Cic. Att. 2, 3, 3 : c'est comme si on allait.
--- cf. Liv. 5, 5, 12.
- dissimilis
est militum
causa et tua, Cic. Phil. 2, 59 : la cause de l'armée diffère
de la tienne.
- forma
haud dissimili in
dominum, Tac. An. 2, 39 : ayant des traits fort peu différents
par rapport à ceux de son maître (= des traits qui le
rapprochaient beaucoup de son maître).
- dissimilĭtĕr,
adv. : différemment, diversement. ---
Sall. J. 89, 6.
- haud
dissimiliter [avec
dat.] : de la même manière que. --- Liv. 27, 48, 11.
- dissĭmĭlĭtūdo,
ĭnis, f. [dissimilis] : dissemblance, différence. ---
Cic. Læl. 74; plur.,
Cic. Off. 1, 107.
- dissimilitudinem
habere a re (cum re) : avoir (comporter) une différence avec
une chose. --- Cic. de Or. 1, 252 ; Fam.
2, 13, 2.
- dissimulābĭlĭtĕr,
adv. : en dissimulant, avec dissimulation,
en secret. ---
*Plaut. Mil. 260.
- dissĭmŭlāmentum,
i, n. [dissimulo] : feinte. --- Apul. Apol.
87.
- dissimulantĕr,
adv. [dissimulo]
: de
façon dissimulée. --- Cic. Br. 274; Liv. 40, 23.
- dissimulantĭa,
æ, f. [dissimulo] : art
de dérober sa pensée. --- Cic. de Or. 2, 270.
- dissĭmŭlātĭo,
ōnis, f. [dissimulo] :
1 - dissimulation,
déguisement, feinte.
- dissimulatio
tollenda est,
Cic. Off. 3, 61 : il faut bannir la dissimulation.
- in
dissimulationem sui, Tac. An. 13, 25 : pour ne pas être reconnu.
2
- action
de cacher, de ne pas dévoiler. ---
Plin. Ep. 6, 27, 3 ; 9, 13, 21.
3 - en
part. = ειρωνεία, l'ironie socratique. ---
Cic. Ac. 2, 15; Quint. 9, 1, 29.
4
- négligence,
incurie. --- Veg. Mul. 6, pr. 1.
- dissĭmŭlātŏr,
ōris, m. [dissimulo]
: celui qui dissimule, qui cache. --- Sall. C. 5, 4 ;
Hor. Ep. 1, 9, 9 ; Tac. H. 2, 56.
- dissĭmŭlātus,
a, um : part. passé de dissimulo. - 1
- dissimulé, feint, caché. - 2
- négligé.
- ex
dissimulato, Sen. : en cachette, à la dérobée.
- Plancus
aiebat non esse occulte nec ex dissimulato blandiendum, Sen. 4, præf.
5 : Plancus disait qu'il ne faut ni mystère ni dissimulation
dans
la flatterie.
- dissimulatā
senatus mentione, Suet. Ner. 37 : passant le sénat sous silence.
- dissĭmŭlo,
āre, āvi, ātum [dis, simulo] : - tr. -
1
- cacher, feindre, dissimuler,
déguiser; désavouer, feindre de ne pas
reconnaître.
- Catilina, ut erat paratus ad dissimulanda omnia, ... postulare a
patribus cœpit, ne quid de se temere crederent, Sall. C. 31, 7 :
Catilina, prêt comme il l'était à toutes les feintes, commença par
demander aux patriciens de ne pas se faire de lui une opinion
inconsidérée. --- trad. Marcel
Bizos; Syntaxe latine, p. 140, éd. Vuibert.
-
dissimulare scelus,
Cic. Sest. 25 : dissimuler un crime. --- cf.
Att. 1, 18, 1.
-
dissimulare non potero mihi, quæ adhuc acta sunt, displicere, Cic.
Att. 8, 1, 4 : je ne pourrai cacher que tout ce qu'on a fait
jusqu'à présent me déplaît. --- cf. Dom. 121.
- id
dissimulare non sinit quin, Cic. Or. 147 : cela ne permet pas de
dissimuler que. --- cf. Gell. 6, 3, 40.
- abst. --- Cic. Off. 1, 108;
Mur. 40.
- dissimulavi
dolens, Cic. Att. 5, 1, 4 : ayant de la peine je dissimulai
(= je ne laissai rien paraître de ma peine).
- dissimulare de
conjuratione, Sall. C.
47, 1 : dissimuler au sujet de la conjuration.
-
ex dissimulato, Sen. Nat. 4, præf. 5 : en cachette, à la
dérobée.
- ex
male dissimulato, Vell. 2, 109, 2 : en cachant mal.
- dissimulare
natum cultu, Ov. M. 13, 163 : faire prendre à son fils un déguisement.
- an
me mox morituram patris ab ira dissimulas ? Val.-Fl. 7, 489 :
fais-tu semblant de ne pas reconnaître que je vais mourir à cause
de la colère de mon père ?
- dissimulabo
hos quasi non videam, Plaut. Mil. 4, 2, 2 : je ferai semblant de ne pas
les voir.
- dissimulant
audire, V.-Fl. 2, 373 : ils feignent de ne pas entendre.
- Hecubæ
non fuerim dissimulanda nurus, Ov. H. 5, 87 : Hécube ne me
désavouerait
pas pour sa belle-fille.
2 - ne
pas faire attention
à, négliger.
- dissimulatus
Macri consulatus, Tac. H. 2, 71 : on ne tint pas compte de
Macer pour le consulat [il avait été désigné].
- ab
eis docendis... dissimulatur, Aug. Civ. 1, 9, 1 : on néglige de les
instruire.
3 - ne pas prononcer
(une consonne).
- dissimulare consonantem,
Quint. 11, 3, 34 : ne pas prononcer une consonne.
- dissipābĭlis,
e [dissipo]
: qui
se dissipe, qui s'évapore aisément. --- Cic. Nat. 3, 31.
- dissĭpātĭo,
ōnis, f. [dissipo] :
1 - dispersion. ---
Cic. Rep. 2, 7.
2 - dissolution,
anéantissement, destruction. --- Cic. Nat. 1, 71.
3
- dissipation,
dépense, gaspillage. --- Cic. Phil. 13, 10.
4
- fig.
de rhét. dispersion. --- Cic. de Or. 3,
207 (cf. Quint. 9, 3, 39).
- dissipātŏr,
ōris, m. : destructeur (fig.).
---
Prud. Psych.
præf. 34.
- dissĭpātrix,
īcis, f. : celle qui détruit. --- Aug. Serm. 30.
- dissĭpātus,
a, um : part. passé de dissipo.
- dissĭpo
(arch. dissupo),
āre, āvi, ātum : - tr. -
- dissup- Enn. Sc. 118; tmèse disque supatis Lucr. 1, 651.
1
- répandre çà et là, disperser.
- dissipare membra fratris, Cic. Pomp. 22
: disperser les membres de son frère.
- hostes
dissipantur in civitates, Hirt. BG. 8, 5, 4 : les ennemis se
dispersent dans les villes.
- homines
dissipati, Cic. Tusc. 1, 62 : les hommes qui vivaient dispersés.
- quid est
autem se ipsum colligere nisi dissupatas animi partis rursum in suum
locum cogere ? Cic. Tusc. 4, 78 : or qu'est-ce que se remettre, si ce
n'est faire que les parties de l'âme, qui venaient d'être dérangées, se
retrouvent dans leur état naturel ?
2
- mettre en déroute [pr. et fig.].
- multi
(hostes) occisi, capti ; reliqui dissipati, Cic. Fam. 2, 10, 3
: beaucoup d'ennemis furent tués faits prisonniers ; le reste mis
en déroute.
- dissipat
Euhius curas edaces, Hor. Od. 2, 11, 17 : Euhius dissipe les soucis
rongeurs.
3
- médec. résoudre.
- dissipare humorem, Cels. 5, 28, 7 : résoudre
une humeur.
4 - mettre en pièces,
détruire, anéantir.
- dissipare statuam, Cic. Pis. 93 : mettre en
pièces une statue..
- animum
dissipari censere, Cic. Tusc. 1, 18 : penser que l'âme est
anéantie.
- dissipare
reliquias reipublicæ, Cic. Phil. 2, 3, 6 : achever de ruiner l'Etat. ---
cf. Vulg. Ezech. 30, 12...
- dissipare possessiones, Cic. Agr. 1, 2
: gaspiller des biens. --- cf. Fam. 4, 7, 5; Phil. 2, 6.
5 - répandre, divulguer,
publier,
faire circuler (un bruit).
- dissiparant
te periisse, Cic. Fam. 8, 1, 4 : ils avaient fait courir le bruit
que tu avais péri.
- dissipare famam, Cic. Phil. 14, 15 : répandre
un bruit. --- cf. Verr. 1, 17 ; Fl. 14.
- dissiptum
: c. disseptum.
- dissitus :
1
- dissĭtus,
a, um : part. passé de dissero; répandu, disséminé.
2
- dissĭtus,
a, um [dis, situs] : écarté, éloigné. --- Apul. M. 7, 6, 10 ;
23.
- dissŏcĭābĭlis,
e : - 1 - qui sépare. --- Hor. O. 1, 3, 22. - 2
- qu'on
ne peut réunir, incompatible. --- Tac. Agr. 3.
- dissŏcĭālis,
e [dissocio]
: incompatible, qui répugne à [dat.]. ---
Rutil. 1, 384.
- dissŏcĭātĭo,
ōnis, f. [dissocio] : - 1 -
séparation. --- Tac. An. 16, 34. - 2
- antipathie,
répugnance [en parl. des choses]. --- Plin. 7, 57.
- dissŏcĭātus,
a, um : part. passé de dissocio; séparé.
- dissŏcĭo,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- séparer. --- Lucr. 5, 355; Hor. Ep. 1,
16, 5.
2
- désunir, diviser.
- dissociare amicitias, Cic. Læl. 74
: dénouer les amitiés. --- cf. Rep. 3, 3.
- dissociare
causam suam, Tac. An. 13, 56 : séparer sa cause = se séparer d'une
coalition.
- legionem
a legione dissociare, Tac. An. 1, 28 : rendre une légion suspecte à une
autre.
- dissociati
a Socrate diserti a doctis, Cic. de Or. 3, 72 : les rhéteurs
séparés par Socrate des philosophes.
- dissŏlūbĭlis,
e :
1 - séparable,
divisible. ---
Cic. Nat. 1, 20; 3, 29.
2 - qu'on
peut
résoudre, soluble (problème).
- compar. dissolubilius,
Aug. de Genes. 8.
- dissŏlŭendus, dissŏlŭi,
dissŏlŭo, diérèse poét., pour
dissolvendus, dissolvi, dissolvo.
- dissŏlūtē,
adv. : - 1 - sans particule de liaison. --- Cic.
Or. 135. -
2 - avec insouciance, avec indifférence.
--- Cic. Verr. 3, 90.
- 3
- avec
faiblesse. --- Cic. Verr. 5, 19.
- dissŏlūtĭo,
ōnis, f. [dissolvo] :
1 - dissolution,
séparation des parties.
- dissolutio naturæ,
Cic. Leg. 1, 31 : dissolution [mort].
- nec dissolutio
navigii sequebatur, Tac. An. 14, 5 : la dislocation du navire ne
s'ensuivait pas.
2
- destruction, ruine, anéantissement.
---
Cic. Phil. 1, 21.
3
- réfutation. --- Cic. Clu. 3.
4
- absence de liaison [entre les mots],
suppression des particules de coordination. --- Cic. Part. 21.
5
- relâchement, atonie (de l'estomac). ---
Plin. 20, 248.
6
- faiblesse, manque d'énergie, manque de ressort.
--- Cic. Fam. 5, 2, 9.
- dissolutio judiciorum,
Cic. Verr. 4, 133 : relâchement des tribunaux.
- dissŏlūtīvē : de manière à
détruire, à réduire à néant. --- Boēt. Ar. top. 8, 2.
- dissŏlūtīvus, a, um : qui
réduit à néant. --- Boēt. Ar. top. 4, 4.
- dissŏlūtŏr, ōris, m.
[dissolvo] : destructeur. --- Cod. Th. 3, 16, 1.
- dissŏlūtrix, īcis, f.
: celle qui détruit. --- Tert. Anim. 42.
- dissŏlūtus,
a, um : part.-adj. de
dissolvo. - 1
- séparé, disjoint. - 2
- dissous, délayé.
- 3 - insouciant,
négligeant, négligé.
- 4 - indolent, mou, efféminé. - 5
- mou, faible, trop indulgent. - 6
- dissolu, relâché,
corrompu, dépravé.
- (Lebaigue
P. 385 et P.
386)
- cupio in tantis rei publicæ periculis me non dissolutum videri, Cic.
Cat. 1, 2, 4 : je voudrais que la patrie, menacée de périr, ne
m'accusât point de faiblesse.
- dissolutus in re familiari, Cic. Quint. 11, 38 : qui néglige ses
intérêts.
- dissoluta mens
luxu, Tac. An. 15, 49
: âme énervée par le luxe.
- dissoluta comitas,
Quint. 2, 2, 5 : politesse trop indulgente.
- libelli multo
dissolutiores ipsis actionibus,
Sen. Contr. 5 præf. : écrits bien plus dissolus que les actes
eux-mêmes.
- non
solum arrogantis est sed etiam omnino dissoluti, Cic. Off. 1, 99 : (ne
tenir aucun compte de l'opinion qu'on a de nous), ce n'est pas
seulement de l'arrogance, c'est avant tout le fait d'un homme
absolument sans moeurs.
- dissolūtum, i, n. : l'absence de liaison, l'asyndète. --- Auct.
Her. 4, 30, 41; Cic. de Or. 3, 54, 207 (also ap. Quint. 9, 1, 34); cf.
gr. ἀσύνδετον.
- dissolvo,
ĕre, solvi, sŏlūtum : - tr. -
1
- dissoudre, séparer, désunir.
- dissolvere apta,
Cic. Or. 235 : désagréger des parties bien liées. --- cf.
CM 72.
- dissolvere nodos,
Lucr. 6, 356 : défaire des nœuds.
- dissolvere capillum,
Plin. 28, 23 : dénouer les cheveux.
- dissolvere glaciem,
Lucr. 6, 964 : fondre la glace.
- risu ilia
dissolvere, Petr. 24, 5 : rire à se rompre les côtes.
- tenebras
dissolvere, Varr. L. L. 6, § 79 : dissiper les nuages.
- dissolvere stomachum,
Plin. 20, 96 : causer le dévoiement.
- navigium dissolutum, vel
potius dissipatum, Cic. Att. 15, 11, 3 : navire en morceaux ou
plutôt en miettes. --- cf. Or. 235.
- plerosque senectus
dissolvit, Sall. J. 17, 6 : la plupart s'en vont de vieillesse.
2
- délivrer, dégager, détacher.
- ubi dissolutus tu sies,
ego pendeam, Plaut. Poen. 148 : quand tu auras été détaché, c'est moi
qui serai pendu.
- obsecro,
dissolve jam me; nimis diu animi pendeo, Plaut. Merc. 166 : s'il te
plaît, tire-moi d'embarras; c'est me tenir trop longtemps dans
l'incertitude.
- dissolvi me otiosus
operam ut tibi darem, Ter. Haut. 508 : je me suis dégagé pour avoir le
loisir de m'occuper de toi.
3
- payer, s'acquitter de.
- dissolvere æs alienum,
Cic. Sull. 56 : payer ses dettes.
- dissolvere nomen,
Cic. Planc. 68 : acquitter un billet.
- dissolvere pœnam,
Cic. Tusc. 1, 100 : subir une peine.
- dissolvere damna,
Cic. Verr. 5, 33 : réparer des dommages.
- dissolvere vota, Cic.
Att. 15, 11, 4 : accomplir des vœux.
- dissolvere aliquid
alicui, Cic. Verr. 3, 174 : payer qqch à qqn.
- passif dissolvi, Cic. Cat. 2, 18
: se libérer, se dégager.
4
- médec. résoudre, guérir, faire disparaître.
--- Plin. 20, 122; 24, 23.
- dissolvere dolorem capitis, Plin. : ôter la migraine.
5 - désunir, désagréger,
détruire.
- dissolvere amicitias,
Cic. Læl. 32 : rompre les amitiés.
- dissolvere societatem,
Cic. Com. 38 : dissoudre une société.
- dissolvere acta
Cæsaris, Cic. Phil. 1, 18 : annuler les actes de César.
- dissolvi
in voluptates, Arn. 4, 21 : s'amollir dans les voluptés.
6
- résoudre.
- dissolvere interrogatione,
Cic. Ac. 2, 46 : dénouer les mailles d'un raisonnement par
interrogations, se dégager d'un raisonnement. --- cf. de Or.
2,158.
- utrumque
dissolvitur, Cic. Tusc. 3, 74 : la double objection se résout,
tombe.
7
- dénouer, relâcher.
- dissolvere severitatem,
Cic. Mur. 65 : relâcher la sévérité.
- dissŏnantĕr [dissono]
: en discordance. --- Aug. Gen. litt. 4, 33.
- dissŏnantĭa, æ, f. [dissono]
:
- 1
- dissonance
[t. de mus.]. --- Boēt. Inst. mus. 1, 8. - 2
- discordance,
désaccord. --- Mamert. Stat. 1, 21.
- dissŏno,
āre : - intr. - 1
- rendre
des sons discordants. --- Vitr. 5, 8. - 2
- différer.
--- Col. 1, 1, 3.
- dissŏnus,
a, um :
1 - dissonant, discordant.
--- Liv. 4, 28; 30, 34, 1; Tac. An. 1, 34.
2 - qui diffère,
différent.
- gentes
dissonæ sermone moribusque, Liv. 1, 18, 3 : peuples différents de
langage et de mœurs.
- dissona
carmina, Stat. S. 2, 2, 114 : vers de mesure différente, vers
élégiaques.
-
nihil apud eos dissonum ab Romana re, Liv. 8, 8, 2 : rien chez eux
qui différât de l'organisation romaine.
3
- divisé, ennemi. --- Sil. 11, 45.
- dissors,
sortis : qui n'entre pas dans le partage, qui n'a rien de commun
avec.
- ab
omni milite dissors gloria, Ov. Am. 2, 12, 11 : gloire qui n'a
rien de commun avec celle du soldat.
- dissortĭum,
ĭi, n. [dissors] : désunion. --- Gloss.
- dissuādĕo,
ēre, suāsi, suāsum : - tr. - déconseiller, dissuader,
déconseiller de, détourner (de qqch.).
- dissuadere legem, Cic. Agr. 2, 101
: combattre une loi.
- dissuadere pacem, Liv. 30, 37, 7 : parler contre
la paix. --- cf. Tac. An. 13, 26.
- avec prop. inf. at stulte
qui non modo non censuerit captivos remittendos, verum etiam
dissuaserit, Cic. Off. 3, 27, 101 : quelle folie de n'avoir pas
conseillé la libération des prisonniers, d'en avoir dissuadé le sénat !
- dissuadere + inf.
: dissuader de. --- Her, 3, 5; Suet. Tib. 2.
- dissuadere ne : parler pour empêcher que. ---
Gracch. d. Gell. 11, 10, 4; Gell. 7, 2, 10.
- absol. dissuadere : parler contre, être opposant, faire
opposition. --- Cic.
Læl. 96 ; Cæs. BG. 7, 15, 6.
-
dissuadere de aliqua re, Cic. Off. 3, 110 : dissuader de qqch.
- de
captivis dissuadere, Cic. Off. 3, 30, 110 : dissuader de racheter les
captifs.
- quod
dissuadetur, placet, Plaut. Trin. 670 : ce dont on nous détourne,
nous plaît.
- décad. ille ab amicis dissuasus,
Hyg. Fab. 219 : lui, détourné par ses amis.
-
in his quoque certum studiorum facere dilectum nemo dissuaserit, Quint.
2, 8, 7 : et même personne ne désapprouvera qu'on fasse pour chacun un
choix d'études spéciales. --- cf. 4, 2, 121.
- rare alicui aliquid dissuadere
: déconseiller qqch à qqn.
- dissuadere alicui mori, Sen. Herc. Œt. 929
: détourner qqn de mourir.
- dissuāsĭo, ōnis, f.
[dissuadeo] : action de dissuader, de parler contre, de détourner.
--- Cic. Clu. 140 ; Part. 85; Sen. Ep. 94, 39.
- dissuāsŏr,
ōris, m. [dissuadeo] : celui qui dissuade, qui
parle contre, qui détourne. --- Cic. Part. 83; 85; Br. 106; de Or.
2, 261.
- dissuāvior,
āri (dissuavĭo, āre) : baiser avec tendresse, couvrir
de baisers.
- dissuesco
: c. desuesco.
- dissuētūdo : c. desuetudo. --- Ambr. Abel. 2, 6, 22.
- dissulco,
āre : - tr. - séparer par un sillon, fendre. ---
Fort. Mart. 4, 242.
- dissulcus ou
dīsulcus, i, m. : [porc] dont les soies sont partagées sur la tête.
--- P. Fest. 72, 14.
- dissulto,
āre [dis + salio] : - intr. - 1
- sauter
çà et là, se briser
avec violence, éclater. --- Plin. 37, 57. - 2
- poét. tressaillir, être ébranlé. --- Virg.
En. 8, 240. - 3
- s'éloigner
(s'écarter) en bondissant, rebondir, rejaillir. --- Lucr. 3, 396 ;
Sen. Ep. 45, 9.
- dissŭo,
ĕre, sūtum : - tr. - découdre. --- Ov. F. 1, 408.
- dissuere amicitias, Cato d. Cic. Læl. 76 : dénouer
une amitié [se séparer sans éclat de ses amis].
- tales
igitur amicitiæ sunt remissione usus eluendæ et, ut Catonem dicere
audivi, dissuendæ magis quam discindendæ, Cic. Læl. 76 : alors il faut
peu à peu laisser tomber ces amitiés et, comme je l'ai entendu à Caton,
il faut les découdre plutôt que les déchirer. --- L. Laurand; cf. Touratier, Syntaxe
latine, p. 167; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- dissŭpo
: c. dissipo.
- quid
est autem se ipsum colligere nisi dissupatas animi partis rursum in
suum locum cogere ? Cic. Tusc. 4, 78 : or qu'est-ce que se remettre, si
ce n'est faire que les parties de l'âme, qui venaient d'être dérangées,
se retrouvent dans leur état naturel ?
- dissūtus,
a, um : part. passé de dissuo. - 1
- décousu, percé. - 2
- ouvert, fendu.
- dissyllăbus : voir disyllabus.
- distābesco,
ĕre, tābŭi : - 1 - se dissoudre, se fondre. --- Cato,
Agr. 24; Veg. Vet. 1, 11, 13. - 2
- se
corrompre. --- Aug. Conf. 3, 3.
- distædet
(me), tæsum est, impers. : s'ennuyer beaucoup.
- parf. arch. distisum est P. Fest. 72, 18.
- haud quod tui
me distædeat, sed... Plaut. Am. 503 : ce n'est pas que je m'ennuie
beaucoup auprès de toi, mais...
- me
distædet loqui, Ter. Phorm. 5, 8, 22 : je suis fatigué de parler.
- distantĭa,
æ, f. [disto] :
1 - action de s'écater,
d'ouvrir.
- oris
hiscens distantia, Cæl. Aur. Acut. 3, 5, 50 : ouverture de la bouche.
2 - distance, éloignement.
--- Plin. 2, 61.
3 - différence.
--- Cic. Læl. 20, 74; Quint. 7, 10, 10; id. 5,
10, 26; Amm. 31, 6; Vulg. Deut. 1, 17.
- distantiæ coloris rufi, Gell. 2, 26,
6 : variétés de rouge.
- distantīvus,
a, um : qui constitue une distance.
- n. subst. --- Tert. Anim. 9.
- distectus,
a, um : découvert, nu. --- Alcim. 4, 408.
- distĕgus,
a, um : qui a deux étages. --- CIL 6, 1600.
- gr. δίστεγος,
ον.
- distegum,
i, n. : caveau à deux étages. --- CIL 6, 2653.
- dīstempĕrantĭa, æ, f.
[distempero] : mauvaise répartition. --- Plin. Val. 5, 18.
- ou distempĕrātĭo, ōnis, f., Garg.
Med. p. 211, 20.
- distempĕro,
āre : - tr. - 1 - mélanger, délayer. --- Plin.-Val. 1, 5
; 2, 4. - 2 - mal répartir. ---
Philarg. Med. 1, p. 74.
- distendo,
ĕre, tendi, tentum : - tr. -
- distennite Plaut. *Mil. 1407 ; distensus Tert. Apol. 9.
1
- étendre.
- distendere aciem,
Cæs. BC. 3, 92, 2 : étendre, déployer sa ligne de bataille.
- distentus, Liv. 1,
28, 10 : ayant le corps (tendu) tiré en sens opposés.
- duabus
admotis quadrigis in currus earum distentum inligat Mettium, Liv. 1,
28, 10 : on fait approcher ensuite deux chars, attelés de quatre
chevaux, et (Tullus) y fait lier Mettius.
2
- tendre, gonfler,
remplir, bourrer.
- ut ipsæ solæ ventreis
distendant suos, Plaut. Cas. 671 : pour pouvoir, seules et sans gêne,
se gonfler la panse.
- distendere cellas
nectare, Virg. En 1, 433 : remplir de miel et jusqu'au bord les
cellules. --- Tib. 2, 5, 84; Virg. B. 9, 31; id. ib. 4, 21; id.
ib. 7, 3; id. G. 3, 124.
3 - torturer, tourmenter.
--- Suet. Tib. 62;
Vulg. Heb. 11, 35.
4 - au fig.
diviser, partager, distraire.
- velut
in duo pariter bella distenderant curas hominum, Liv. 27, 40 :
(les consuls) avaient, pour ainsi dire, attiré aussi en sens opposé,
vers deux guerres simultanées, l'attention inquiète des gens.
- distendere animos, Liv. 9, 12 : distraire les esprits. ---
cf. Col. 12,
46, 1; id. 1, 6, 8; Vulg. Eccl. 3, 10.
- distenno,
ĕre, arch. : c. distendo.
- distensĭo, ōnis, f.
[distendo] : extension. --- Aug. Trin. 5, 1, 2.
-
plur. distensiones : contractions, convulsions. ---
M. Emp. 16.
- distensus,
a, um : voir distendo.
- distentĭo, ōnis, f.
[distendo] :
1 - tension.
- distentio nervorum,
Cels. 2, 4 : convulsion [contraction des muscles].
2
- gonflement, enflure. ---
Scrib. Comp. 89.
3 - fig.
occupation. --- Vulg. Eccl. 8, 16.
- distentus
:
1
- distentus (qqf.
distensus), a, um : part.-adj. de distendo. - a
- étendu, tendu. - b -
rempli, plein, gonflé.
- distentus ac
madens, Suet. Cl. 33 : gorgé de nourriture et de vin.
- distentius uber,
Hor. S. 1, 1, 110 : mamelle plus gonflée.
2
- distentus, a, um : part. passé de
distineo; occupé, retardé.
- adjt distentus : occupé de
plusieurs choses.
- distentus tot
negotiis, Cic. Amer. 22 : occupé de tant d'affaires.
- distentus circa scelera,
Tac. An. 16, 8 : occupé de crimes.
- distentum tempus
officiis, Plin. Ep. 3, 5, 7 : temps retenu par des devoirs.
- distentissimus Cic.
Att. 15, 18, 2.
3 - distentŭs,
abl. ū, m. [distendo] : distension. --- Plin. 8, 138.
- distermĭna, æ, f. : voir disterminus.
- distermĭnātĭo, ōnis, f.
[distermino] : bornage. --- Grom. 66, 24.
- distermĭnātŏr,
ōris, m. [distermino] : celui qui borne.
--- Apul. Mund. 1.
- distermĭno, āre, āvi, ātum : - tr. - borner, délimiter, séparer.
- disterminare stellas, Cic. Arat. 94 : séparer des
étoiles.
- disterminare Hispanias Galliasque, Plin. 3, 30
: séparer les Espagnes des Gaules.
- disterminare Asiam ab Europa, Luc. 7, 957
: séparer l'Asie de l'Europe. --- fig.
Lucr. 2, 719.
- distermĭnus,
a, um : éloigné, séparé. --- Sil. 5, 399.
- subst. fém. distermina : ligne de
séparation, le diamètre, la diagonale. --- Capel. 6, 714.
- disterno,
ĕre, stravi, strātum : - tr. - étendre à terre. ---
Not. Tir. 54, 88.
- disternebatur
lectus, Apul. M. 10, 34 : on préparait un lit.
- pueris
extra limen humi quam procul distratum fuerat, Apul. M. 2, 15,
5 : on
avait fait coucher les domestiques le plus loin possible de ma
porte,
par terre.
- distĕro,
ĕre, trīvi, trītum : - tr. - 1
- broyer,
piler, écraser. --- Cato, Agr. 75. - 2
- frotter
fortement, écorcher. --- Petr. 24, 4.
- distexo,
ĕre : ourdir (de la toile). --- Sid. Carm. 15, 161.
- distĭchŏn,
i, n. : distique [hexamètre et pentamètre]. ---
Suet. Cæs. 51.
- gr.
δίστιχον.
- distĭchus,
a, um : qui a deux rangs.
- gr.
δίστιχος : disposé sur deux
rangs; formé de deux vers.
- distichum
hordeum, Col. 2, 9, 16 : escourgeon, sorte d'orge à double rang de
grains.
- subst. neutre distichum : caveau
à deux étages. --- Inscr.
- distill
- : voir destill-
- distĭmŭlo, āre [dis, stimulo]
: - tr. - cribler de piqures.
- fig. distimulare bona, Plaut.
Bacch. 64 : être le bourreau de sa fortune.
- distinctē,
adv. [distinctus] : séparément, d'une manière distincte, avec
netteté, clairement.
- distincte
designare, Plin. Pan. 88 : désigner avec précision. ---
cf. Cic. Leg. 1, 13, 36; id. Or. 28; id. Tusc. 2, 3, 7.
- nihil
est illo vitæ genere distinctius, Plin. Ep. 3, 1, 1 : il n'y a pas de
manière de vivre plus ordonnée que la sienne.
- quo
distinctius demonstrari cognoscique possint, Suet. Aug. 9 : pour
pouvoir les montrer et les faire connaître d'une manière plus distincte.
--- cf. Cic. Inv. 1, 43; Plin. Ep. 7, 13; distinctissime
Cassiod. Ephes. 3.
- distinctim
:
c. distincte. --- Cassian. Cœn. Inst. 2, 11.
- distinctĭo,
ōnis, f. [distinguo] :
- (Lebaigue
P. 386 et P.
387)
1
- action de distinguer, de faire la différence,
distinction; division, séparation.
- elaborata
distinctione testudo, Sen. : écaille de tortue divisée en filamens
déliés.
- distinctio anni quadripartita, Plin. : l'année
divisée en quatre saisons.
- harum
rerum facilis est distinctio, Cic. Fin. 1, 33 : la distinction
entre ces choses est facile. --- cf. Off. 1, 104.
- distinctio veri a falso, Cic. Fin. 1, 64
: distinction du vrai et du faux.
- ergo
est lex justorum injustorumque distinctio, Cic. Leg. 2, 5 : donc la
loi, c'est le discernement des justes et des injustes.
2
- différence, caractère distinctif. --- Cic.
Fat. 43 ; Ac. 2, 48.
3 - appellation
distincte, désignation. --- Cic. Nat. 2, 15 ; 104.
4
- séparation, discontinuité, pause. --- Cic.
de Or. 3, 186.
5
- mise en relief d'un mot. --- Cic. de Or. 3,
206.
6
- ponctuation.
- distinctio
media, Diom. p. 432 P. : point placé à demi-hauteur des lettres
[équivalant au point et virgule].
- distinctio
ultima, Isid. ou abst distinctio,
Don. 374, 15, etc. : point final [figuré par un point en
haut], voir subdistinctio.
7
- phrase
détachée, période. --- Ambr. Ep. 76, 1.
8
- distinction, parure, ornement. ---
Plin. 28, 13.
- distinctīvē [distinguo]
: de façon qui distingue. --- Prisc. 17, 193.
- distinctŏr,
ōris, m. [distinguo] : celui qui fait la
différence, qui distingue. --- Aug. Joan. 20, 12.
- distinctus
:
1
- distinctus, a, um : part.-adj. de distinguo. - a
- partagé, divisé, séparé. - b
- distinct.
- c - bien ordonné,
soigné, méthodique.
- d - nuancé, varié,
orné avec goût.
- urbs
delubris distincta spatiisque communibus, Cic. Rep. 1, 26 : ville où
(par intervalles) s'élèvent des temples et s'étendent des places
publiques.
- hæc
cum ita naturā distincta sint, ex utro tandem genere ea lex esse
videtur quam abrogamus ? Liv. 34, 6, 7 : ces lois étant ainsi
distinctes par leur nature, à quelle catégorie vous semble
appartenir celle que nous vous demandons d'abroger ?
- fabæ
in folia exeunt ac deinde caulem emittunt nullis distinctum
internodiis, Plin. 18, 57 : les fèves sortent en feuilles, et
puis poussent une tige qui n'a aucun noeud.
- concentus
ex distinctis sonis, Cic. Rep. 2, 42 : accord de sons différents.
--- cf. id. ib. 6, 18.
- distinctos
dignitatis gradus non habebat (civitas), Cic. Rep. 1, 27 fin.—
- Romana
acies distinctior, Liv. 9, 19, 8 : armée romaine plus variée.
- illa
phalanx immobilis et unius generis, Romana acies distinctior, Liv. 9,
19, 8 : la phalange (macédonienne) était immobile, et ne
renfermait qu'une seule espèce de combattants; au lieu que les légions
romaines étaient plus variées.
- utroque
distinctior et urbanior et altior Cicero, Tac. D. 18 : Cicéron
plus varié, plus fin, plus élevé que l'un et l'autre (= Gracchus et
Crassus).
- distinctus
ab Homeri ætate, Vell. 1, 7 : postérieur à Homère.
- distinctus
sermo, Quint. : langage soigné.
- non distincto sua an aliena manu, Tac. An. 11, 38 : (il annonça que
Messaline était morte) sans préciser si c'était de sa main ou de celle
d'un autre.
- pocula
gemmis distincta, Cic. Verr. 4, 62 : coupes rehaussées de
pierreries.
- floribus
distinctus, Ov. M. 5, 266 : émaillé de fleurs.
2
- distinctŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. distinctu)
: - a
- différence. --- Tac. An. 6, 28. - b
-
diversité, variété. --- Stat. S. 1, 5, 40.
- distĭnĕo,
ēre, tĭnŭi , tentum [dis + teneo] : - tr. -
1
- tenir séparé, séparer, tenir éloigné.
- tigna
distinebantur, Cæs. BG. 4, 17, 7 : les pieux étaient tenus
écartés.
- duo
freta distinet isthmos, Ov. H. 8, 69 : l'isthme sépare deux mers.
- quem
Notus distinet a domo, Hor. O. 4, 5, 12 : que le Notus retient
loin de sa patrie.
2 - déchirer, partager.
- distineor
et divellor dolore, Cic. Planc. 79 : je suis douloureusement
partagé et tiraillé.
- duæ
sententiæ senatum distinebant, Liv. 5, 20, 4 : deux avis
partageaient le sénat. --- cf. Liv. 7, 21, 5; Tac. H. 1, 32.
3
- tenir à l'écart, retenir, tenir occupé, empêcher.
- novis
legibus distinemur, Cic. Fam. 7, 2, 4, les nouvelles lois nous donnent
à faire.
-
ne imperita militum multitudo per me pacem distineri putet, Cic. Phil.
12, 28 : que la foule ignorante des soldats ne croie pas que c'est
moi qui retarde la paix.
- distinere hostes, Cæs. BG. 2, 5, 2 : retenir
les ennemis. --- cf. BC. 3, 44, 2; 3, 52, 1.
- Parthi
Hyrcano bello distinebantur, Tac. An. 14, 25 : les Parthes étaient
occupés à faire la guerre aux Hyrcaniens.
-
Galliæ victoriam distinere, Cæs. BG. 7, 37, 3 : empêcher la
victoire de la Gaule.
- distinguo,
ĕre, tinxi, tinctum [dis, stinguo, piquer] : - tr. - séparer par des
points.
1
- séparer, diviser.
- distinguere
caput acu, Claud. Nupt. 284 : séparer ses cheveux avec une
aiguille.
- distinguere crinem, Sen. Tr. 884 : arranger sa
chevelure.
2
- distinguer, différencier.
- distinguere crimina, Cic. Verr. 4, 88
: distinguer des chefs d'accusation.
- distinguere ambigua, Cic. Fin. 1, 22 : démêler
les équivoques.
- quid
sit melius, non distinguitur, Cic. Nat. 3, 26 : on ne démêle pas
ce qu'il y a de meilleur.
- quid sit
melius, quid præstabilius, quid inter naturam et rationem intersit,
non distinguitur, Cic. Nat. 3, 26 : on ne définit pas ce que signifient
« meilleur » ou « supérieur », ni la distinction entre nature et raison.
- voluntatem
a facto distinguere, Liv. 45, 24 : discerner l'intention du fait.
- distinguere artificem ab inscio, Cic. Ac. 2, 22
: distinguer l'homme habile de l'ignorant. --- cf. de Or.
2, 244.
- distinguere fortes ignavosque, Tac. H. 3, 27
: distinguer les braves des lâches.
- distinguere vero falsum, Hor. Ep. 1, 10, 29
: distinguer le vrai du faux.
3 - couper, séparer par
une pause.
- versum
distinguere, Quint. 1, 8, 1 : couper le vers par un temps d'arrêt.
--- cf. 11, 2, 27.
4
- ponctuer. --- Diom. p. 432 P.
5
- terminer.
- distinguere cunctationem, Apul. M. 2, 30 : mettre
fin à l'hésitation.
6
- nuancer, diversifier.
- orationem
variare et distinguere quasi quibusdam verborum sententiarumque
insignibus, Cic. de Or. 2, 36 : varier et nuancer le style par ces
sortes de parures que sont les figures de mots et de pensées.
- distinguet
racemos purpureo colore, Hor. O. 2, 5, 11 : l'automne teindra les
grappes de diverses nuances. --- cf. Ov. Nux, 31; Sen.
Med. 573; Plin. 37, 171; Br. 275; Fin. 1, 38.
- comœdis
cena distinguitur, Plin. Ep. 3, 1, 9 : des comédiens mettent de la
variété dans le repas.
- frequenter
comœdis
cena distinguitur, ut voluptates quoque studiis condiantur, Plin. Ep.
3, 1, 9 : souvent le dîner est entremêlé de comédies, afin
d'assaisonner les plaisirs du goût par les joies de l'esprit.
- distīsus,
a, um, arch. (= distæsus) : las, fatigué, dégoûté.
-
voir distædet.
- disto,
āre [dis, sto] : - intr. -
- parf.
distiti Ennod. Carm. 1, 21 17 ; Boēt.
Mus. 5, 7.
1
- être éloigné.
- distant
multum inter se sidera, Cic. Tusc. 5, 69 : les astres sont bien
éloignés les uns des autres.
- terræ
ab hujus terræ continuatione distantes, Cic. Nat. 2, 164 : terres
éloignées de notre continent.
- trabes,
distantes inter se binos pedes,
in solo collocantur,
Cæs. BG. 7, 23 : des poutres sont posées sur le sol à une distance de
deux pieds l'une de l'autre.
- non
amplius pedum milibus duobus ab castris castra distabant, Cæs. BC. 1,
82 : notre camp n'était pas éloigné du leur de plus de deux mille pieds.
- sol
ex æquo metā distabat utrāque, Ov. M. 3, 145 : le soleil était à
égale distance des deux bouts de sa carrière.
- foro
nimium distare, Hor. Ep. 1, 7, 48 : être à une trop grande distance
du forum. --- cf. Ov. F. 4, 362.
-
quantum distet ab Inacho Codrus, narras, Hor. O. 3, 19, 2 : tu
nous exposes combien de temps s'est écoulé entre Inachus et Codrus.
- haud
multum distanti tempore, Tac. An. 3, 24 : quelque temps après.
-
tam distantibus in locis, Cic. Phil. 2, 67 : dans des lieux si
éloignés, si divers.
2
- être différent.
- sordidus
a tenui victu distabit Ofello judice, Hor. S. 2, 2, 63 : selon Ofellus,
il y a loin d'un régime sobre à un régime sordide.
- distare a cultu bestiarum, Cic. Off. 2, 15
: différer de la vie des bêtes. --- cf. Or. 34.
- quia
res differebant, nomina rerum distare voluerunt, Cic. Top. 8, 34 :
comme les choses différaient, on a voulu que leurs noms fussent
différents.
- avec dat. poét. scurræ
distabit amicus, Hor. Ep. 1, 18, 4 : un ami différera d'un
flatteur. --- cf. 1, 7, 23; 2. 1, 72; O. 4, 9, 29 ; Quint. 5,
10, 7.
- impers. distat : il y a une différence.
- distat
sumasne pudenter an rapias, Hor. Ep. 1, 17, 44 : il y a de la
différence entre prendre modestement et arracher avec violence.
--- cf. 2, 2, 195; S. 2, 3, 210; Sen. Ep. 124, 9 ; Quint. 5, 10,
26.
- distorquĕo,
ēre, torsi, tortum : - tr. - 1
- tourner de côté et d'autre, tordre, contourner. - 2
- tourmenter, torturer. --- Sen. Ben. 7, 19; Ep. 74, 2.
- torquere
funem : tordre une corde.
- distorquere
ora cachinno, Ov. A.A. 3, 287 : se tordre la bouche en éclatant de rire.
- os
sibi distorquere, Ter. Eun. 670 : <se tordre la
bouche> = grimacer.
- oculos
distorquere, Hor. S. 1, 9, 65 : rouler les yeux.
- non
diu cogitatione distorta, Petr. 55 : sans grand effort d'imagination.
- voir distortus.
- distorsĭo, ōnis, f. : c.
distortio. --- Aug. Psalm. 66, 7.
- distorsus
: c.
distortus. --- Prisc. 488, 11.
- distortĭo,
ōnis, f. : distorsion, contorsion. --- Cic. Tusc. 4, 29.
- distortŏr,
ōris, m. : celui qui torture, celui qui tourmente, bourreau. --- Ter. d. Prisc. 9, 51.
- distortus,
a, um : part. passé de distorqueo.
- adjt. -
1
- tortu, contrefait, difforme. --- Cic. de
Or. 2, 266; Hor. S. 1, 3, 47.
- distortissimus
Cic. Mur. 61.
- subst. pumili atque distorti, Suet. Aug. 83 : les
nains et les gens contrefaits.
2
- entortillé [en parl. du style].
- nihil
distortius, Cic. Fat. 16 : rien de plus contourné.
- distractĭo,
ōnis, f. [distraho] :
1
- action de tirer en sens divers, déchirement.
- distractio
membrorum, Gell. 12, 5, 3 : convulsions.
2
- division, séparation.
- distractio
humanorum animorum, Cic. Nat. 1, 27 : séparation des âmes humaines.
- distractio animi corporisque, Sen. Ep. 30, 14
: séparation de l'âme et du corps.
3
- vente en détail. --- Ulp. Dig. 2, 15, 8,
15; 14, 3, 5, 12.
4
- désaccord. --- Cic. Off. 3, 22.
- distractŏr,
ōris, m. : - 1 - celui
qui
tire en sens divers (en parl. d'Achille). --- Anthol. 161, 1. - 2
- vendeur.
--- Cod. Just. 4, 18, 2.
- distractor
argenti, Cod. Just. 4, 18, 2, 2 : changeur de monnaie.
- distractus
:
1
- distractus, a, um : part.-adj. de
distraho. - a
- poussé de côté et d'autre. - b
- divisé,
partagé. - c - mis en
pièces, écartelé.
- d - dispersé,
répandu. - e
- occupé diversement, distrait. - f
- brouillé, divisé,
aliéné.
- Cæsarem
et Pompeium distractos in pristinam concordiam reducere, Balbus
ap. Cic. Att. 8, 15 A : réconcilier César et Pompée qui étaient
brouillés.
2
- distractŭs, ūs, m. : résiliation d'un
contrat. --- Just. Inst. 3, 27, 6.
- distrăho,
ĕre, traxi, tractum : - tr. - tirer en sens divers ou tirer
loin de.
1
- rompre (diviser) en morceaux un tout, déchirer,
rompre, séparer, diviser.
-
corpus nullum, quod distrahi non possit, Cic. Nat. 3, 29 : il
n'est point de corps qu'on ne puisse séparer en diverses parties.
- distrahere
aliquem equis, Varr. d. Non. 287, 22; ou
corpus passim, Liv. 1, 28, 9 : faire écarteler qqn.
- distrahere vallum, Liv. 25, 36, 9 : détruire un
retranchement.
- distrahere aciem : rompre une ligne de bataille.
- Pompeius
suis prædixerat, ut Cæsaris impetum exciperent neve se loco moverent
aciemque ejus distrahi paterentur, Cæs. BC. 3, 92, 1 : Pompée avait
ordonné
à ses soldats d'attendre l'attaque de César sans quitter leurs
positions
et de laisser sa ligne de bataille se rompre.
-
Taurus mediam distrahens Asiam, Plin. 5, 97 : le Taurus qui sépare
l'Asie en deux.
2
- vendre en détail.
- distrahere
bona venum, Gell. 20, 1, 19 : vendre en détail des propriétés.
- distrahere
agros, Tac. An. 6, 17 ; merces, Cod. Just. 9, 1, 6 : vendre en
détail des portions de terres, des marchandises.
- coëmendo
quædam tantum ut pluris postea distraheret, Suet. Vesp. 16 : en
achetant en gros certains objets pour les vendre plus cher en détail.
3
- partager, désunir, dissoudre.
- fit
ut distrahatur in deliberando animus, Cic. Off. 1, 9 : il arrive
qu'en délibérant l'esprit est sollicité en sens divers.
- distrahere
oratoris industriam in plura studia, Cic. de Or. 1, 250 : partager
(éparpiller) l'activité de l'orateur entre un trop grand nombre
d'études.
- in
diversa distrahi : être tiré en des sens opposés (au
pr. et au fig.).
- igitur
in diversa distrahitur, Sen. Ep. 10 : il reste donc en suspens.
- quadrigis
religatus et in diversa distractus est, Aur. Vict. : il fut attaché à
un quadrige et écartelé.
- distrahor,
Cic. Ac. 2, 134 : j'hésite (je suis tiraillé).
-
in contrarias sententias distrahi, Cic. Off. 1, 9 : être tiraillé
entre deux avis opposés.
-
distrahere societatem,
Cic. Off. 3, 28 : rompre la société.
-
distrahere controversiam,
Cic. Cæc. 6 : dissiper, trancher un différend.
-
distrahere collegia,
Suet. Cæs. 42 : dissoudre les communautés.
-
distrahere rem, Cæs. BC. 1, 32, 3 : faire échouer une affaire.
- famā distrahi, Tac. An. 3, 10 : être
diffamé, décrié.
- subjicitur
etiam Metellus ab inimicis Cæsaris qui (ut is) hanc rem distrahat,
Cæs.
BC. 1, 33 : les adversaires de César corrompent même Metellus pour
qu’il
écarte ce projet (pour qu'il fasse échouer le projet).
4
- détacher de, arracher.
-
distrahere de
corpore, Lucr. 3, 844 (a corpore, Sen. Ep. 30, 14) : détacher du
corps.
- ab aliqua re distrahi, Cic. Sull. 59
: être arraché à qqch.
- nec
levi pretio distrahi poterit talis ætatula, App. M. 7 : et une fille,
à cet âge, ne pourra pas se vendre à bas prix.
- distrahi
ab amplexu suorum, Cic. : être arraché des bras des siens.
5
- séparer, éloigner.
-
distrahere aliquem ab
aliquo : séparer qqn de qqn. --- Ter. Hec. 492 ; Phorm. 201.
- illam
a me distrahit necessitas, Ter. Hec. 3, 5, 42 : c'est la nécessité qui
l'éloigne de moi.
- postea
quam se totum Pompeius Cæsari tradidit, quid ego illum ab eo
distrahere conarer ? Cic. Phil. 2, 10, 23 : après que Pompée se fut
donné tout entier à César, pourquoi chercherais-je à le brouiller avec
lui ?
-
cum aliquo distrahi, Cic. Dej. 15 : rompre avec qqn.
- distrahere voces,
Cic. Or. 152 : séparer les voyelles par l'hiatus.
- distrātus,
a, um : part. passé de disterno; étendu à terre, préparé
(en parl. d'un lit).
- pueris
extra limen humi quam procul distratum fuerat, Apul. M. 2, 15,
5 :
on avait fait coucher les domestiques le plus loin possible de
ma
porte, par terre.
- distrĭbŭēla, æ, f.
: distribution, répartition. --- Carm. de
Fig. 85.
- distrĭbŭo,
ĕre, trĭbŭi,
trĭbūtum
: - tr. - 1
- répartir, partager, distribuer. - 2
- diviser, disposer dans un ordre logique.
- (Lebaigue
P. 387 et P.
388)
- distribuere
aliquid alicui : distribuer qqch à qqn.
- pecunias
exercitui distribuere, Cæs. BC. 1, 39, 3 : distribuer de
l'argent à l'armée. --- cf. Cic. Verr. 3, 171; Att. 7, 14, 2.
- distribuit
populum in quinque partes, Cic. Rep. 2, 39 : , il partagea le
peuple en cinq classes.
- res
partibus distributæ, Cic. de Or. 1, 109 : choses classées par
espèces.
- distribuere
pecuniam in judices, Cic.
Clu. 74 : distribuer de l'argent aux juges.
- distribuere
milites in legiones, Cæs.
BC. 3, 4, 2 : répartir des soldats dans les légions.
- distribuere opera vitæ, Sen.
Ben. 7, 2 : régler ses occupations.
- vias
triumphalibus viris
sternendas distribuit, Suet. Aug. 30 : il répartit le pavage des
routes entre les personnages revêtus des honneurs du triomphe.
- partitio
causarum distributa est, Cic.
Part. 110 : la division des motifs a été faite,
réglée.
- meministis
me ita distribuisse initio causam, Cic. Rosc. Am. 42 : vous vous
souvenez que j'ai ainsi divisé mon plaidoyer.
- distrĭbūtē [distributus]
: avec ordre, avec méthode. --- Cic. Tusc. 2, 7
- distrĭbūtius. --- Cic. Inv. 2, 177.
- distribūtim : c.
distribute. --- Boēt. in Porphyr. 4, p. 87.
- distrĭbūtĭo,
ōnis, f. [distribuo] : division, distribution, répartition.
- distributio
cæli, Cic. Div. 2, 45 : division du ciel.
- log. distributiones : les
divisions. --- Cic. Part. 7.
- rhét. distributio : distribution.
--- Cic. de Or. 3. 203.
- archit. distributio : distribution
des pièces d'une maison. --- Vitr. 1, 2.
- distrĭbūtīvus,
a, um : distributif [gram.]. --- Prisc.
13, 21.
- distrĭbūtŏr,
ōris, m. [distribuo] : distributeur,
dispensateur. --- Apul. Trism. p. 92; Hier. Ep. 108, 13.
- distrĭbūtrix, īcis,
f. : celle
qui dispense. --- Hier. Didym. 23.
- distrĭbūtus,
a, um : part. passé de distribuo.
- districtē
[districtus] : rigoureusement, sévèrement. --- Dig.
3, 3, 13.
- districtius
vivere, Hier. Ep. 22, 11 : vivre dans l'austérité. --- Tert. Idol. 4.
- districtissime. --- Cassiod. Var. 9, 18.
- districtim,
adv. (= districte) : rigoureusement, sévèrement.
- districtim
innocens, Sen. Contr. 7 : complètement innocent.
- districtĭo,
ōnis, f. [distringo] : empêchement. --- Dig. 4, 8, 16.
- districtīvus,
a, um [distringo] : dissolvant,
résolutif. --- C.-Aur. Acut. 2, 29, 159.
- districtus
:
1
- districtus,
a, um : part.
passé de distringo; tiré de côté et d'autre, étendu.
- radiis rotarum districti,
Virg. En. 6,
617, maintenus
étendus sur les rayons des roues.
2
- adj.
-
districtior. --- Cic. Q. 2, 16, 1.
-
districtissimus. --- Vell. 2, 114, 1.
a
- occupé
de plusieurs côtés, distrait, empêché, gêné.
- districtus aliqua re ou
ab aliqua re :
gêné par qqch. --- Cic.
Pomp. 9; Q. 2, 16, 1.
- sic
habeo numquam
me a causis et judiciis districtiorem fuisse, Cic. Q. Fr. 2, 16 : sache
que je n'ai jamais été plus chargé de causes.
- tantis bellis districtus : occupé par des guerres si importantes.
- hic
tantus vir tantisque bellis districtus nonnihil temporis tribuit
litteris, Nep. Han. 13 : cet homme si grand dont des guerres si
importantes se partagèrent l'activité, trouva encore du temps pour les
lettres.
-
districto circa mala sua imperio, Flor. 4, 12 : l'empire étant déchiré
par ses maux intérieurs.
b
- partagé, hésitant.
- districtus enim mihi videris esse, Cic. Fam. 2, 15 : tu me sembles en
effet partagé. --- cf. Touratier,
Syntaxe latine, p. 570; éd. Peeters France.
c
- rigoureux, sévère, rigide (c. destrictus).
- districta feneratrix, Val. Max. 8, 2, 2 : usurière impitoyable.
--- cf. Val. Max. 2, 9, 6; Tac.
An. 4, 36 fin.
3
- districtŭs,
abl. ū, m. : territoire, district. --- Novel. 42, 3.
- distrĭgĭlo,
āre [dis, strigilis] : - tr. - frotter avec la strigile. --- Gloss.
- distringo,
ĕre, strinxi, strictum [dis, stringo] : - tr. -
1
- tirer
de côté et d'autre, étendre, lier d'un côté et d'un autre,
maintenir
écarté ou étendu.
- radiis rotarum districti, Virg.
En. 6, 617 : maintenus étendus sur les rayons des roues.
2
- maintenir
à l'écart, maintenir éloigné.
- distringere Romanos, Liv.
35, 18, 8 : tenir les Romains éloignés, les retenir par
une diversion. --- cf. Liv. 31, 11, 10; 44, 35, 8;
Front. Strat. 1, 3, 5.
3
- retenir,
arrêter, empêcher,
embarraser.
- (Jovem)
votis distringere, Plin. Pan. 94, 2 : importuner (Jupiter) de ses voeux.
- distringor
officio molestissimo,
Plin.
Ep. 1, 10, 9 : je suis retenu, empêché par une tâche
très ingrate.
- distrīvi
: parf. de distero.
- distrunco,
āre : - tr. - couper en deux.
- ego
te hic agnum faciam, et medium distruncabo, Plaut. Truc. 614 : moi,
je vais faire de toi un agneau et te couper en deux.
- distŭli
: parf. de differo.
- disturbātĭo,
ōnis, f. [disturbo] : démolition, ruine. --- Cic. Off. 3, 46.
- disturbātus,
a, um : part. passé de disturbo.
- disturbo,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- disperser
violemment.
-
contionem disturbare, Cic. Mil. 91
: disperser une
assemblée. --- cf. Div. 1, 76.
-
freta disturbare, Sen. Hipp. 1012
: bouleverser
les flots du détroit.
2
- démolir, détruire.
- domum disturbare, Cic.
Phil. 5, 19 : démolir une maison.
- ignis cuncta disturbat, Cic.
Nat. 2, 41 : le feu détruit tout.
3
- au
fig. bouleverser,
détruire (un mariage, une loi, un jugement, une
affaire). ---
Ter. And. 182;
Cic. Agr.
2, 101; Sull. 15; Fam. 11, 21, 5.
- disulcis
: c. disulcus. ---
Gloss.
- dīsulco,
āre : voir dissulco. --- Aug. Manich. 26.
- dīsulcus
: voir dissulcus
- disūnĭo,
īre : - tr. - désunir, rompre. --- Arn. 3, p. 116.
- dĭsyllăbus,
a, um
: dissyllabique, de deux syllabes. --- Quint. 1, 5, 31.
- plur. n.
disyllaba, Capel. 5, 521, et fém.
disyllabæ, Capel. 3, 266
: dissyllabes.
- gr.
δισύλλαϐος.