===> Dico
- dīra, plur. n.
: voir dirus.
- Gaffiot
P. 532-535 --- Lebaigue
P. 376.
- dīrădĭo,
āre [dis, radio] : - tr. - disposer en forme de
rayons. --- Col. 5, 6.
- dīrādo,
ĕre [dis, rado] : - tr. - excorier. --- Cass. Var.
11, 40, 7.
- diræ
:
1
- Dīræ,
ārum, f. [dirus] : les Furies [déesses de la vengeance].
--- Virg. En. 12, 845.
2
- diræ, ārum, f. plur. [dirus] : - a
- mauvais
présages. --- Cic. Div. 1, 29. - b
- exécrations,
imprécations.
- diras
alicui precari, Tibul. 2, 6, 17 : charger qqn
d'imprécations, accabler
qqn d'imprécations.
-
diras alicui imprecari, Tac. An. 6, 24 : charger qqn
d'imprécations, accabler
qqn d'imprécations.
- dīrăpĭo ou disrăpĭo, ĕre : - tr.
- entraîner. --- Apul. Socr. 21.
- dirarātus,
a, um : part. passé de diraro; qui a transpiré, qui a
sué.
- dīrāro
: voir disraro.
- Dirca,
æ, f. et Dīrcē, ēs, f. :
1
- Dircé
[femme de Lycus, roi de Thèbes, fut changée en fontaine]. ---
Prop. 3, 15, 13.
-
gr. Δίρκη,
ης.
- acc.
Dircam, Plaut. Ps. 199.
2
-
la fontaine Dircé. --- Plin. 4, 25.
- Dircæus,
a, um : de
la fontaine Dircé, de Dircé. --- Virg. B. 2, 24 ;
[= Pindare] Hor. O. 4, 2, 25 ; [= Polynice] Stat. Th 2,142.
- voir
hors site : Dircé.
- gr.
Διρκαῖος.
- Dircæus
cygnus, Hor. O. 4, 2, 25 : Pindare.
- Dircæus
heros, Stat. Th. 2, 142 : Polynice.
- Dircæus
ager, Stat. Ach. 1, 12 : la campagne de Thèbes.
- Dircenna,
æ, f. : la fontaine Dircenna (en Espagne). ---
Mart. 1, 50, 17.
- Dircĕtis,
ĭdis, f. : Dircetis (nom d'une nymphe). --- Stat. Th. 7, 298.
- dircĭŏn,
ĭi, n. : sorte de morelle.
--- Apul.
Herb. 23.
- dīrē,
adv. [dirus] : cruellement. --- Sen. Thyest. 315.
- Direa,
æ, f. : ville située sur le Nil. --- Plin. 6, 178.
- dīrectārĭus,
ĭi, m. : voleur qui s'introduit dans les maisons. ---
Ulp. Dig. 47, 11, 7.
- dīrectē
[directus] : dans l'ordre direct, dans l'ordre naturel. ---
Cic. Part. 24.
- directive ou
derectius. --- Cic. Ac. 2,
66.
- (Lebaigue
P. 377)
- dīrectĭāngŭlus,
a, um : à angle droit. --- Capel. 6, 712.
- dīrectĭlīnĕus,
a, um [directus, linea] : rectiligne. --- Capel. 6,
711.
- dīrectim,
adv. : directement, en ligne droite. --- Macr. Sat.
7, 12.
- dīrectĭo,
ōnis,
f. [dirigo] : - 1
- alignement. ---
Vitr. 7, 3.
- 2 - ligne droite. ---
Apul. Mund. 1. - 3
- fig.
direction. --- Quint. 3, 6, 30. - 4
- envoi. --- Cass. - 5
- rectitude,
droiture. --- Vulg. Psa. 44, 6; 118, 7.
- directitūdo,
ĭnis, f. : direction. ---
Cassiod. Psalm. 101. 30.
- dīrectō,
adv. [directus] : - 1
- en
ligne droite. --- Cic. Nat. 1, 69; Cic. Nat. 1, 25; Cæs. BC.
2, 9, 2; Cic. Part. Or. 13, 46; id. Div. 2, 61.
- 2 - directement, sans détour.
--- Cic. Part. 46 ; Sen. Ep. 66, 5; Liv. 1, 11 fin.;
Sen. Ep. 66, 5; Dig. 9, 4, 26.
- dīrectŏr,
ōris, m. [dirigo]
: guide,
directeur. --- Iren. 4, 21, 3.
- dīrectōrĭum,
iī, n. : itinéraire tracé. --- Cod. Th. 14, 15, 3.
- dīrectūra,
æ, f. [dirigo] : alignement. --- Vitr. 7, 3, 5.
- dīrectus
(dērectus),
a, um : part. passé de dirigo.
- part-adj.
1
- qui est en ligne droite.
- flexuosum
iter derectum, Cic. Nat. 2, 144 : conduit tortueux..., droit. --- cf.
Cæs. BC. 3, 79, 2.
- in
directo, Varr. R. 7, 15; per directum, Plin. 5, 80 : en ligne
droite.
- fig.
directiores ictus, Gell. 9, 1, 2 : coups plus directs.
2
- à angle droit [horizontalement].
- trabes
derectæ, Cæs. BG. 7,
23, 1 : poutres placées horizontalement à angle droit [avec la
direction du mur]. --- cf. 4, 17, 8.
3
- à angle droit [verticalement].
- fossa
derectis lateribus, Cæs.
BG. 7, 72, 1 : fossé à parois verticales.
- locus
directus, Cæs.
BC. 1, 45, 4 : lieu escarpé, à pic. --- cf.
Cic. Verr. 4, 107.
4
- fig.
droit,
direct, sans détour. --- Cic. Fin. 1, 57 ; Cæl.
41
- tristis
ac directus senex, Cic. Cæl. 38 : vieillard morose et rigide
[raide].
- si
directum pateret iter, Cic. Nat. 2, 57, 144 : si (le conduit de
l'oreille)
était droit.
- oleæ
derecto ordine, Cic. Cæcin. 8, 22 : oliviers plantés en ligne
droite.
- directum
iter ad laudem, Cic. Cæl. 17, 41 : chemin qui mène droit à la
gloire.
- directus
senex, Cic. Cæl. 16, 38 : vieillard sévère (raide).
- dirēmi
: parf. de dirimo.
- dĭrempsī,
arch. (c. diremi) : parf. de dirimo.
- dĭremptĭo,
ōnis, f. [dirimo] : séparation. --- Aug.
Civ. 3, 17, 2.
-
diremptio amicitiæ, V.-Max. 4, 7 : rupture entre amis.
- diremptus
:
1
- dĭremptus (dĭremtus), a, um
: part. passé de dirimo. - a
- séparé, désuni. - b
- arraché.
2
- dīremptŭs, ūs, m. : séparation.
---
Cic. Tusc. 1, 71.
- dīreptĭo,
ōnis, f. [diripio] : - 1
- pillage. - 2
- vol,
rapt. --- Amm. 22, 8, 15.
-
direptio
urbis, Cic. Verr. 4, 115 : pillage
d'une ville.
-
direptio auri, Cic.
Phil. 2, 62 :
pillage de l'or.
- bonorum direptiones, Cic.
Verr. 4, 111 : pillage des biens.
- dīreptŏr,
ōris, m. [diripio] : celui qui pille, pillard, brigand. ---
Cic. Phil. 3, 27 ; Tac. H. 3, 33.
- direptus
:
1
- dīreptus,
a, um : part. passé de diripio. - a
- pillé. - b -
mis en
pièces, déchiré.
2
- dīreptŭs,
dat. ŭi, m. : c. direptio. --- Spart. Sever. 19, 6.
- dīrexi
: parf. de dirigo.
- dīrexti
(c. direxisti (Virg.) :
voir dirigo.
- dĭrhythmus,
a, um : composé de deux rythmes. --- Mar. Vict. 96, 22.
- gr. δίῤῥυθμος.
- dĭrĭbĕo,
ēre, bŭi, bĭtum [dis + habeo : <tenir séparé>] :
- tr. -
1
- trier,
compter (les suffrages,
les bulletins), classer, dénombrer.
- diribere tabellas,
Cic. Q. 3, 4, 1 ; diribere suffragia, Varr. R. 3, 2, 1, ou abst
diribere, Varr. R. 3, 5, 18 : compter les bulletins, les
suffrages.
2
-
partager, distribuer. ---
Plin. 36,
118.
- dĭrĭbĭtĭo,
ōnis, f. : compte,
relevé [des votes]. --- Cic. Planc. 14.
- dĭrĭbĭtŏr,
ōris, m. : - 1
- scrutateur,
celui qui compte les bulletins des votants. --- Cic. Pis. 36.
- 2 - esclave découpeur (pour la
viande). --- Apul. M. 2, 19. - 3
- distributeur. ---
Amm. 18, 5, 6.
- dĭrĭbĭtōrĭum (s.-ent.
ædificium), n. : local où
l'on fit d'abord
le dépouillement des
bulletins de vote, puis, plus tard, les distributions au peuple et le
paiement de la solde militaire. --- Suet. Claud. 18;
Plin. 6, 40, 76, § 201; 36, 15, 24, § 102.
- gr. τὸ
δειριϐιτώριον.
- dīrĭgĕo
(dīrigesco) : c. derig-.
- dīrĭgo
(dērĭgo), ĕre, rexi, rectum [di + rego] : -
tr. -
- les
deux formes dir-, der-
coexistent dans les mss ; sans qu'il
soit possible de marquer une différence de sens entre elles
; forme
dir- : Cic. Ac. 2, 66; Fin. 1, 54; 1, 57, 1, 63; 2, 71;
5, 57; Nat. 1,
69; 2, 131; 2, 137; 2. 144; Div. 1, 25; Leg. 2, 13; Off. 3, 83 ; 3, 89
; CM 59 ; Amer. 11; forme der- Sest.
98; Mur. 3; 77; Cæl. 38; 41; 42; Div. 2, 127; Rep. 2,
55; parf. sync. direxti Virg. En. 5, 57.
1
- mettre
en ligne droite, aligner.
-
coronam si direxeris, virga
(erit), Sen. Nat. 1, 10 : si l'on ramène à la ligne droite un
cercle
lumineux [halo], on aura une verge lumineuse (= un arc-en-ciel).
- arboribus adminicula,
quibus dirigantur, applicaren Sen. Clem. 2, 7, 4 : mettre
contre les
arbres des tuteurs pour les faire aller droit.
-
flumina dirigere, Cic.
Nat. 2,
152 : aligner (redresser) les cours d'eau.
-
aciem dirigere, Cæs. BG.
6, 8, 5 : ranger l'armée en ligne de bataille.
-
dirigere naves in pugnam,
Liv. 22, 19, 11 : disposer les vaisseaux en ligne pour le
combat.
- abst. dirigere
contra,
Tac. H. 4, 58 : s'aligner contre.
- en
part. dirigere regiones lituo, Cic. Div. 1, 30
: marquer avec le bâton augural les régions du ciel [pour
prendre les auspices].
2
- donner une direction déterminée, diriger.
- derectis
operibus,
Cæs. BG. 7, 27, 1 : ayant fixé la direction des travaux
d'investissement.
- dirigere
vela ad castra Corneliana, Cæs. BC. 2, 25, 6 : faire voile
vers le camp
Cornélien.
- dirigere
cursum ad litora, Cæs. BC. 3, 25, 3 : diriger sa course vers
le rivage.
- dirigere
equum in aliquem, Liv. 2, 6, 8 ; currum in aliquem, Ov. M. 12,
78 : diriger son cheval, son char contre qqn.
- poét.
dirigere hastam alicui,
Virg. En. 10, 401 : diriger sa lance contre qqn.
-
dirigere vulnera : diriger les coups. --- Virg. En.
10, 140; Tac. H. 2, 35.
- dirigere
aciem (oculos) ad aliquem : diriger son regard vers qqn. ---
cf. Catul. 63, 56.
- si
nostri voltus derigis inferieis (= inferiis), Corp.
inscr.
Lat. 9, 1837 : si tu tournes ta face vers nos sépultures.
- fig.
dirigere cogitationes ad aliquid, Cic. Ac. 2, 66 : diriger ses
pensées vers qqch.
- dirigere
intentionem in aliquid, Quint. 10, 3, 28 : diriger
son attention sur qqch.
- dirigere
ad alicujus rei similitudinem artem et manum,
Cic. Or. 9 : diriger son talent et sa main en vue d'attraper
la
ressemblance d'une chose.
- abst
dirigere ad veritatem, Cic. Div. 1, 25 : diriger
vers (conduire à) la vérité.
3
- fig. disposer, ordonner,
régler.
- dirigere
vitam ad certam rationis
normam, Cic. Mur. 3 : disposer sa vie selon la règle
inflexible d'un
système philosophique.
-
nihil non ad rationem dirigebat, Cic. Br. 140 : rien qu'il ne
réglât d'après une méthode rationnelle.
- dirigere
omnia voluptate, Cic. Fin. 2, 71 : régler tout sur le
plaisir, faire du plaisir la loi de la vie.
- dirigere
utilitatem honestate, Cic.
Off. 3, 83 : régler l'utile sur l'honnête (le subordonner à).
- dīrĭmo,
ĕre, ēmi, emptum [dis + emo] : - tr. -
- autre parf. dirempsi
d'après Char. 248, 5; diremsi CIL 9,
5039.
1
- partager,
séparer.
- corpus,
quod dirimi non possit, Cic. Nat. 3,
29 : corps indivisible.
-
Tiberis dirimens Veientem agrum a Crustumino,
Plin. 3, 54 : le Tibre qui sépare le territoire de Véies de
Crustuminum.
-
dirimere sontes justis, Claud. Ruf. 2, 477 : séparer les
coupables des justes.
-
oppida dirimuntur unius diei itinere, Plin. Ep. 6, 8, 2 : ces
villes sont
éloignées entre elles d'un jour de marche.
2
- fig.
séparer, désunir, rompre, discontinuer.
- dirimere
conjunctionem
civium, Cic. Off. 3, 23 : désunir les citoyens.
- dirimere
controversiam, Cic. Off.
3, 119 : terminer un débat.
-
dirimere colloquium, Cæs. BG. 1, 46, 4 : rompre un
entretien.
-
dirimere comitia,
Liv. 40, 59, 5
: interrompre les comices.
-
dirimere rem
susceptam, Cic. Leg. 2, 31 : interrompre une chose commencée.
- nihil
agi potuit dirimente magnitudine fluentorum, Amm. 27, 5, 5 : on ne put
rien faire à cause de l'obstacle que représentait la hauteur des eaux.
-
dirimere auspicium,
Liv. 8, 23, 16 : vicier les auspices.
- dirimere
nuptias, Suet. Cæs. 43 : casser un mariage.
-
dirimere tempus, Cic.
Div. 1, 85
: ajourner.
- abst.
actum est eo die nihil, nox (s.-ent. comitia)
diremit, Cic. Q. 2, 13, 2 : il n'y
eut rien de fait ce jour-là, la nuit interrompit les comices.
- Dirini,
ōrum, m. : peuple d'Italie. --- Plin. 3, 105.
- Dirino,
ōnis, m. (Dirinum, i, n.) : fleuve de Dalmatie. ---
Plin. 3, 144.
- dīrĭpĭo,
ĕre, rĭpŭi, reptum [dis + rapio] : - tr. -
1
- tirer
dans des sens divers, mettre en pièces, déchirer, bouleverser.
- Pentheum
diripuisse aiunt Bacchas, Plaut. Merc. 469 : on dit que les
Bacchantes mirent en pièces Penthée.
- feror,
disferor, distrahor, diripior, Plaut. Cist. 208 : on m'emporte, on me
tiraille, on m'arrache, on me déchire.
- Hippolytum
pavidi diripuistis equi, Ov. A.A. 1, 338 : dans votre épouvante,
coursiers d'Hippolyte, vous avez mis en pièces le corps de votre maître.
- diripere fretum,
Stat. Th. 5, 367
: bouleverser la mer.
2
- mettre
à sac, piller.
- diripere provincias,
Cic.
Pomp. 57 : piller des provinces.
- quam
fidem ? an optimi cujusque cædis, urbis et Italiæ partitionis,
vastandarum diripiendarumque provinciarum ? Cic. Phil. 13, 42 : quelle
foi ? est-ce l'engagement de massacrer tous les bons citoyens, de
partager la Ville et l'Italie, de dévaster et piller les provinces ? --- cf. Touratier, Syntaxe latine,
p. 168; éd. Peeters France.
- diripere Eburones,
Cæs. BG. 6, 34,
8 : piller les
Eburons.
- diripere
bona civium Romanorum, Cæs. BG. 7, 42, 3 : piller les biens
des
citoyens romains.
3
- s'arracher,
se disputer qqch ou qqn.
- diripere talos,
Quint.
6, 1, 47 : s'arracher des dés.
- diripere librum
editum, Suet. Vit.
Pers. : s'arracher un livre dès sa parution.
- diripitur
ille patronus, Sen.
Brev. 7, 8 : on se dispute cet autre comme avocat.
- quem
urbes diripiunt, Stat. Silv. 5, 3, 131: (Homère) que des villes se
disputent.
- vaginā
diripit ensem, Virg. : il arrache l'épée du fourreau.
4
- arracher.
- diripere ex capite
insigne, Curt.
7, 5, 24 : arracher le diadème de la tête de
qqn.
- diripere ferrum a
latere, Tac. An.
1, 35 : arracher (tirer vivement) l'épée
pendue à son côté.
5
- arracher par le vol, par pillage.
-
res ex tota Asia direptæ, Cic. Pomp. 22 : objets pillés dans
toute l'Asie. --- cf. Div. 1, 69.
- Diris : voir Dyris.
- dīrĭtās,
ātis, f. [dirus] :
1
- humeur farouche, cruauté, barbarie.
- quanta in altero
diritas, in altero comitas ! Cic. CM 65 : quelle humeur
farouche
chez l'un, quelle amabilité chez l'autre ! --- cf. Vat. 9.
2
- caractère
sinistre, funeste de qqch.
- si qua invecta diritas casu foret,
Cic. Tusc. 3, 29 : si le hasard m'apportait qq
malheur
sinistre.
- diritas diei, Suet. Ner. 8 : jour
défavorable pour
prendre les augures.
- diritas ominis, Gell. 4, 9, 10 : présage
sinistre.
- dīrīv-
: voir deriv-
- dīrūdis,
e : tout à fait ignorant. --- N.-Tir. p. 123.
- dīrum,
n. pris advt. : d'une manière terrible.
--- Sen. Œd.
961.
- dīrumpo et disrumpo, rūpi,
ruptum, ĕre : - tr. -
- dirrumptus Plaut. Bac. 603.
1
- briser en morceaux, faire éclater.
- puer
pædagogo tabula disrumpit caput, Plaut. Bacch. 441 : le jeune
homme brise avec sa tablette la tête de son précepteur.
--- cf Curc. 222.
- cum se in nubem induerint
venti ejusque tenuissimam quamque partem
coeperint dividere atque dirumpere, Cic. Div. 44 : quand les
vents
pénètrent au sein d'un nuage et commencent à en séparer et à en faire
éclater les plus petites parcelles.
2
- fig. rompre, détruire.
- amicitias
disrumpere, Cic. Læl. 85 : briser des liens
d'amitié.
- cave
dirumpatis, quæso, sinite transigi, Plaut. Pœn. 117 : mais faites
attention de ne pas le rompre (= le fil de l'histoire), laissez-le se
dérouler jusqu'au bout. ---
Touratier, Syntaxe latine, p. 493; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- humani generis societatem
dirumpere, Cic. Off. 3, 21
: détruire la société humaine.
- dirupi me pæne in
judicio Galli Canini, familiaris tui,
Cic. Fam. 7, 1, 4
: je me suis époumonné à plaider pour ton ami Gallus Caninius.
3
- au passif
crever [de jalousie, de
rire, etc.].
- dirumpor dolore, Cic. Att.
7, 12, 3 : j'étouffe de
dépit.
- dirumpi risu, Apul. M. 3,
2 : crever de rire, se tordre de rire.
-
infinito fratris tui plausu
dirumpitur, Cic. Fam. 12 : les applaudissements
interminables donnés à ton frère lui font mal au coeur.
- dīruncĭo,
īre (dīruncino, āre) : - tr.
- sarcler. --- Fest.
- dīrŭo,
ĕre, rŭi, rŭtum [dis + ruo] : - tr. -
démolir, détruire, renverser,
défaire.
- (Lebaigue
P. 377 et P.
378)
- urbem
diruere, Cic. Inv. 1, 73 : détruire, démolir une ville. --- cf.
Q. 1, 1, 25; Nep. Con. 4.
-
utrum Carthago diruatur an Carthaginiensibus reddatur an eo colonia
deducatur ? Cic. Inv. 12 : faut-il détruire Carthage ou la rendre aux
Carthaginois, ou bien y envoyer une colonie ? --- voir Marcel Bizos; Syntaxe
latine, p. 115, éd. Vuibert.
- ære dirutus : - a
- ruiné (au jeu) - b
- privé de sa paye (par
punition pour le soldat). --- Varr.
ap. Non. 532, 4 sq.; cf. Cic. Verr. 2, 5, 13
- omnia
Bacchanalia diruere, Liv. 39, 18 : abolir les bacchanales.
- diruere
agmina, Hor. : défaire des armées.
- dīrūpi
: parf. de dirumpo.
- dīruptĭo,
ōnis, f. [dirumpo] : fracture, brisement.
--- Sen.
Nat. 2, 15.
- dīruptus,
a, um : part. passé de dirumpo.
- homo
diruptus dirutusque, Cic. Phil. 13, 26 : homme usé et ruiné.
- dīrus,
a, um : - 1
- affreux, sinistre, de mauvais augure, funeste, fâcheux. - 2
- horrible, détestable, cruel, barbare,
redoutable; qui a la force de, capable de.
- dirum
tempus, Cic. Div. 1, 11, 18 : temps de malheur.
- quæ
augur injusta, nefasta, vitiosa, dira defixerit, irrita infectaque
sunto, Cic. Leg. 2, 21 : toute entreprise que l'augure
déclarera irrégulière, néfaste, vicieuse, sinistre, devra rester nulle
et non avenue.
- diræ
exsecrationes, Liv. 40, 56, 9 : affreuses imprécations.
- nihil
dirius, Cic. Div. 2, 36 : rien de plus funeste.
- dira,
ōrum, n. : présages funestes. --- Cic. Div. 1, 28 ;
Leg. 2,
21.
- au fém.
Dira, Virg. En. 12, 869 : une Furie [qui a pris la forme d'un
grand-duc].
- dīrum,
adv. : d'une manière terrible.
- c. δεινός
en
grec dira
portas quassare trabs, Sil. 4, 284 : poutre capable de briser des
portes.
- dirissimus. --- Poēt.
d. Non.
100, 30.
- dīrŭtĭo,
ōnis, f. [diruo] : destruction. --- Inscr.
Grut. 3, 9.
- dīrŭtus,
a, um : part. passé de diruo; démoli, détruit.
- ære
dirutus : (soldat) privé de solde. --- Varr. ap.
Non. 532, 4 sq.; cf. Cic. Verr. 2, 5, 13.
- homo
diruptus dirutusque, Cic. Phil. 13, 12 : homme usé et ruiné.
- dis :
1
- dīs, m., f. et
dīte
n. (gén. dītis;
dat. dīti;
abl. dīti)
: riche, opulent, abondant.
- dis
esses, Ter. Ad. 770 : tu serais riche.
- dite
solum, V.-Fl. 2, 296 : sol riche.
- delubra
ditia donis, Ov. M. 2, 77 : temples enrichis par les offrandes.
- ditia
stipendia, Liv. 21,
43, 9 : campagnes
militaires
fructueuses.
- causam
nactus erat tam ditis hominis bona possidendi vendendique, Liv. 24, 45
: il trouvait l'occasion de s'emparer des biens d'un homme si
riche et de les vendre.
- ditissimus
agri, Virg.
En. 1, 343
: très riche en terres.
- ditior aquæ,
Hor. S. 1, 5, 91 : plus abondant en eau.
- in diti domo,
Liv. 42, 34, 3 : dans une maison opulente.
- patre
usus est diligente et, ut tum erant tempora, diti in primisque studioso
litterarum, Nep. Att. 1 : il eut un père économe, riche, eu égard au
temps d'alors, et surtout très passionné pour les lettres.
- nemorum
per opaca sacrorum ditibus indulgent epulis, Stat. Th. 5, 187
: sous l'ombre épaisse des bois sacrés, ils se livrent à de
somptueux festins.
- ditissimus. --- Cæs. BG. 1, 2,
1; Nep. Alex. 2, 1.
- dītes,
m. plur. : les riches. --- Sen. Œt. 649.
2
- Dīs ou
Dītis, gén. Dītis,
m. : Dis, Pluton (dieu
des enfers).
- Dis
pater Cic. Nat. 2, 66, ou Dis (Ditis) seul. --- Virg.
En. 5, 731; Quint. 1, 6, 34.
- hunc ego Diti sacrum (crinem) jussa fero, Virg. En. 4, 602
: moi, sur ordre, je porte à Dis ce cheveu sacré.
- Galli
se omnes ab Dite patre
prognatos prædicant, Cæs. BG. 6, 18 : les Gaulois se vantent d'être
issus de Dis Pater.
3
- dīs (= deis) : dat. et abl. plur. de deus.
4
- dĭs (dī, devant b, d, g, l, m, n, r, v; di + f = diff-), préfixe
marquant marquant
le plus souvent division
(diduco, distraho)
et séparation (discedo,
dimitto) ou distinction
(disquiro, diligens)
et, par suite, achèvement, plénitude (dilucidus,
discupio, dispereo) ou négation (dissimilis,
dis-par, diffido,
difficilis).
- qqf. dis
(disque)
avec tmèse chez les poètes (ex. disque
sipatus, Lucr.).
- voir
hors site dicolat-angl dicolat-allem
- discalcĕātus
(discalcĭātus),
a, um
: déchaussé. --- Suet. Ner. 51.
- discalcĕo
(discalcio),
āre : - tr.
- déchausser.
- discalceatis
pedibus, Hier. : pieds nus.
- discăpēdĭno,
āvi, āre : - tr. - disjoindre, séparer.
--- Apul.
Flor, 3, 3.
- disărĭco,
āre [dis + carrus] : - tr. - décharger. --- Fort.
Medard. 7.
- discăvĕo,
ēre : - intr. avec abl. - se garder de, se préserver
de. ---
Plaut. *Men. 249.
- discēdo,
ĕre, cessi, cessum : - intr. -
- parf.
sync. discesti Plaut.
As. 251; discesse
Fort. Mart 4, 352 II
part. pass. avec sens actif, custodibus
discessis Cæl. Antip. d. Prisc. 8, 49, les gardes s'étant
retirés.
1
- s'en
aller de côté et d'autre, se séparer, se diviser.
-
sæpe incidunt magnæ res, ut discedendum sit ab amicis, Cic. Læl. 75 :
il se produit souvent des faits graves si bien qu'il faut se séparer de
ses amis. --- trad. Marcel Bizos;
Syntaxe latine, p. 142, éd. Vuibert.
- senatus
consultum factum est ut sodalitates discederent, Cic. Q. 2, 3,
5 : un sénatus consulte ordonna que toutes les associations
eussent à se dissoudre.
- discedit
a Melino Cluentia, ut in tantis injuriis non invita, ut a viro non
libenter, Cic. Clu. 14 : elle se sépara de Mélinus, Cluentia, non
contrainte après de si graves injustices, mais pas de gaieté de cœur,
puisque c'était son mari. ---
Touratier, Syntaxe latine, p. 459; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- populus
ex contione discessit, Sall. J. 34, 2 : le peuple, l'assemblée
finie, se dispersa.
- in
duas partes discedunt Numidæ, Sall. J. 13, 1 : les Numides se
divisent en deux partis.
- tempore
ejus rei constituto ab concilio disceditur, Cæs. BG. 7, 2, 3 : on se
sépare (= on quitte la réunion) après avoir fixé la date du
soulèvement. --- cf. Touratier,
Syntaxe latine, p. 179; éd. Peeters France.
- cum
terra discessisset magnis quibusdam imbribus, Cic. Off. 3, 38
: la terre s'étant entrouverte à la suite de grandes pluies. --- cf.
Div. 1, 97; 1, 99.
2
- se
séparer [d'un tout, d'un groupe dont on faisait partie].
- ab
amicis discedere, Cic. Læl. 42 : se séparer de ses amis
(rompre avec...) --- cf.
Cæs. BC. 3, 60, 3.
- nolite
arbitrari, o mihi carissimi filii, me, cum a vobis discessero, nusquam
aut nullum fore, Cic. Sen. 79 : ne croyez pas, mes très chers fils,
qu'après m'être séparé de vous, je doive n'être nulle part ou n'être
plus.
- creditum
est, discessum est, Cic. Sest. 74 : on le crut, on se sépara. --- trad. Marcel Bizos, Syntaxe latine, p.
47; éd. Vuibert.
3
- s'éloigner
de.
- ab
aliquo discedere, Cæs. BG. 4, 12, 1 : s'éloigner de qqn,
quitter qqn. --- cf. Cic. Læl. 1.
- a
vallo discedere, Cæs. BC. 3, 37, 3 : quitter le retranchement. --- cf.
Cæs. BG. 5, 8, 6 ; 5, 34, 1.
- e
Gallia discedere, Cic. Phil. 8, 21 : sortir de Gaule.
- legatos
Cæsar discedere nisi munitis castris vetuerat, Caes. BG. 2, 20, 30 :
César avait interdit aux légats de s'éloigner, sinon le camp achevé. --- trad. Marcel Bizos, Syntaxe latine, p.
62; éd. Vuibert.
- accidit ... ut nonnulli milites, qui lignationis causā in silvas
discessissent, repentino equitum adventu interciperentur, Cæs. BG. 5,
39, 2 : il arriva que quelques soldatq qui s'étaient éloignés pour
faire du bois, furent cernés (par la soudaine irruption des cavaliers
ennemis). --- syntaxe latine Ernout et Thomas
p.404; éd. Klincksieck
- ex
hibernis discedere, Cæs. BG. 5, 23, 3 : quitter le
cantonnement.
- de
foro discedere, Cic. Verr. 4, 147 : quitter le forum.
- de
prædiis discedere, Cic. Amer. 79 : sortir de ses propriétés.
- Capuā
discedere, Cic. Att. 7,
21, 1 : quitter Capoue.
- templo
discedere, Ov. M. 1, 381 : quitter le temple.
4
-
se retirer du combat [vainqueur ou vaincu].
- superiores
discedere, Cæs. BC. 1, 47, 1 : sortir vainqueurs. --- cf.
BC. 3, 47. 5.
- sine
detrimento discedere, Cæs. BC. 3, 46, 6 : se retirer sans
dommage.
- a
signis discedere, Cæs. BG. 5, 16, 1; BC. 1, 341 : quitter les
enseignes = rompre les manipules, se débander, fuir.
- [mais Liv. 25, 20, 4 : déserter].
5
- s'en
aller du tribunal; se tirer d'affaire.
- superior
discedit, Cic. Cæc. 2 : il sort victorieux du procès. --- cf.
Br. 229.
- si
istius hæc tanta injuria impunita discesserit, Cic. Verr. 4, 68
: si l'injustice si grande commise par cet homme sort impunie
de ces débats.
- qui
resisterunt, discedunt
sæpissime superiores, Cic. Tusc. 2 : ceux qui ont résisté s'en vont en
général en vainqueurs.
- discessit
liberatus, Nep. Phoc. 2, 3 : il fut renvoyé absous.
- impunita (tanta injuria)
discedit, Cic. Verr. 2, 4, 30 : un si grand attentat reste impuni.
- Hercules, qui deus sis, sane discessisti non bene, Plaut. Stich. 395 :
Hercules, bien que tu sois dieu, tu ne t'en es pas bien tiré.
-
cf. Cic. Att. 2, 16, 4 ;
2, 21, 6.
6
- fig.
s'écarter de.
- ab
officio discedere, Cæs. BG. 1, 40, 2 : se départir de son
devoir, manquer à son devoir.
- a
sua sententia discedere, Cæs. BC. 1, 2. 5 : renoncer à son
opinion.
- a
ratione discedere, Cic. Tusc. 4, 42 : s'écarter de la raison.
- pueri
... oculos de isto nusquam dejicere neque ab argento digitum discedere,
Cic. Verr. 2, 4, 33 : les esclaves ne détournaient pas leurs regards de
lui et ne s'écartaient pas d'un doigt de l'argent. --- trad. Marcel Bizos; Syntaxe latine, p.
79, éd. Vuibert.
- ab
oppugnatione castrorum discedere, Cæs. BC. 2, 31, 3
: abandonner le siège d'un camp.
- quartana
a te discessit, Cic. Att. 8, 6, 4 : la fièvre quarte t'a
quitté.
- numquam
ex animo meo discedit illius viri memoria, Cic. Rep. 6, 9
: jamais le souvenir de cet homme ne sort de ma mémoire.
- hostibus
spes potiundi oppidi discessit, Cæs. BG 2, 7, 2 : pour
l'ennemi, l'espoir de prendre la ville s'en alla.
- a
vita (ex vita) discedere, Cic. : quitter la vie, mourir.
- discedere
a se : se démentir, s'éloigner de sa voie, cesser d'être soi. --- Cic. Fin. 5, 11, 33; 4, 5,
41; id. Tusc. 4, 6, 11.
- discessu
meo discessit a sese ceciditque, posteaquam eos imitari coepit quos
ipse perverterat, Cic. Brut. 79, 273 : à mon départ, il s'éloigna
de sa voie et il tomba, s'étant mis à imiter ceux qu'il avait lui-même
abattus .
- absol. dilatato
vulneris hiatu discessit, Amm. 29 : sa plaie s'étant rouverte
et élargie, il mourut.
7
- se
porter vers une opinion.
- in
alicujus sententiam discedere, Sall. C. 55, 1 : se ranger à
l'avis de qqn.
- cf Liv.
3, 41, 1; 28, 45, 5, etc.
- in
alia omnia discessit (senatus), Cic. Fam. 19, 12, 3 : (le
sénat) se rangea à un tout autre avis.
- ultimum
senatus consultum, quo... numquam ante discessum est, Cæs. BC. 1, 5, 3
: le sénatus consulte, ultime mesure à laquelle on n'en est
jamais venu auparavant...
8
- faire
abstraction de.
- cum
a vobis discesserim, neminem esse, Cic. Fam. 1, 9, 18
: [je t'assure]
que, vous exceptés, il n'y a personne...
- cum a fraterno amore discessi, Cic. Att. 1, 17, 5 : à part
l'affection que me porte mon frère. --- Cic.
Fam. 6, 12, 2.
9
- s'en aller, passer, disparaître (en parl.
de ch.)
- modo audivi quartanam a te discessisse, Cic. Att. 8, 6 : je viens
d'entendre que tu n'as plus la fièvre quarte.
- hostibus spes potiundi oppidi discessit, Cæs. BG. 2, 7, 2 : les
ennemis perdirent l'espoir de prendre la place.
- ubi hæ sollicitudines discessere, Liv. 4, 52 : quand les
inquiétudes se furent dissipées. --- Cic. Rep. 6, 9.
- discens,
entis : part. prés de disco.
- pris
subst
discentes : élèves. --- Liv. 6, 25, 9; Sen. Clem.
1, 16, 2.
- discentĭa,
æ, f.
[disco] : action d'apprendre; plur. les
connaissances (= μαθήσεις). --- Tert.
Anim. 23.
- disceptātĭo,
ōnis, f. [discepto] :
1
-
débat, discussion, contestation,
controverse.
- juris
disceptatio, Cic. Mil. 23 : discussion sur un point de droit.
- disceptatio
verborum, Liv. 21, 19, 2 : question de mots.
-
abst disceptatio.
--- Cic. Off. 1, 34 ; Dej. 2, 5.
2
- examen,
jugement, décision.
- disceptatio
arbitrorum, Quint. 11, 1, 43 : décision d'arbitres.
- disceptātĭuncŭla,
æ, f. : petit débat. --- Gell.
- disceptātŏr,
ōris, m. : celui
qui décide, arbitre, juge. --- Cic. Leg. 3, 8; Liv. 1, 50.
- disceptātrix,
īcis, f. : celle
qui décide, arbitre, juge. --- Cic. Ac. 2, 91.
- discepto,
āre, āvi, ātum [dis + capto] : - tr. -
1
- juger,
décider.
- disceptare rem : juger une chose.
- disceptare bella, Cic.
Leg.
2, 21 : décider de la guerre (ou de la paix) [en
parl.
des féciaux].
- disceptare controversias,
Cic. Tusc.
4, 6 : juger les controverses. --- cf. Fat.
46; Mil. 23.
2
- prononcer, décider, être juge.
-
disceptante populo Romano, Cic. Verr. 5, 183 : le peuple
romain
étant juge. --- cf. Dej. 6.
- disceptare inter
populum
Carthaginiensem et regem in re
præsenti, Liv. 34, 62, 15
: prononcer (décider) sur les lieux mêmes
entre le peuple carthaginois et le roi. --- cf.
Plin. Ep. 7, 15, 2.
3
- débattre, discuter [en justice ou
non].
- disceptare
de publico jure, Cic.
Balb. 64 : discuter en justice sur un point de droit
public.
- de
controversiis jure potius quam armis disceptare, Cæs. BC. 3,
107, 2 : discuter sur
les points litigieux en faisant appel au droit plutôt qu'aux armes.
--- cf.
Sall. J. 21, 4.
- passif impers. de
aliqua re disceptatur armis,
Cic. Fam. 4, 14, 2 : on a recours aux armes pour débattre une
question.
- sicut inter Marcellum Siculosque disceptatum fuerat, Liv. 26, 33 :
comme il y avait eu une discussion entre Marcellus et les
Siciliens.
- abl. absolu du part. n. multum
invicem disceptato, Tac. An. 15, 14 : après de longs
débats de part et d'autre.
- abst. in
uno prœlio
omnis fortuna rei publicæ disceptat, Cic. Fam 10, 10, 1 (mss)
: toute la
fortune de l'état se joue dans une seule bataille (ou
dépend d'une seule bataille).
- coram de omnibus condicionibus disceptare, Cæs. BC. 1, 24 : discuter
ensemble toutes les conditions.
- disceptare
cum eo, Cic. Tull. 20 : discuter avec lui.
- discernentĕr
[discerno] : en faisant la différence. --- C.-Aur.
Chron. 1, 4, 81.
- discernĭbĭlis,
e
[discerno] : qu'on peut discerner.
--- Aug. Enchir. 90.
- discernĭcŭlum,
i, n. [discerno] : - 1
- aiguille
de tête, qui sert à partager les cheveux. --- Varr. L. 5, 129. - 2
- différence, distinction. --- Gell. 17, 15,
4.
- discerno,
ĕre, crēvi, crētum : - tr. -
1
- séparer,
diviser.
- neque
mons erat qui fines eorum discerneret, Sall. J. 79,
3 : et il n'y avait pas de montagne pour délimiter leurs
territoires.
- urbes
magno inter se spatio discretæ, Liv. 27, 39, 9 : villes
séparées
par un grand intervalle.
2
- discerner,
distinguer; reconnaître, juger.
- aliquid
ab re discernere : distinguer une chose d’une autre.
- pantheras
a pardis discernere, Plin. 8, 17, 23, § 63 : distinguer les panthères
des léopards.
- pecuniæ
an famæ minus parceret haud facile discerneres, Sall. C. 25, 3 : il
n'aurait
pas été facile de discerner si elle ménageait le moins son argent ou
sa renommée.
- alba
et atra discernere, Cic. Tusc. 5, 39, 114: distinguer le blanc du noir.
- fas
atque nefas discernere, Hor. O. 1.18.11 : distinguer le bien du mal.
- a
falso aliquid discernere, Cic.
Ac. 2, 25 : distinguer qqch du faux. --- cf.
Font. 13.
- animus
discernit quid
sit ejusdem generis, quid alterius, Cic. Tim. 27 : l'esprit distingue
ce qui
appartient au même genre et ce qui appartient à l'autre.
- pecuniæ
an
famæ minus parceret haud facile discerneres, Sall. C. 25, 3
: l'on aurait
eu peine à décider ce qu'elle ménageait le moins de ses biens ou de sa
réputation.
- neque sui
judicii neque suarum esse virium discernere, utra pars justiorem habeat
causam, Caes. BC. 1, 35 : qu'il n’est ni dans leur rôle ni dans leurs
capacités de voir duquel des deux partis la cause est la plus juste.
- passif impers. non
discernitur jussu injussu imperatoris
pugnent, Liv. 8, 34, 10 : on ne distingue pas s'ils combattent
sur ou
contre l'ordre du général.
- discernere
suos, Cæs. BG.
7, 75, 1 : reconnaître les siens (ses soldats).
- temperantia
duobus
modis discernitur, Cic. Part. 77 : la modération se fait
reconnaître, se
signale de deux manières.
- non
satis discernitur an... Plin. : on ne voit pas clairement si...
- non satis discernitur, alium eodem nomine an hunc
eundem quidam faciant olympiade CXII (centesima duodecima), Plin.
35, 133 : on ne sait trop si c'est celui-ci, ou un autre de même nom,
qu'on place dans la cent douzième olympiade.
- discerpo,
ĕre, cerpsi, cerptum [dis + carpo] : - tr. -
1
- déchirer,
mettre en pièces.
- discerpere aliquem
:
déchirer qqn. --- Virg. G. 522; Liv. 2,
26; Suet. Cæs. 17.
- animus
discerpi non potest, Cic. Tusc. 1, 71 : l'âme
ne peut être mise en lambeaux.
2
- déchirer (en paroles).
- discerpere aliquem dictis, Catul. 66, 73 : mettre en
pièces la réputation de qqn.
3
- partager, morceler, diviser.
- ea
res quasi in membra discerpitur, Cic.
Top. 28 : ce sujet se divise en qqe sorte en plusieurs membres.
- hæc
facilius quasi discerpta contrectant, Cic. de Or. 3, 24 : ces
idées,
ils les abordent plus facilement quand elles sont pour ainsi dire en
lambeaux.
4
- dissiper,
disperser (en parl. du vent).
- quæ
cuncta aërii discerpunt irrita venti, Catul. 64, 142 : autant
de vaines paroles que les vents
dissipent dans les airs. --- cf. Virg. En. 9, 313.
- discerptim
[discerpo] : par fragments. --- Boēt. Arist. libr.
de interpr. 1, 151, 22.
- discerptĭo,
ōnis, f. [discerpo]
: action de déchirer, déchirement. --- Vulg. Esdr.
4, 12, 32.
- discerptus,
a, um : part. passé de discerpo.
- discessi
: parf. de discedo.
- discessĭo,
ōnis, f. [discedo] :
- (Lebaigue
P. 378 et P.
379)
1
- séparation des époux. ---
Ter. Andr. 568.
- populi
in duas partes, Gell. 2, 12 : séparation du peuple en deux
parties.
- stellarum
et discessiones et coetus, Gell. 14, 1, 8 : conjonctions et oppositions
d'étoiles.
2
- départ,
éloignement.
- ni
tempus noctis jam propinquantis necessariæ discessionis nos ammoneret,
Macr. S. 1, 5, 3 : (je pourrais...) si la nuit qui s'approche ne nous
avertissait qu'il faut nous retirer. --- Tac. An. 1, 30.
3
- vote
par déplacement au
sénat (les
sénateurs se rangeaient du côté de celui dont ils approuvaient l'avis).
- discessionem
facere in sententiam
alicujus, Cic. Phil. 14, 21 : mettre aux voix l'avis de
qqn.
-
fit
discessio, Cic. Sest. 74 : on vote. --- Cic. Phil. 14, 7; Hirt.
BG. 8, 52; 8, 53; Tac. An. 3, 69.
- senatus
consultum per discessionem
facere, Cic. Phil. 3, 24 : faire rendre un sénatus consulte
par un vote
précipité [sans discussion préalable].
- peracta
discessione mittit senatum, Plin. Ep. 9, 13, 20 : le vote (par
déplacement) achevé, il congédie le sénat.
4
- séparation,
schisme. --- Act.
21, 21; id. 2 Thes. 2, 3; Eccl.
- discessus
:
1
- discessus, a, um :
part. passé de discedo.
2
- discessŭs, ūs, m.
:
a
- séparation, division.
- discessus
partium, Cic. Tusc. 1, 71 : séparation des parties.
- discessus
cæli, Cic. Div. 2, 60 : entrebâillement du ciel, éclair.
b
- départ, éloignement.
- tuus
discessus, Cic. Att. 12, 50 : ton départ.
- post
tuum a me discessum litteræ mihi Romā adlatæ sunt, Cic. Att. 3, 25 :
après ton départ une lettre m'est arrivée de Rome. --- cf. Touratier, Syntaxe latine, p. 396;
éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- discessus
ab urbe, Cic. Att. 8,
3, 3 : départ de la ville.
- discessus
præclarus e vita, Cic. Div. 1, 47 : glorieux trépas.
- solis
accessus discessusque [plur.] Cic. Nat. 2, 19
: les époques où le soleil se rapproche ou s'éloigne de la
terre.
c
- exil. --- Cic. Dom.
85; Leg. 2, 42.
d
- retraite [d'une troupe]. --- Cæs.
BG. 2, 24, 2; 4, 4, 6.
- disceūs,
ĕi, m. : météore en forme de disque. --- Plin. 2,
89.
- gr. δισκεύς.
- discĭbĭlĭs,
e [disco] : qu'on peut apprendre. --- Boēt. Ar. cat.
4, p. 201.
- discĭdi
: parf. de discindo.
- discĭdĭum,
ĭi, n. [discindo] :
1
- déchirement,
division. --- Lucr. 1, 220; cf.
id. 249; 452; 2, 120; 3, 839; id. 6, 293; Sol. 1; Amm. 27, 4.
2
- fig.
séparation,
brouille, désunion, discorde, rupture.
- desiderium
tui discidii, Cic. Phil. 2, 45 : le regret
d'être séparé de toi.
- discidia
justa, Cic. Læl. 35 : brouilles justifiées.
- quam ob rem primum danda opera
est ne qua amicorum discidia fiant; sin tale aliquid evenerit, ut
exstinctæ potius amicitiæ quam oppressæ videantur, Cic. Læl. 78 : dans
ces conditions il faut d'abord s'efforcer d'empêcher les brouilles
entre amis et, s'il se produit quelque chose de ce genre, faire voir
qu'on a laissé mourir plutôt qu'étouffé son amitié. ---
trad. Robert Combès; éd. les belles lettres.
- primum
danda opera est ne qua amicorum discidia fiant, Cic. Læl. 78 : il faut
avant tout faire en sorte de ne pas se brouiller avec ses amis .
--- cf. id. Fin. 1, 13, 44; id. Ac. 1, 12, 43; id. de Or. 3,
16, 61; Liv. 25, 18; Tac. An. 14, 60.
3
- divorce.
--- Cic.
Att. 15, 29, 2; Lucr. 1, 451.
- conjunctum est id quod nusquam sine permitiali discidio potis est
sejungi seque gregari, pondus uti saxis, calor ignis, liquor
aquāī, Lucr. 1, 451 : une propriété, c'est ce qu'on ne peut abstraire,
séparer d'un être sans que ce divorce n'entraîne sa perte, comme la
pesanteur pour la pierre, la chaleur pour le feu, la fluidité pour
l'eau,. --- trad. H. Clouard
- sine permitiali discidio : sans un divorce
fatal --- cf. dico latin anglais
- discīdo,
ĕre [dis + cædo] : - tr. - séparer
(en coupant). ---
Luc. 3, 659 ; 669.
- discinctus,
a, um : part. passé de discingo. - 1 - qui n'a pas de
ceinture, sans ceinture. - 2 - privé
de ceinturon, dégradé. - 3
- qui a une robe flottante. - 4
- négligé dans sa tenue, mal équipé. - 5 - nonchalant,
oisif, efféminé, libertin,
dissolu.
- discindo,
ĕre, scĭdi, scissum : - tr. - déchirer, fendre, couper,
séparer.
- discindere tunicam,
Cic. de Or. 2,
195 : déchirer une tunique.
- cotem
novacula
esse discissam, Cic. Div. 1, 32 : [on dit] que le caillou fut
coupé en
deux par le rasoir.
- discindere amicitias,
Cic. Læl. 76
: rompre des amitiés.
- tales
igitur amicitiæ sunt remissione usus eluendæ et, ut Catonem dicere
audivi, dissuendæ magis quam discindendæ, Cic. Læl. 76 : alors il faut
peu à peu laisser tomber ces amitiés et, comme je l'ai entendu à Caton,
il faut les découdre plutôt que les déchirer. --- L. Laurand; cf. Touratier, Syntaxe
latine, p. 167; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- discingo,
ĕre, cinxi, cinctum : - tr. -
1
- ôter
la ceinture, [ou] le ceinturon, désarmer, dépouiller.
-
centuriones discincti, Liv. 27, 13, 9 : centurions privés du
baudrier.
- discingi
armis, Sil. 8, 34 : se dépouiller de ses armes,
quitter le ceinturon qui les retient.
- discingere Amazona,
Mart. 9, 102
: vaincre une
Amazone.
- discingere Afros,
Juv. 8, 120
: détrousser les Africains.
- mihi
crede, in sinu est (Cæsar), neque ego discingor, Cic. Q. Fr. 2, 18 :
crois-moi,
je porte (César) dans mon coeur et ne desserre pas les liens de cette
amitié.
- discinctus,
Hor. S. 2, 1, 73 : la ceinture détachée, à son
aise.
- discincti
Afri, Virg. En. 8, 724 : les Africains à la robe
flottante, mous, efféminés.
2
-
découvrir,
dévoiler, mettre à nu, réduire à néant; amollir, affaiblir.
- dolos
discingere, Sil. 7, 153 : faire
avorter (déjouer)
des ruses.
- (Mæcenas)
habuit ingenium grande et virile, nisi illud secundis rebus
discinxisset, Sen. Ep. 92, 35 : c'était un grand et mâle
génie, si les
délices ne l'eussent énervé.
3
- trancher un différend, juger, décider.
--- Sid. Ep. 2, 7.
- discĭpleina
: voir disciplina.
- disciplīna,
æ, f. [p. discipulina, cf. discipulus] :
- forme
primitive discipulina
Plaut. As. 201 ; Most. 154 ; Ps. 1274; discipleina
CIL 1, p. 202.
1
- action d'apprendre, de s'instruire.
- ad
Druides magnus
adulescentium numerus disciplinæ causa concurrit, Cæs. BG. 6, 13, 4
: un
grand nombre de jeunes gens s'empressent chez les Druides pour
s'instruire.
- in
disciplinam conveniunt, Cæs. BG. 6, 14, 2 : ils vont ensemble chercher
l'instruction.
- in
disciplina permanent, Cæs. BG. 6, 14, 3 : ils restent à
étudier. --- cf. Cic. Div. 1, 92; Verr. 1,
115.
- res
quarum est disciplina, Cic. Div. 2, 10 : les choses qui sont
matière d'étude, [partant] d'enseignement.
- pueritiæ
disciplinæ,
Cic. Pomp. 28 : les branches d'étude de l'enfance.
- in
disciplinam
militiæ proficisci, Cic. Pomp. 28 : partir pour l'école du
métier
militaire.
2
- connaissances
acquises, science.
- (Archimedes)
homo summo ingenio
ac disciplina, Cic. Verr. 4, 131 : (Archimède) qui avait au
plus haut
degré le génie et la science.
- disciplina
juris civilis eruditissimus,
Cic. de Or. 1, 180 : le plus versé dans la science du droit
civil.
- disciplina
militari nobilitatus, Nep. Iph. 1, 1 : célèbre par sa
connaissance des choses de la guerre.
- navalis
disciplina, Cic. Pomp.
54 : science des choses maritimes.
3
- enseignement,
instruction.
- disciplina
dicendi, Cic. Br. 163 : enseignement
(leçons)
d'éloquence.
- disciplinam
ab aliquo accipere, Cic. Nat. 1, 26
: recevoir
un enseignement de qqn.
- Hermagoræ
disciplina, Cic. Br. 263
: l'enseignement (école) d'Hermagoras.
- disciplina
virtutis, officii,
Cic. Pis. 71 : enseignement de la vertu, du devoir.
- parsimoniā
et duritiā disciplinæ aliis eram, Plaut. Most.
154 : j'étais un exemple pour les autres par ma sobriété et mon
endurance.
4
- méthode.
- ad
similitudinem bellicæ disciplinæ, Cic. Nat. 2, 161 : à
l'imitation des méthodes de la guerre.
- disciplinā
atque imperio, Liv.
26, 2, 10 : par les méthodes de commandement et par l'autorité.
5
- système, doctrine [philosophique].
- disciplina
philosophiæ, Cic.
Ac. 2, 7 : enseignement (système] philosophique. ---
cf. Fin. 1, 12; Nat. 1, 16,
etc.
- disciplina Stoicorum,
Cic. Or. 113
: école stoïcienne. --- cf. Fin. 3, 11 ; Ac.
2,
15; 2, 129, etc.
6
- éducation,
formation, discipline, école.
- a
pueris nullo officio
aut disciplina assuefacti, Cæs. BG. 4, 1, 3 : n'étant habitués
dès
l'enfance à aucune obligation ni à aucune discipline.
- cum
hæc a
servorum bello pericula et prætorum institutis et dominorum disciplina
provisa sint, Cic. Verr. 5, 8 : comme ces dangers provenant
d'une guerre
des esclaves ont été prévenus et par les règlements des préteurs et par
la discipline des maîtres.
- Cyri
vita et disciplina, Cic. Br. 112 : la vie
et l'éducation de Cyrus [Cyropédie]. --- cf. Fat. 11.
- ex
vetere judicum
disciplina, Cic. Clu. 107 : de la vieille école des juges.
7
- formation
(éducation) militaire. --- Cæs. BG. 1, 40, 5; 6, 1, 4.
- en part. militaris
disciplina : la discipline militaire. --- Liv. 1,
19, 4; 8, 7, 16, etc.
8
- organisation
politique, constitution.
- disciplina
rei publicæ, Cic. de Or. 1,
159; civitatis Cic. Tusc. 4, 1 : régime politique,
organisation du
gouvernement. --- cf. Rep. 1, 50; 2, 64 ; 3, 4.
9
- en gén. principes, règles
de vie.
- avi
mores disciplinamque
imitari, Cic. Dej. 28 : imiter les mœurs et les principes de
son aïeul.
- liberos
ad civitatis disciplinam instituere, Cic. Verr. 3, 161
: élever
ses enfants conformément aux règles en honneur dans la cité.
- disciplīnābĭlis,
e [disciplina] : - 1
- qui
peut être enseigné. --- Isid. 2, 24, 9. - 2
- disciplinable. ---
Cassiod. Var. 4, 33.
- disciplīnābĭlĭtĕr,
adv. : méthodiquement.
--- Cassiod. Ps. præf. 4.
- disciplīnāris,
e : scientifique. --- Boēt. Ar. top. 1, 1.
- disciplīnārĭtĕr
: d'une manière scientifique, scientifiquement. ---
Boēt. Trin. 2.
- disciplīnātē
: avec méthode. --- Cassian. Coll. 10, 13, 2.
- disciplīnātĭo,
ōnis, f. : éducation, instruction. --- lat. tardif.
- disciplīnātus,
a, um [disciplina] : - 1
- discipliné, accoutumé à. - 2
- bien instruit, bien élevé, bien formé. -
3 - (fruit)
amélioré par la culture.
- disciplinatior.
--- Tert. Fug. 1.
- disciplīnōsus,
a, um [disciplina] : bien discipliné, docile. ---
Cato ap. Non. 463, 5; cf. Gell. 4, 9, 12.
- discĭpŭla,
æ, f. [discipulus] : écolière, élève. --- Hor.
S. 1, 10, 91; Quint. 12, 10, 27; Plin.
35, 147; Vulg. Act. 9, 36.
- fig. luminis
solis luna discipula, Apul. Flor. 10 : la lune qui reflète
docilement la lumière du soleil.
- ego
te dedam discipulam cruci, Plaut. Aul. 1, 1, 20 : je te ferai prendre
des leçons d'obéissance sur la croix.
- discĭpŭlātŭs,
ūs, m. [discipulus] : condition (état) d'écolier, de disciple. ---
Aug. Serm. 234, 2; Tert. Præscr. 22.
- discĭpŭlina
: c. disciplina.
- discĭpŭlus,
i, m. [disco] :
1
- disciple, élève. --- Cic. Tusc. 1,
38; Fam. 9, 16, 7.
- fig. discipulus prioris dies
Syr. 120 : jour qui reçoit l'enseignement du précédent.
2
- apprenti, aide, garçon (de
cabaret). ---
Plaut. Aul.
409.
3
- disciple
du Christ. ---
Vulg. Luc. 5, 30, etc.
- discīsĭo,
ōnis, f. [discido] : [gram.] diérèse. ---
Diom. 2, p. 442.
- discissĭo,
ōnis, f. [discindo] : séparation, division. --- Aug. Ep. 261.
- discissūra,
æ, f. : déchirement. --- Ps. Ambr. Serm. 13.
- discissus,
a, um : part. passé de discindo. - 1 - déchiré, coupé,
écorché. - 2
- creusé. - 3
- au fig.
séparé,
coupé, morcelé.
- discĭto,
āre : - tr. - apprendre, se mettre au courant de. --- Ps.-Juvc.
Exod. 754.
- disclūdo,
ĕre, clūsi, clūsum [dis + claudo] : - tr. -
1 - enfermer à
part, séparer. - 2
- fendre, ouvrir. - 3
- fermer, boucher.
- discludere mundum,
Lucr. 5, 438 : enfermer le monde dans
ses limites. --- cf. Virg. B. 6, 35.
- Plato
duas partes (animi) parere voluit,
iram et cupiditatem, quas locis disclusit, Cic. Tusc. 1, 20
: Platon
voulut soumettre à l'obéissance deux parties de l'âme, la colère et la
cupidité, auxquelles il assigna des demeures à part.
-
mons Cebenna
Arvernos ab Helviis discludit, Cæs. BG. 7, 8, 2 : les Cévennes
séparent
les Arvernes des Helviens.
-
tignis disclusis, Cæs. BG. 4, 17, 7 : les
pilotis étant écartés.
- poét.
discludere morsus roboris, Virg. En. 12, 782 : écarter la
morsure du bois = dégager de la morsure du bois.
- disclūsĭo,
ōnis, f. [discludo] : séparation. --- Apul. Socr.
1.
- disclūsus,
a, um : part. passé de discludo; enfermé à part, séparé.
- disco,
ĕre, dĭdĭci : - tr. - 1
- apprendre (par l'étude ou la
pratique), étudier,
s'instruire. - 2
- apprendre à connaître. - 3
- apprendre,
savoir (une nouvelle).
- cf.
gr. διδάσκω.
-
participe fut., disciturus
Apul. d. Prisc. 10, 19 ; discitum
Prisc. 10, 19 mais sans exemple.
- homines dum docent discunt, Sen. Ep. 87, 28 : on s'instruit en
enseignant. --- trad.
Marcel Bizos; Syntaxe latine, p. 151, éd. Vuibert.
- non possum dicere me hæc ... perinde ut dicam dicenda esse didicisse,
quippe qui omnium maturrime ad publicas causas accesserim, Cic. de Or.
3, 74 : je ne puis dire que ces connaissances, je les ai acquises comme
je dirai qu'elles doivent l'être, étant donné que j'ai abordé plus tôt
que tout autre les procès politiques.
--- trad. Marcel Bizos; Syntaxe latine, p. 140, éd. Vuibert.
-
discere litteras
Græcas, Cic. CM
26 : apprendre le grec. --- cf. Mur. 19 ;
[passif] de Or. 2, 143 ; Verr. 1, 115, etc.
- discere
aliquid ab aliquo, Cic. Ac. 2, 98; apud aliquem, Cic. Fam.
9, 10, 2; de
aliquo, Ter. Eun. 262 ; ex aliquo, Cic. Verr. 4, 30
: apprendre qqch de,
par qqn.
- atqui et
ita est, inquit, et vementer placet; nec vero sine causa; nam et
didicit et omissis ceteris studiis unum id egit seseque cotidianis
commentationibus acerrume exercuit, Cic. Brut. 249 : - eh bien ! il en
est ainsi, il me plaît beaucoup, et non sans raison; car il a appris
l'art oratoire, laissant toute autre étude; il s'y est livré
exclusivement et, par des exercices quotidiens, l'a pratiqué avec une
ardeur extrême.
- a
quo decem milibus denariorum didicit artem, Quint. 3, 1, 10 :
il lui paya ses leçons dix mille deniers.
- Hiber = Hiberi
- me
peritus discet Hiber, Hor. O. 2, 20, 19 : les Ibériens, instruits,
apprendront mes vers.
- discere
fidibus, Cic. CM 26 : apprendre à
jouer de la lyre.
- discere armis, Sen.
Contr. 9,
præf. 4 : apprendre le
maniement des armes.
- avec
inf. - discere saltare, Cic. de Or. 3, 83 : apprendre à
danser.
- hoc ante omnia fac, mi Lucili, disce
gaudere, Sen. Ep. 3, 23, 3 : avant tout, cher Lucilius, apprends à te
réjouir.
- Latine
loqui didicerat, Sall. J. 101, 6 : il avait appris le latin. --- cf.
Quint, 1, 1, 13 (Græce loqui).
- nihil agendo homines
male agere discunt, Col. 11, 26 : c'est en ne faisant rien que les
hommes apprennent à mal faire.
- pueri qui nare discunt,
Plaut. Aul. 595 : less enfants qui apprennent à nager.
- discere
quem ad modum aliquid fiat, Cic. Læl. 41 : apprendre comment
qqch se fait.
- discere + prop.
inf.
: apprendre que. --- Cic. Tusc. 1, 49; Fam. 3, 5, 1.
- deos
didici securum agere ævom, Hor. S. 1, 5, 101 : j'ai appris que les
dieux mènent une
vie tranquille.
- se
discere ita a majoribus suis didicisse ut...
Cæs. BG. 1, 13, 6 : ils tenaient de leurs ancêtres cette
discipline
(cette habitude) de...
- absol.
disces a principe hujus ætatis philosophorum,
et disces quamdiu voles, Cic. Off. 1, 2 : tu étudieras sous le
prince des
philosophes de notre époque, et tu étudieras aussi longtemps que tu le
voudras.
- avec nom
de ch. sujet.
illæ (arbores) ab homine didicere blandos sapores, Plin. 16, 1 : ces
arbres ont, grâce à l'homme, appris à adoucir la saveur de leurs fruits. --- Plaut. Amp.
315; Virg. B. 4, 42.
- quæ
didici dixi omnia, Plaut. Ep. 591 : j'ai dit tout ce que je sais.
- quam
mallem tu a me strenue facere quam ego abs te scite loqui didicissem,
Liv.
10 : combien j'aimerais mieux t'avoir appris à agir avec décision,
qu'avoir
appris de toi à parler savamment !
- homines
nihil agendo, male agere discunt, P. Syr. : c'est en ne
faisant rien que les
hommes
apprennent à mal faire.
- satius
est sero te quam nunquam discere, P. Syr. : mieux vaut apprendre tard
que n’apprendre jamais.
- satius
ignorare est rem quam male discere, P. Syr. : mieux vaut ignorer une
chose que la savoir mal.
- heu
quam miserum est discere servire, ubi dominari doctus es ! P. Syr. :
ah ! qu’il est triste d’apprendre à servir, quand on n’a jamais appris
qu’à commander !
- discentes,
ĭum, m. : - a
- écoliers. - b
- apprentis.
- discere
causam ab aliquo (ex aliquo) : être instruit par qqn de l'état de la
cause. --- cf. Cic. de Or. 2, 100; Sen. contr. 10. præf. 2;
Quint. prooem. § 22; Cic. de Or. 2, 140. Quint. 12, 8, 6.
- discŏbīno
(c. descŏbīno), āre,
āvi, ātum : - tr. - 1
- polir, limer. - 2 -
enlever comme avec une râpe, écorcher.
- descobinata
simulacra, Arn. 6, 14 : statues polies.
- fig.
descobinare supercilia, Varr. Men. 89 : écorcher les sourcils.
- descobinatis
cruribus, Varr. Men. 296 : les jambes étant écorchées.
- discŏbŏlŏs,
i, m. : discobole,
celui qui lance
le disque. --- Plin. 34, 57; Quint. 2, 13, 10.
- gr. δισκοϐόλος.
- discoctus,
a, um : part. passé de discoquo.
- discŏīdēs,
ĕs : qui a la forme de disque. --- Th.-Prisc.
4, 2.
- gr. δισκοειδής.
- discŏlŏr,
ōris :
1
- de
diverses couleurs,
bigarré, varié. --- Cic. Verr. pr 40; Plin
10, 3; Curt. 3, 4, 26.
2
- d'une
couleur différente de.
--- [avec dat.]
Col.
7, 3, 2.
- abst.
discolor
miles, Ov. Tr. 2, 477 : pion d'une couleur différente (pion
noir ou blanc au jeu de dames).
3
- abst.
dont la couleur tranche.
- vestis
fatis discolor alba meis, Ov. Tr. 5, 5, 8 : vêtement blanc dont la
couleur jure avec mon malheureux sort. --- Virg. En.
6, 204.
4
- fig.
différent. --- Hor. Ep. 1, 18, 4.
- discŏlōrĭus,
a, um : c. discolor.
--- Petr. 97,
3.
- discŏlōrus,
a, um : c. discolor.
--- Prud.
Peri.
10,302; Apul. Apol. 30.
- disconcinnus,
a, um : qui ne va pas avec, qui est en désaccord. --- Front. de Or.
159, 17 N.
- discondūco, ĕre
: - intr.
avec dat. - n'être pas avantageux à. --- Plaut. Trin. 930.
- disconvĕnĭens,
tis, part. prés. de disconvenio : qui ne convient pas à [dat.]. --- Lact. Ir. 3, 1.
- disconvĕnĭentĭa, æ, f.
: désaccord. --- Tert. Test. an.
6.
- disconvĕnĭo,
īre : - intr. - ne pas s'accorder, ne pas convenir. --- Hor. Ep. 1, 1, 99.
- impers.
disconvenit : il y a désaccord. --- Hor. Ep. 1,
14, 18.
- discŏŏpĕrĭo,
īre, pĕrŭi,
pertum
: - tr. - 1
- découvrir, mettre à découvert. --- Vulg. Levit.
18, 7 ; Hier. Jes. 7, 20, 16. - 2
- ouvrir (le manteau). ---
Vulg. Ruth, 3, 4.
- fig. peccata
discooperire, Vulg. 4, 22 : dévoiler ses péchés.
- discŏŏpertus,
a, um : part. passé de discooperio.
- discophŏrus,
i, m. : celui qui
porte les plats
. --- Hier. Dan. præf.
- (Lebaigue
P. 380)
- gr. δισκοφόρος.
- discoquo,
ĕre, coxi, coctum : - tr. - faire
bien cuire, faire
une décoction. --- Plin. 22, 142.
- discordābĭlis,
e
[discordo] : qui est en désaccord. --- Plaut. Capt.
402.
- discordia
:
1
- discordĭa, æ, f. : discorde, désaccord, désunion, division,
mésintelligence.
- ad
discordias trahere, Tac. An. 2, 58 : pousser aux émeutes.
- quærere
discordias, Cic. : chercher des sujets de querelles.
- fig.
discordia ponti, Luc. 5, 646 : agitation des flots.
- discordia
mentis, Ov. M. 9, 630 : état discordant des pensées,
fluctuations de l'esprit.
- discordia
rerum, Lucr. 6, 366 : lutte des éléments.
2
- Discordĭa, æ, f. : la
Discorde [déesse,
fille de l'Erèbe et de la Nuit, Eris, chez les Grecs]. ---
Virg. En. 6, 280.
- Discordiæ malum, Just. 12, 15, 11 :
la pomme de la discorde.
- voir
hors site Eris.
- discordĭōsē
: en désaccord. --- Aug. Bapt. 3, 15, 20.
- discordĭōsus,
a, um [discordia] : - 1
- porté à
la discorde, enclin à la discorde. --- Sall. J. 66,
2. - 2
-
où règne la discorde. --- Sid. Ep. 6, 2.
- discordis,
e : c.
discors. --- Pompon. Com. 165.
- discordĭtās,
ātis, f. : c.
discordia. --- Pacuv. Tr. 178.
- discordĭum,
ĭi, n. :
c. discordia. --- Calp. 1, 57.
- discordo,
āre, āvi, ātum [discors] : - intr. -
1
- être en désaccord, être en
mésintelligence, être en différend;
être divisé.
- animus
secum discordans, Cic. Fin. 1, 58 : l'âme n'étant pas d'accord
avec elle-même.
- discordantia
adversus ventrem membra, Quint. 5, 11, 19 : les membres
révoltés contre l'estomac.
-
abst. discordare
: être divisé.
-
remedium discordantis patriæ, Tac. An. 1, 9 : remède aux
divisions de la patrie.
2
- être différent, différer.
- vox
ab oratione discordans, Quint. 11, 3, 45 : ton de voix qui ne
concorde pas avec les paroles.
- quantum
discordet parcus avaro, Hor. Ep. 2, 2, 194 : combien l'homme économe
diffère de l'avare.
- discŏrĭātĭo,
ōnis, f. [discorio] : enlèvement de la peau, dépouillement. ---
Ps.-Soran. Med. 245.
- discŏrĭātōrĭus,
a, um : propre à enlever la peau. --- C.-Fel. p. 20,
17.
- discŏrĭo,
āre [dis, corium] : ôter la peau. --- Gloss.
Gr.-lat.
- discors,
discordis [dis, cor] :
1
- en désaccord, en mésintelligence,
en guerre.
- homines
non contentione, non ambitione discordes, Cic. Agr. 2, 91
: hommes que ni la rivalité, ni la poursuite des charges ne
divisent.
- civitas
secum ipsa discors, Liv. 2, 3, 1 : la cité en guerre avec
elle-même.
- filius
discors patri, Vell. 2, 37, 2 : fils en désaccord avec son
père.
-
discordia arma, Virg. G. 2, 459 : les armes ennemies, les
combats.
- (agricolas)
quibus ipsa procul discordibus armis fundit humo facilem victum
justissima tellus, Virg. G. 2, 459 : (les cultivateurs) eux qui, loin
des armes ennemies, voient la très juste terre leur verser de son sol
une nourriture facile.
- discordes
venti, Virg. En. 10, 356 : vents qui se combattent.
- ad
alia discordes, Liv. 4, 26 : en désaccord sur d'autres points.
- discors
exercitus, Curt. 3, 8 : armée sans unité.
- te
vere conjuge digna est, quæ toruum ligno decepit adultera taurum
discordemque utero fetum tulit, Ov. M. 8, 131 : vraiment, elle mérite
de t'avoir pour époux, la femme adultère qui abusa sous une forme en
bois un taureau farouche et porta dans son ventre un fruit monstrueux. --- trad. BCS
2
- différent.
- æstus marini tempore
discordes, Plin. 2, 99 : marées irrégulières.
- hostes
moribus et linguis, Curt. 4, 13, 4 : ennemis dont les moeurs et le
langage diffèrent. --- Plin. 3, 39; 2, 218; 17, 187.
3
- discordant.
- symphonia
discors, Hor. A. P. 374 : concert discordant.
- discrēbĭlis,
e [discerno] : qu'on peut distinguer. --- J.-Val. 3,
27.
- discrēdo,
ĕre : - intr. - ne pas
croire, refuser de
croire. --- Commod. Apol. 552.
- discrĕpābĭlis,
e : différent. --- Cass. Psalm. 100, 1.
- discrĕpans,
antis : part. prés. de discrepo; qui diffère.
-
discrĕpantissimus,
Solin. 52, 19 : très discordant.
- discrĕpantĭa,
æ, f. [discrepo] : désaccord, discordance.
- in
actiones nullam discrepantiam conferre, Cic. Off. 1, 111
: n'introduire aucune discordance dans les actions. --- cf.
Fin. 3, 41 ; Top. 96.
- discrĕpātĭo,
ōnis, f. [discrepo] : désaccord, dissentiment. --- Liv. 10,
18, 7.
- discrĕpĭto,
āre [discrepo] : - intr. - être
absolument
différent. --- Lucr. 2, 1018; 3, 801.
- discrĕpo,
āre, crĕpāvi (crĕpŭi) : - intr. -
- parf. discrepavi
Cic. de Or. 3, 119; discrepui
Hor. P. 219 --- discripaturus
Optat. Don. 4, 2.
1 - rendre un son
différent, ne pas être
d’accord, être discordant.
- in
fidibus quamvis paulum discrepent, tamen id a sciente animadverti
solet,
Cic. Off. 1, 145 : dans le jeu de la lyre la moindre discordance est
sentie
par les hommes de l'art.
2 - ne pas s'accorder,
être différent de,
différer de.
- in
aliqua re (de aliqua re) discrepare : différer en qqch.
- cum
aliqua re (ab aliqua re) discrepare : différer de qqch.
- sibi
discrepare : être en désaccord avec soi-même.
- causa
latendi discrepat, Ov. F. 6, 572 : le motif qui les fait se cacher est
incertain.
- ut
hæc duo verbo inter se discrepare, re unum sonare videantur, Cic. Off.
3, 83 : de façon que, on le voit, ces deux choses, opposées de nom, en
réalité ont le même sens.
- oratio
verbis discrepans, sententiis congruens, Cic. Leg. 1, 30 : la parole,
qui
diffère dans l'expression, s'accorde dans les pensées.
- res
discrepans opinionibus, Vell. 1 : fait sur lequel les opinions sont
partagées.
- discrepare
ab æquitate sapientiam, Cic. Rep. 3, 9 : (se rendre compte) que la
justice et la sagesse ne sont pas la même chose. --- cf. Off.
1, 40, 145; id. de Or. 3, 30, 118; id. Planc. 17, 42.
- impers.
- discrepat : on ne s'accorde pas, il y a dissentiment.
- veneno
quidem occisum convenit; ubi autem et per quem dato, discrepat, Suet.
Claud.
44 : il mourut empoisonné, tout le monde en convient, mais où et par
qui le poison a été donné, il y a désaccord là-dessus.
- discrepat
inter scriptores rerum, Liv. 38, 56 : il y a désaccord entre les
historiens.
- discrepat
de latore, Liv. 3, 31, 8 : on ne s'accorde pas sur l'auteur (de ces
lois).
- non
discrepat quin + subj. : il
n'est pas contesté que
(on s'accorde à dire
que).
- nec
discrepat quin dictator eo anno Aulus Cornelius fuerit, Liv. 8, 40, 2 :
et il
n'est
pas contesté qu'Aulus Cornélius fut dictateur cette année-là.
- discrepat + prop. inf.
: il n'est pas concordant que. ---
Lucr. 1, 582; Liv. 22, 36, 5.
- discresco,
ĕre, crēvi : - intr. - croître,
grossir beaucoup. --- Lact. Mort. 33, 10.
- discrētē,
adv. [discerno] : séparément, à part. --- Prisc. 16,
7.
- ou discrētim. ---
Apul. M.
6, 1; Amm. 19, 6, 13.
- discrētĭo,
ōnis, f. [discerno] :
1
- séparation.
--- Dig. 7, 1, 62 ; Macr. Scip. 1, 6, 17.
2
- faculté
de distinguer, discernement. --- Vulg. Hebr. 5, 14.
3
- distinction,
différence.
- sine
discretione, Pall. Jul. 4, 5 : indistinctement.
- discrētīvē,
adv. : en
séparant. --- Don. Eun. 1, 2, 43.
- discrētīvus,
a, um [discerno] : qui
a la propriété de
distinguer. --- Prisc. 15, 36.
- discrētŏr,
ōris, m. [discerno] : celui qui distingue.
- cogitationum
discretor, Vulg. Hebr. 4, 12 : (Dieu) qui lit dans les pensées.
- discrētōrĭum,
ĭi, n. : le diaphragme. ---
C.-Aur. Chron. 2, 12, 143.
- discrētus,
a, um : part. passé de discerno;
séparé, divisé.
- discrēvi
: parf. de discerno et de discresco.
- discrībo,
ĕre, scripsi, scriptum : - tr. -
- cf. describo
; dans les
mss il y a souvent confusion des formes discr-
et descr- ; et il est
difficile pour le sens de prendre parti.
1 - assigner
ici une chose, là une autre.
- (argentum)
ego discripsi illis quibus debui, Ter. Phorm. 922 : (la somme
d'argent),
je l'ai distribuée à mes créanciers.
- quæ
discripta sunt legibus Cic. Off. 1, 51, ce qui est
assigné à chacun par les lois. --- Fam. 12, 1, 1.
2
- répartir,
distribuer [en
classes, etc.].
--- Cic. Leg. 3,
7; CM 17, 59;
Fam. 16, 11, 3.
- populum
in tribus tres discribere : répartir le peuple en trois tribus.
- discrīmĕn,
ĭnis, n. [discerno] :
1 - ce qui sépare,
séparation, intervalle,
espace, ligne de démarcation, distance.
- æquo
discrimine, Lucr. 5, 690 : à égale distance.
- cum
pertenui discrimine separarentur, Cic. Agr. 2, 87 : (les deux mers)
n'étant
séparées que par un intervalle [isthme] très étroit.
- discrimina
dare, Virg. En. 10, 382 : séparer, former la séparation.
- septem
discrimina vocum, Virg. En. 6, 646 : les sept intervalles des notes.
- inter
discrimina dentium, Quint. 12 : entre les dents.
- discrimen
ungulæ, Col. : fente du sabot (des boeufs).
- discrimen
comæ, Ov. : séparation des cheveux, raie.
- discrimen
(t. de méd.), C.-Aur. : le diaphragme.
2 - ce qui
distingue,
différence, distinction,
diversité; faculté de discerner, discernement.
- jam
non æstatis nec hiemis discrimen esse, ne ulla quies unquam miseræ
plebi
sit, Liv. 5, 10 : on ne faisait plus de distinction entre l'été et
l'hiver,
(disaient-ils), de façon à ne jamais laisser de répit à la misérable
plèbe.
- delectu
omni et discrimine remoto Cic. Fin. 4, 69 : quand on écarte toute
espèce
de choix et de distinction.
- sit
hoc discrimen inter gratiosos cives atque fortes, ut... Cic. Balb. 49 :
qu'entre les citoyens qui ont du crédit et ceux qui ont du courage il
y ait cette différence que...
- non
est consilium in vulgo, non ratio, non discrimen, Cic. Planc. 9 : il
n'y
a dans la foule ni réflexion, ni raison, ni discernement.
3 - moment où l'on
distingue, moment décisif,
détermination, crise, épreuve.
- ea
res nunc in discrimine versatur, utrum ... an... Cic. Quint. 30 : la
question
actuelle est de savoir si ... ou si ...
- res
in id discrimen adducta est, utrum... an... Cic, Phil. 3, 29 : les
choses
sont arrivées à ce point qu'il s'agit de décider si... ou si...
- in
discrimine est humanum genus, utrum vos an Carthaginienses principes
orbis
terrarum videat, Liv. 29, 17, 6 : la question est en suspens pour le
genre
humain, de savoir si c'est vous ou les Carthaginois qu'il verra maîtres
du monde.
- qua
in discrimine fuerunt, an ulla post hunc diem essent, Liv. 8, 35, 4 :
choses
à propos desquelles on s'est demandé si elles existeraient encore après
ce jour-ci (= qui ont couru le risque de ne plus être après ce jour-ci).
- discrimen
ultimum belli, Liv. 44, 23, 2 : le moment décisif de la guerre.
4
- point
critique, danger, risque,
péril.
- res
in extremum adducta discrimen, Cic. ad Br. 2, 1 : situation arrivée à
un point critique.
- res, cum hæc scribebam, erat in extremum adducta discrimen, Cic.
Fam. 12, 6, 2 : au moment où j'écris cette lettre, la situation est
arrivée à un point critique.
- videt
in summo esse rem discrimine, Cæs. BG. 6, 38, 2 : il voit que la
situation
est des plus critiques.
- rem
publicam in discrimen committere : mettre la république en danger.
- aliquem
in discrimen capitis adducere, Cic. Dej. 2 : mettre en péril la vie de
qqn.
- in
discrimine periculi : au point critique du
danger,
au plus fort du danger. --- Liv. 6, 17, 1; 8, 24, 12.
- discrīmĭnālis,
e [discrimen] : qui
sert à séparer [les cheveux].
--- Hier. Ruf.
3, 42.
- discrīmĭnāle,
is, n. : aiguille de tête. --- Vulg. Jes. 3, 20.
- discrīmĭnātim,
adv. : séparément, à part. --- Varr : R. 1, 7, 7.
- discrīmĭnātĭo,
ōnis, f. [discrimino] : - 1
- séparation. --- Diom. 320, 16. - 2
- rhét.
opposition de pensées contraires. --- Rufinian. Schem. lex.
20.
- discrīmĭnātŏr,
ōris, m. [discrimino]
: celui qui
discerne, qui fait la différence. --- Aug. Joan. 20, 12.
- discrīmĭnātrix,
īcis, f. : celle qui
discerne. --- Nazar. Const. 7, 4.
- discrīmĭnātus,
a, um : part. passé de discrimino.
- discrīmĭno,
āre, āvi, ātum [discrimen] : - tr. -
1
- mettre
à part, séparer, diviser.
--- Varr. R. 1, 23, 4.
- Etruriam
discriminat Cassia, Cic. Phil. 12, 23 : la voie Cassia partage
l'Etrurie.
- lucet via et late
discriminat
agros, Virg. En. 11, 144
: la route est éclairée et (met à part les champs) tranche au
loin sur
la campagne.
2
- distinguer. --- Sen. Ep. 95, 65; Varr. L.
9, 104.
-
vigiliarum somnique nec die nec nocte discriminata tempora, Liv. 21, 4
:
pour veiller ou pour dormir, il ne faisait nulle différence entre le
jour et la nuit.
- discrīmĭnōsĭus,
adv. : d'une
manière plus décisive.
--- Jul. Val.
2, 24.
- discriptĭo,
ōnis, f. [discribo] :
- dans les mss. confusion fréquente avec descriptio.
1
- en
parl. de plusieurs objets répartition
en des endroits précis,
assignation d'une place à l'un, d'une place à l'autre, classement,
distribution.
-
discriptio expetendarum
fugiendarumque rerum, Cic. Tusc.
5, 68 : classement des biens et des maux.
- quæ
discriptio, Cic. Rep.
2, 39 : cette distribution [du peuple en classes]. --- cf. Leg. 2, 30; 3, 12 ;
Rep. 4, 1; 4, 10.
2
- classement
(distribution, arrangement) des diverses parties d'un tout,
organisation, économie.
- discriptio
omnium corporis partium,
Cic. Nat.
1, 92 : l'harmonieuse distribution de toutes les parties du
corps humain. --- cf. 2, 115; 2, 121 ; Rep.
1, 70.
- juris
æqua discriptio, Cic. Off.
2, 15 : l'organisation équitable du droit. --- cf. 1, 96.
-
discriptio civitatis, Cic. Sest.
137 : l'organisation politique, la constitution de la cité.
-
discriptio civitatis a majoribus nostris sapientissime constituta, Cic.
: l'organisation de la cité (= la constitution de la cité) établie très
sagement par nos ancêtres.
- discrŭciātŭs,
ūs, m. : souffrance, torture. ---
Prud. Ham. 834.
- discrŭcĭo,
āre, āvi, ātum : - tr. - écarteler sur
une croix, torturer, tourmenter cruellement [pr. et fig.].
- surtout au passif discruciatos necare, Cic.
Phil. 13, 37 : faire périr dans de
cruels tourments.
- avec
prop. inf. discrucior : je suis au désespoir
(de voir, de penser que)...
- discrucior
Sextilii fundum
a verberone Curtilio
possideri, Cic. Att. 14, 6, 1 : je souffre horriblement à la
pensée que cette canaille de Curtilius possède le bien de
Sextilius.
- propter
me hæc nunc meo sodali dici discrucior miser, Plaut. Bac. 435 : c’est
à cause de moi, qu’on dit tant de mal de mon ami ; j’en suis désolé. ---
cf. Catul. 66, 76.
- discrucior
animi, Ter. Ad.
610 : je me tourmente. --- cf. Plaut.
Aul. 153.
- discŭbĭtĭo,
ōnis, f. : siège de salle à manger. --- Hier. Serm.
118, 1.
- discŭbitŭs,
ūs, m. [discumbo] : - 1
- action de se
mettre à
table. --- V.-Max. 2, 1, 9. - 2
- au plur. concubinage. --- Iren.
3, 14, 3.
- discucurri
: parf. de discurro.
- disculcĭo
: c. discalcio. --- Itala Deut. 25, 10 (cod. Amiat.).
- discumbo,
ĕre, cubŭi, cubitum [dis + cubo] : - intr. -
1
- se coucher, se mettre au
lit [en parl. de plusieurs].
- discubitum
noctu ire,
Plaut. Merc. 100 : la nuit venue, aller se coucher.--- Cic.
Inv. 2, 14.
2
- se coucher pour manger,
prendre place à table [en
parl. de
plusieurs].
- discubuimus
omnes præter
illam, Cic. Att. 5, 1, 4 : nous
nous mîmes tous à table, excepté elle.
- discumbitur,
Virg. En. 1, 700 : on se met à table.
- en parl. d'un seul. --- Tac.
An. 3, 14 ; 6, 50; Curt. 8, 5, 6.
- discŭnĕātus,
a, um [dis, cuneo] : ouvert comme avec un coin. ---
Plin. 9, 90.
- (Lebaigue
P. 381)
- discŭpĭo,
ĕre : - intr. - désirer vivement. ---
Plaut. Trin. 932; Catul. 106, 2 ; Cæl. Fam. 8, 15, 2.
- discurro,
ĕre, curri (arch. cŭcurri), cursum :
1
- intr. - courir
de différents côtés
[ordint en parl.
de plusieurs].
- cœpi sciscitari quæ esset mulier illa quæ huc atque illuc
discurreret, Petr. 37 : je me mis à lui demander quelle était cette
femme qui je voyais courir de tous côtés. ---
syntaxe latine Ernout et Thomas p. 421; éd. Klincksieck
- tantus
exercitus clamor
exauditus est, ut in muris
armata civitas discurreret, Cæs. BC. 3, 105, 3 : les cris de
l'armée furent tels que la cité en armes courait
çà et là sur les remparts.
- discurritur
in muros,
Virg. En. 11, 468 : on accourt sur les remparts.
- fig. Nilus
septem discurrit in ora, Virg. G. 4, 292 : le Nil se partage
en
sept embouchures.
- maculæ
discurrentes, Plin.
37, 5 : taches qui
s'étendent.
-
fama discurrit, Curt. 4,
1 : le bruit se répand.
2
- tr.
[décad.]
- a
- parcourir. ---
Amm. 15, 5, 4; 16, 2, 10. - b
- discourir.
- pauca
discurram, Amm. 17, 4, 1 : je vais dire quelques mots.
- discursātĭo,
ōnis, f. [discurso] : course en sens divers, allées et venues.
--- Sen. Brev. 3, 2; Frontin. Strat. 1, 5, 25; plur.
Tert. Apol. 39.
- discursātŏr,
ōris, m. [discurso] : celui qui court çà et là.
- discursatores
pedites,
Amm. 16, 12, 21 : voltigeurs.
- hostis
discursator,
Amm. 29, 5, 7 : ennemi qui inquiète, qui harcèle.
- discursim
[discurro] : en courant de différents côtés. ---
J.-Val. 1, 51.
- discursĭo,
ōnis, f. [discurro] :
1
- allées
et venues. --- Lact. Opif. Dei, 3, 7.
2
- milit. escarmouche. --- Amm. 15, 4,
11.
3
- action
de parcourir à la hâte. --- Amm. 31, 9, 2.
- discurso,
āre, āvi, ātum [discurro] : - 1
- intr.
-
aller et venir, courir çà
et là. --- Quint. 11, 3, 126; Flor. 3, 18. - 2
- tr.
- parcourir. ---
Amm. 15, 5, 4.
- discursŏr,
ōris, m. : celui qui parcourt. --- Ps.-Aug.
Erem. serm. 5.
- discursus
:
1
- discursus, a, um :
part. passé de discurro; parcouru.
2
- discursŭs, ūs, m.
:
a
- action de courir
çà et là, de
se répandre
de différents côtés.
- magno
clamore discursuque passim fugæ se mandant, Hirt. BG. 8, 29, 2 : ils
s'enfuient çà et là dans toutes les directions en jetant de grands
cris. --- Liv. 25, 25, 9; Quint. 1, 12, 10; Plin.
Ep. 1, 9, 7; Ov. F. 2, 223; Juv. 1, 86; Val. Fl. 5, 428.
- en parl. de racines. --- Plin.
17, 144 ; d'une pluie de
traits. --- V.-Max. 3, 1, 1.
b
- démarche,
intrigue, brigue.
- inanis
discursus, Plin.
Ep. 1, 9, 7 : vaines démarches, vaine agitation.
c - discours,
conversation, entretien. --- Cod. Th. 9, 24, 1.
- discus,
i, m. :
- gr. δίσκος.
1 - disque,
palet. --- Cic. de Or. 2, 21 ; Hor.
O. 1, 8, 11.
2 - plat,
plateau. --- Apul. M. 2, 24.
3
- cadran. --- Vitr. 9, 9.
- discussē,
adv. : après examen, mûrement.
-
discussius. --- Capel. 9, 891.
- discussĭo,
ōnis, f. [discutio] :
1 - secousse,
ébranlement. --- Sen. Nat. 6, 19, 2.
2 - discussion,
examen attentif. --- Macr. Scip. 1, 16.
3 - inspection,
vérification, révision
(pour la répartition et la rentrée
des impôts). --- Cod. Just. 10, 30, 1.
- discussŏr,
ōris, m. [discutio] :
1 - celui
qui scrute, qui
examine. --- Macr. Scip. 1, 21, 8.
2
- inspecteur, vérificateur,
contrôleur des finances de l'Etat (dans les provinces). --- Symm. Ep. 5, 76.
3
- celui qui raisonne, qui discute.
---
Gloss.
- discussōrĭus,
a, um [discussor]
: résolutif, dissolvant [t. de méd.].
--- Plin. 30, 75.
- discussus,
a, um : part. passé de discutio.
- discŭtĭo,
ĕre, cussi, cussum [dis + quatio] : - tr. -
1
- abattre, fendre en secouant,
faire voler en éclats, briser,
fracasser.
- dentes
discutere, Lucil.
d. Non. 455, 18 : faire sauter les dents.
- discutere aliquantum muri, Liv. 21,
12,
2 : faire une brèche assez grande dans un mur. --- cf.
Cæs. BC. 2, 9,
4.
- discutere tempora, Ov. M. 2, 625
: fracasser la tête.
2 - dissiper,
séparer, écarter,
chasser, faire
disparaître.
- disceptationem
discutere, Liv. 38, 23, 9 : trancher un différend.
- periculum
audacia discussit, Liv. 2, 52 : son audace dissipa le danger (par son
audace
il écarta le danger).
- periculum
simplex confessio culpæ discussit : l'aveu tout net de leur faute
écarta
tout danger.
- Cato
discutit Etruscos, Flor. 3, 18, 13 : Caton disperse les Etrusques.
- discussa
est caligo, Cic.
Phil.
12, 5 : le brouillard est dissipé.
- discutienda
sunt ea quæ
obscurant, Cic. de Or.
3, 215 : il faut dissiper ce qui obscurcit.
- discutere captiones, Cic. Ac. 2, 46
: déjouer les subtilités.
- rem
discutere : faire échouer une affaire. --- Liv. 34,
56; 39, 10; Suet. Dom. 2.
3 - examiner
attentivement (une affaire),
discuter, débattre.
- rex vero
patienter propter episcopum mittit, qui eum suo conspectui
præsentarent, discussurus utique, si vera essent quæ ei opponebantur,
an non, Greg. Tur. 6, 22 : le roi, avec beaucoup de patience, envoya
vers l'évêque des gens chargés de l'amener en sa présence, enfin
d'examiner si les choses dont on l'accusait étaient ou non véritables.
4 - en
t. de méd. résoudre, dissiper.
- discutere
quæ in corpore
coierunt,
Cels. 5, 11 : dissoudre les dépôts dans le corps.
- quæ
discutiunt, Cels. : les dissolvants.
- discutere
febrem, Cels. : couper la fièvre.
- cumino
addito inflationes stomachi colique discutiunt, Plin. 20, 108 : avec
addition de cumin, (les asperges) dissipent les gonflements de
l'estomac et du colon.
- disdĭăpāsōn,
indécl. : double octave (t. de musique). --- Vitr. 5, 4,
9.
- gr. δίς
διὰ πασῶν.
- disdo
: c. dido.
- disdōno,
āre : - tr. - donner çà et là. --- Not.-Tir.
p. 69.
- dĭsēmus
pes, m. : pied de deux brèves. --- Capel. 9, 978.
- gr. δίσημος.
- dĭsertē
[disertus] :
1
- clairement, expressément.
- in
fœdere diserte additum
est,
Liv. 21, 19, 3 : dans le traité on ajouta en termes formels.
--- cf.
39, 28, 12 ; Cic. Verr. 3, 126.
2
- éloquemment. ---
Cic. de Or. 1, 44.
- disertius
Mart. 3, 38 ;
disertissime Liv. 39, 28.
- dĭsertim
: clairement, nettement. --- Plaut. Stich. 241.
- dĭsertĭo,
ōnis, f. (et dissertio Gloss.)
[dis, sero] : partage d'un héritage. --- P. Fest.
72, 8.
- dĭsertĭtūdo,
ĭnis, f. [disertus] : faconde, éloquence. --- Hier.
Ep. 50, 5.
- dĭsertīvus,
a, um : explicatif [en parl. d'une conjonction]. ---
Prisc. 16, 1, 1.
- dĭsertus,
a, um [dissero] :
1
- bien
ordonné, habilement disposé, clair et expressif.
- diserta
et oratoria
oratio, Cic. de Or. 1, 231 : discours habile et
digne d'un orateur.
2
- en
parl. des pers. habile. --- Ter. Eun.
1011.
- disertus
leporum, Catul.
12, 9 : connaisseur en choses spirituelles.
3
- en
part. habile à parler, parleur habile. ---
de Or. 1, 94; Br. 196
- difficultas
laborque
discendi disertam neglegentiam reddidit, Cic. Div.
1, 105 : la difficulté et la peine d'apprendre ont rendu la
paresse discoureuse.
- disertior
Cic. de Or. 3,
129; disertissimus Cic. de Or. 1, 231.
- orth. dissertus
fréq. dans les mss.
- disglūtĭno,
āre :
- tr. - détacher, séparer. ---
Hier. Ep. 66, 12.
- disgrĕdĭor,
i : voir digredior. --- Boēt. Aristot. Anal.
post. 2, 11, p. 551.
- disgrĕgātĭo,
ōnis, f. : distribution en groupes, classement. ---
Boēt. Divis. p. 643.
- disgrĕgātīvus,
a, um : qui a pour but la classification. --- Boēt.
Ar. top. 7, 2.
- disgrĕgo,
āre :
- tr. - séparer, diviser. --- Capel. 3, 289
; 9, 913.
- disgrĕgus,
a, um [disgrego] : différent, dissemblable. --- Capel.
9, 892.
- et
disgrex, ĕgis. --- Gloss.
- dishĭasco,
ĕre : - intr. - s'entrouvrir, se fendre. --- Cato, Agr.
12.
- disicio
: voir disjicio.
- disjēci
: parf. de disjicio.
- disjecto,
āre : -tr. - jeter çà et là, disperser. --- Lucr.
2, 653; 3, 601.
- disjectus
:
1
- disjectus, a, um : part. passé de disjicio.
2
- disjectŭs, ūs, m. : dispersion, dissolution (de la matière). --- Lucr. 3, 928.
- disjĭcĭo
(dīsĭcĭo),
ĕre, jēci, jectum
[dis + jacio] : - tr. - 1
- jeter çà et
là, disperser, séparer. - 2
- abattre,
renverser, détruire; dissiper (son bien). - 3
- au fig.
rompre,
rendre inutile.
- orth.
dissicio Lucr. 3,
639; d'après Stolz. Archiv. 13, 101, dérivé de secare.
- phalange
disjecta, Cæs.
BG. 1, 25, 3 : la phalange étant
disloquée. --- cf. Nep. Att. 8, 4.
- disjicere
naves, Liv. 30,
24, 7 : disperser les vaisseaux.
- securi
frontem mediam
disjicere, Virg. En. 12, 308 : fendre la tête en deux d'un
coup de hache.
- crinem
disjecta Venus, Sil. 5, 203 : *Vénus en désordre quant à sa
chevelure* =
Vénus, échevelée.
- disjicere
(pecuniam) : dissiper sa fortune. --- V.-Max. 3, 5,
2; Cæcil. d. Cic. Cæl. 37.
- cuncta
incuriā disjecta
erant, Tac. An. 1, 50 : tout était
laissé épars [= à l'abandon] par insouciance.
- disjicere arcem a fundamento, Nep.
Tim. 3, 3 : raser
une citadelle.
- disjicere statuas, Suet. Cæs. 75
: renverser des statues.
- alia
disiecerunt, alia igni corruperunt, Sen. Ep. 25, 11, 10 : ils
détruisirent une partie (des ouvrages des ennemis) et brûlèrent le
reste.
- dissice
compositam pacem, Virg. En. 7, 339 : romps la paix conclue.
- disjicere rem, Liv. 2, 35, 4
: déconcerter une
entreprise.
- disjicere exspectationem novarum
tabularum, Suet. Cæs. 42 : ôter l'espoir de nouveaux comptes (= ôter
l'espoir d'abolir les dettes).
- disjicere
globum
consensionis, Nep. Att. 8, 4 : désorganiser un parti politique.
- disjug-
---> dijug-
- disjunctē
(disjunctim), adv. :
1
- en
séparant, séparément. --- P. Fest. 292; Modest.
Dig. 35, 1, 49.
- disjunctim. ---
Gai. 2, 199; 205; Dig. 28, 7, 5; 35, 1, 49.
-
disjunctissime. ---
Amm. 20, 3, 11.
2
-
à la façon d'une alternative.
- quæ
disjunctius dicuntur,
Cic. Phil. 2, 32 : un raisonnement qui a trop la forme d'une
alternative.
- disjunctio
(dījunctio), ōnis, f. [disjungo] :
1
- séparation, rupture.
- disjunctionem
facere, Cic.
Læl. 76 : rompre avec qqn.
- disjunctio animorum, Cic. Agr. 2, 14
: diversité de sentiments.
2
- disjonction,
proposition disjonctive. --- Cic. Nat. 1, 70;
Top. 56.
3 - disjonction
(fig. de rhét). --- [Her. 4, 37] Cic. de Or.
3, 207 ; Quint. 9, 3, 45.
4 - signe
de séparation entre deux mots. --- Prisc. Acc.
§6. --- (grec
διαστολή).
- disjunctīvē
: d'une manière disjonctive. --- Hier. Is. hom. 2,
1.
- disjunctīvus,
a, um : - 1 - opposé,
disjonctif
(t. de log.). --- Gell. 5, 11,
9. -
2 -
disjonctif (t. de gram.). --- Serv. En. 2,
37.
- disjunctus
(dījunctus), a, um : part.
passé de disjungo.
- (Lebaigue
P. 381 et P.
382)
- disjuncti,
m. plur. Ulp. : les héritiers disjoints (à
qui on lègue la même chose
dans deux clauses différentes).
- adj.
a
- éloigné.
- in
locis disjunctissimis, Cic.
Pomp. 9 : dans les lieux les plus éloignés.
b
- séparé,
distinct.
- insula,
satis lato a Sicilia mari
dijuncta, Cic. Verr. 4, 103 : île séparée de la Sicile par un
bras de mer assez large.
- Græci, longe a nostrorum hominum
gravitate disjuncti, Cic. Sest. 141 : les Grecs qui sont loin
d'avoir la gravité de nos compatriotes.
-
nihil est ab ea cogitatione...
dijunctius, Cic. Ac. 2, 66 : rien n'est plus éloigné de la
pensée...
- quasi natura et genere dijuncti
sint, Cic. Verr. 5, 182 : comme si la nature et la race
faisaient d'eux des êtres à part.
- neque dijuncti doctores... Cic. de
Or. 3, 57 : et ce n'étaient pas des maîtres distincts...
- omne,
quod ita disjunctum sit,
quasi aut etiam, aut non, Cic. Ac. 2, 30, 97 : ce qui est opposé comme
oui ou non.
- non modo non cohærentia inter se,
sed maxime dijuncta atque contraria dicere, Cic. Phil. 2, 18
: exprimer des propos non seulement sans liaison entre eux,
mais tout à fait opposés et contradictoires.
c
- log. mis
en alternative, qui a la forme d'une alternative.
--- Cic. Ac. 2, 97.
d
- rhét.
qui n'est pas lié, qui forme des hiatus [en parl. du style].
--- Cic. Part. 21.
e
- sans
cohésion [en parl. de l'orateur]. ---
Tac. D. 18.
- disjungo
(dījungo), ĕre, junxi, junctum : - tr. -
- confusion continuelle dans les mss
des formes disj- et dīj-.
1
- séparer,
disjoindre, éloigner.
- disjungere jumenta, Cic. Div. 2, 77
: dételer des bêtes de somme.
- disjungere agnos a mamma, Varr. R. 2, 1, 20
: éloigner les agneaux de la mamelle [les sevrer].
- intervallo locorum et temporum
dijuncti sumus, Cic. Fam. 1, 7, 1 : nous sommes séparés par
l'espace et le temps.
- quod (flumen) Jugurthæ Bocchique
regnum disjungebat, Sall. J. 92, 5 : (fleuve) qui séparait les
royaumes de Jugurtha et de Bocchus.
- fons mole lapidum dijunctus a mari,
Cic. Verr. 4, 118 : source séparée de la mer par une digue de
pierres.
2
- séparer,
distinguer, mettre à part.
- sin eos (oratorem et philosophum)
disjungent, Cic. de Or. 3, 143 : s'ils les séparent (l'orateur
et le philosophe).
- populus a senatu disjunctus, Cic.
Læl. 41 : le peuple séparé du sénat.
- Pompeium a mea familiaritate
dijunxit, Cic. Phil, 2, 23 : il détacha Pompée de mon amitié.
- disjungere honesta a commodis, Cic. Nat. 1, 16
: distinguer l'honnête de l'utile.
- log. (duo)
quæ dijunguntur, Gell. 5, 11, 8 : deux choses que l'on oppose
l'une à l'autre.
- disjurgĭum,
ĭi, n. : petit débat, petite querelle. --- CIL 6, 22355.
- dismenstrŭus
: voir bimenstruus.
- dismŏvĕo
: voir dimoveo. --- CIL 1, 196, 30.
- dĭsōmus,
a, um : [sarcophage] pour deux personnes. ---
CIL 14, 4120, 3.
- gr. δίσωμος.
- dispālātus,
a, um : part. passé de dispalor; qui s'est répandu çà
et là, dispersé.
- multitudo
in varias artes dispalata, Pseudo Sall. de Rep. Ord. 2, 5 : multitude
qui
s'est jetée dans différentes carrières.
- dispālesco,
ĕre [dispalor] : - intr. - se répandre, s'ébruiter.
---
Plaut. Bacch. 1046.
- dispālo,
āre [dis, palus] : - tr. - séparer. --- Non. 101, 5.
- dispālor,
āri, ātus sum : - intr. - errer çà et là. --- Sisen. d Non. 101, 6;
Nep. Lys. 1, 2; Han. 5, 2.
- dispando
(dispendo), ĕre, pandi, pansum (pessum) : - tr. - 1
- ouvrir, étendre en tous sens. --- Lucr. 1, 307 ; Plin.
9, 8. -
2
- écarteler.
--- Lucr. 3,
988.
- novem
dispessis jugera membris optinere, Lucr. 3, 988 : occuper neuf arpents
avec ses membres écartelés en tous sens.
- forme dispendo
ou dispenno, dispessum, ĕre.
--- Plaut. Mil. 360, 1407 ; Lucr. 3, 988.
- dispansus,
a, um : part. passé de dispando; étendu.
- dispansa
manus, Suet. : main ouverte.
- dispār,
ăris :
inégal, disproportionné, dissemblable, différent.
- dispar
alicui ou
alicui rei : différent de qqn ou de qqch.
--- Lucr. 2, 738; Cic. Off. 1, 30, 109; id.
de Or. 2, 44; Hor. Ep. 1, 18, 3, etc.
- dispares
cicutæ, Virg. B. 2, 36 : chalumeaux de longueur inégale.
- avec
gén. habere in se aliquid dispar sui, Cic. CM 78
: renfermer en soi qqch de disparate.
-
Bruttius haud dispar animorum,
Sil. 8, 570 : le Bruttien [= les habitants du Bruttium] animé
du même esprit. --- cf. Sil. 5, 19.
- dispares mores disparia studia
sequuntur, Cic. Læl. 74 : la différence de caractère entraîne
la différence des goûts.
-
haud disparibus verbis ac... Tac.
An. 12, 9 : dans les mêmes termes que...
- subst.
neutre in dispar feri, Hor. Epo. 7, 12
: farouches contre une espèce différente [d'animaux].
- dispărasco,
ĕre [disparo] : - intr. - se séparer de, être différent de.
--- Mamert. St. an. 3, 10.
- dispărātĭo,
ōnis, f.
[disparo] :
séparation. --- Vitr. 2, 9, 1.
- dispărātum,
i, n. [disparatus] : proposition contradictoire, proposition
opposée [rhét.]. --- Cic.
Inv. 1, 42;
Quint. 5, 11, 31.
- dispărātus,
a, um : part. passé de disparo. - 1
- séparé. - 2 -
différent, disparate. - 3
- opposé (t. de rhét.).
- dispārĕo, ēre, ŭi
: - intr. - disparaître. --- Cassiod. Psalm. 106, 29.
- dispargo
: c. dispergo.
- dispărĭlis,
e : c. dispar. --- Cic. Div. 1, 79; Gell.
5, 1, 4.
- dispărĭlĭtās,
ātis,
f.
[disparilis] : -
1
- dissemblance.
--- Gell.
7, 3, 47. -
2 - irrégularité. --- Varr.
L. 10, 36.
- dispărĭlĭtĕr,
adv. : - 1
- diversement,
inégalement. ---
Varr. B. 1, 6, 6. - 2
- irrégulièrement.. ---
Varr. L. 8, 66.
- dispăro,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
-
séparer, diviser. ---
Plaut. Rud. 10; Cic. Rep. 2, 39 ; Cæs. BG. 7, 28. - 2
- diversifier. --- Gell. 11,
11, 4.
- voir disparatum.
- dispartĭbĭlis,
e : divisible. --- Tert. Herm. 39.
- dispartĭo
: c. dispertio.
- dispartĭor
: c. dispertior.
- dispătĕo,
ēre : - intr. - être ouvert de toutes parts.
---
Lact. 3, 10, 3.
- dispectĭo,
ōnis, f. [dispicio] : examen
attentif. --- Tert. Res. 19.
- dīspecto,
āre [dispicio] : - tr. - considérer, examiner, peser. ---
Arn. 1, p. 13.
- dispectŏr,
ōris, m. [dispicio] : celui qui
scrute, qui sonde [fig.].
--- Tert. Anim, 15.
- dispectus
:
1
- dispectus, a, um : part. passé de dispicio; discerné.
2
- dispectus, a, um [dis, pango]
: planté çà et là. --- Grom. 362, 13.
3
- dispectus,
a, um [dis et
pactus, de paciscor] : rompu.
- dispectæ
nuptiæ, Apul. M. 4, 26 : mariage rompu.
4
- dispectŭs,
ūs, m. [dispicio]
: considération, discernement. --- Sen. Ep. 94, 36.
- dispello,
ĕre, puli, pulsum : - tr. -
- s'emploie ordint au parfait et
participe.
1
- disperser,
dissiper. --- Cic. Att. 7, 7, 7; Virg. En. 1, 512.
2
- écarter,
chasser.
- dispellere
bellantem somnum, Sil.
7, 328 : dissiper le sommeil de celui qui rêve de combats.
- ab
animo caliginem dispulit, Cic. Tusc. 1, 26, 64 : (la philosophie)
chassa
les ténèbres loin de l'âme (dessilla les yeux). ---
cf. Phædr. 3, 10, 42; Sen. Troad.
452; Sil. 8, 164; Amm. 14, 7.
3
-
fendre [les flots]. --- Stat.
Th. 5, 335.
- æquora
prorā dispellere, Stat. Th. 5, 335 : fendre les flots avec la proue.
- dispendĭōsus,
a, um [dispendium] : dommageable, nuisible,
préjudiciable. --- Col. 2, 20, 1; Cod.
Theod. 11, 2, 4.
- dispendiosum est + inf.
: il est désavantageux de. --- Cassian. Coll. 4, 20.
- dispendĭum,
ĭi, n. [dispendo] : - 1
-
dépense,
frais, perte (d'argent). --- Varr. L. 5, 183;
Plaut. Pœn. 163, etc. -
2
- préjudice,
dommage, perte.
- neque dispendi facit hilum, Enn.
An. 14 : et elle [la terre] ne perd rien. --- Col.
24, 4, 1.
- fig. dispendia
moræ, Virg. En. 3, 453 : perte de temps.
- dispendia viarum, Mart. 9, 100
: longs voyages.
- dispendia silvæ, Luc. 8, 2
: chemins détournés (qui font perdre du temps) à travers une
forêt.
- sine
dispendio disciplinæ, Aus. Grat. Act. 32 : sans nuire à la discipline.
- dispendo
:
1
- dispendo, ĕre : - tr. - peser en distribuant, distribuer,
partager. --- Varr. L. 5, 183.
2
- dispendo = dispando.
- dispenno,
ĕre, arch. : c. dispando.
- dispennite
hominem divorsum, Plaut. Mil. 5, 14 : écartez l'homme en tous sens.
- dispensātĭo, ōnis,
f. [dispenso] :
1 - distribution,
répartition, partage.
- dispensatio annonæ, Liv. 10, 11, 9
: distribution de vivres.
- revolutus ad dispensationem
inopiæ, Liv. 4, 12, 10 : il en vint à régler la privation.
2
- administration,
gestion.
- dispensatio ærarii, Cic.
Vat. 36
: administration des deniers publics.
2
- office
d'administrateur, d'intendant, d'économe. ---
Cic. Att. 15, 15, 3 ; R. Post. 28.
- dispensātīvē
[dispensativus] : en arrangeant, pour la forme. ---
Hier. Ep. 112, 14.
- dispensātīvus,
a, um [dispenso] : relatif à l'économie domestique. --- Isid.
2, 24, 16.
- dispensātŏr,
ōris, m. [dispenso] : administrateur, intendant. ---
Cic. fr. F. 5, 59; Varr. L. 5, 183.
- dispensātōriē
: avec mesure, avec économie. --- Acr. Hor. S. 1, 10,
12.
- dispensātōrĭus,
a, um [dispensator] : de pure forme, modéré. ---
Hier. Isai. 14, 53, 12.
- dispensātrix,
īcis, f. : celle qui tient les comptes, intendante, femme de
charge. --- Hier. Quæst. Paral. 8.
- dispensātus,
a, um : part. passé de dispenso. - 1
- distribué, réparti. - 2
- donné en détail.
- dispenso,
āre, āvi, ātum [dispendo] : - tr. -
1
- partager,
distribuer [de l'argent]. ---
Plaut. Bacch. 971.
2
- administrer,
gouverner, régler [ses affaires, des finances]. --- Cic. Att. 11, 1, 1 ; Nep.
Con. 4.
3
- distribuer,
partager, répartir [pr. et fig.]. ---
Cic. de Or. 1, 142; Plin. 18, 188; Liv. 1, 19; 27, 50, 10; Sen. Ben. 1,
10.
4
- régler,
disposer, ordonner.
- dispensare victoriam, Liv. 38, 47, 3
: organiser la victoire.
- dispensare
filum candelæ, Juv. 3, 287 : régler la mèche d'une chandelle (= la
moucher).
- dispensus,
a, um : part. passé de dispendo; partagé, distribué.
- dispercŭtĭo,
ĕre : - tr. - disperser en frappant, fracasser,
briser. ---
Plaut. Cas. 644.
- disperditĭo
(c.
dispertitio),
ōnis, f. : partage.
- disperditus,
a, um : part. passé de disperdo; perdu, dont la perte
est consommée, ruiné.
- disperdo,
ĕre, dĭdi, dĭtum : - tr. - perdre entièrement, perdre,
détruire, anéantir, ruiner.
- a majoribus nostris possessiones
relictas disperdere, Cic. Agr. 1, 2 : dissiper les biens que
nous ont laissés nos aïeux.
- disperditur color, Lucr. 2, 831 :
la couleur disparaît
- disperdere carmen, Virg. B. 3, 27
: massacrer un air.
- disperdere cives, Vatin. Fam. 5, 10, 1
: consommer la ruine des citoyens.
- passif exceptionnel, d'ordinaire
remplacé par dispereo.
- dispĕrĕo,
īre, ĭī : - intr. - disparaître en lambeaux, périr entièrement, être
détruit,
être perdu.
- sert de passif à disperdo.
- disperiet
Vulg. Sap. 16, 26, néol. pour disperibit.
- unumne fundum pulcherrimum populi
Romani disperire patiemini ? Cic. Agr. 2, 80 : laisserez-vous
périr le plus beau domaine du peuple romain ?
- male
partum disperit, Plaut. Poen. 4, 2, 86 : bien mal acquis ne profite pas.
- disperii
! Plaut. Bacch. 1115
: je suis perdu !
- dispeream
nisi (ni) : que je meure si ... ne... pas (formule de
serment).
- Lesbia
me dispeream nisi amat !
Catul. 92, 2 : que je meure, si Lesbie ne m'aime pas ! ---
cf. Hor. S. 1, 9, 47 ; Prop. 2, 21, 9; Suet. Tib. 59.
- dispergo,
ĕre, persi, persum [dis + spargo] : - tr. -
- (Lebaigue
P. 382 et P.
383)
-
qqf dans les mss dispargo.
1
- répandre
çà et là, jeter de côté et d'autre, éparpiller,
disperser, disséminer, semer.
- terra
marique dispergere, Cic. Ac. 2, 38, 120 : semer (tant de fléaux) dans
l'univers.
- numeros
et modos dispersimus, Cic. Inv. 1, 30, 49 : nous avons parlé çà et là
du nombre et de l'harmonie.
- (rumores)
dispergere : répandre des bruits.
- cur tam multa pestifera terra
marique disperserit ? Cic. Ac. 2, 120 : (je demande pourquoi ce dieu) a
semé tant de fléaux dans l'univers ? --- cf. Nat. 3,
67 ; Cæs. BC. 3, 88, 4.
- nubes quas dispergunt venti, Lucr.
5, 255 : nuages que dispersent les vents.
- capræ quæ dispergunt se, Varr. R.
2. 3, 9 : chèvres vagabondes.
- dispegere fimum, Plin. 18, 53
: épandre le fumier.
- dispergere
vitem, Col. 5, 6, 36
: faire déployer la vigne.
- dispergere bracchia, Cels. 2, 6
: agiter ses bras dans tous les sens.
- dispergere saxa, Luc. 1, 384
: abattre des murailles [en parl. du bélier].
- dispergere aliquid in partes
cunctas, Lucr. 2, 1135 : répandre qqch de tous côtés.
-
dispergere aliquid ad partes
quasque minutas, Lucr. 4, 896 : faire pénétrer qqch dans les
moindres parcelles.
- disperge
eos in virtute tua, Tert.
: détruisez-les dans votre fureur.
- fig. dispersimus
numeros et modos, Cic. Inv. 1, 49 : nous avons parlé çà et là
du nombre et de l'harmonie.
- dispergere rumorem, Tac. H. 2, 96 ou
abst
dispergere, Tac. H. 2, 1 : semer un bruit.
-
dispergere vitam in auras, Virg.
En. 11, 617 : exhaler sa vie dans les airs.
- bellum tam longe lateque dispersum,
Cic. Pomp. 35 : une guerre dispersée sur un théâtre si étendu.
- plebis vis soluta atque dispersa,
Sall. J. 41, 6 : la force populaire sans cohésion et éparpillée
2
- éclabousser
de, parsemer de.
- cerebro viam dispergere, Ter. Ad.
317 : éclabousser la route de sa cervelle.
- disperno,
ĕre : - tr. - mépriser. --- Juvc. 2,
257.
- dispersē
(dispersim), adv. : çà et là, en plusieurs endroits.
- dispersē, Cic. Verr. 4,
116; Cic. Inv. 1, 52,
98.
- dispersim, Varr. R. 1, 1, 7 ; Suet.
Cæs. 80.
- dispersĭo,
ōnis, f. : - 1
- dispersion. --- Veg. Mil.
1, 8; Isid. 18, 2, 7. -
2
- destruction. --- Cic. *Phil. 3, 31, voir dispertitio.
- dispersus
:
1
- dispersus, a, um : part. passé de dispergo.
2
- dispersŭs,
abl. ū, m.
: dispersion, action dispersée. --- Cic. *Att. 9, 9,
2.
- dispertĭo
(qqf. dispartĭo),
īre, īvi (ĭi), ītum [dis + partio] :
- tr. - distribuer, partager, diviser, répartir.
- exercitum
per oppida dispertire, Liv. 29, 1 : répartir une armée dans des places.
- municipiis
dispertiri jubet, Cic.
Cat. 4, 7 : il les [les conspirateurs] fait répartir dans les
villes municipales.
- dispertire pecuniam judicibus, Cic. Clu. 69
: distribuer de l'argent aux juges.
- dispertire tirones inter legiones, B. Afr. 46,
3 : répartir entre les légions les jeunes recrues.
-
dispertire exercitum per oppida,
Liv. 29, 1, 14 : répartir une armée dans les places.
- fig.
dispertire conjecturam in quattuor genera,
Cic. de Or. 3, 114 : diviser la conjecture en quatre genres.
--- cf. Br. 162.
- dispertire
generum quasi quædam
membra, Cic. de Or. 1, 190 : partager les genres pour ainsi
dire en membres différents.
-
au passif nequeunt conplecti satis; etiam
dispertimini ? Plaut. Curc. 189 : ils ne peuvent jamais assez
s'étreindre; séparez-vous donc.
- dispertĭor,
īri : - tr. - diviser.
-
consules
belli administrationem inter se dispertiri jussi (sunt), alteri ut
Volsci,
alteri ut æqui provincia esset, Liv. 3, 10 : (les sénateurs)
ordonnèrent
aux consuls de se partager la conduite de la guerre : la province des
Volsques
revenait à l'un, celle des Eques à l'autre. --- Cic. Leg. 2, 47.
- dispertītĭo,
ōnis f. [dispertio] : partage. --- Tert. Hermog. 39 ;
Cic. *Phil. 3, 31 [v. dispersio].
- dispertītĭvus,
a, um : qui énumère, d'énumération. ---
Prisc. 3, 413, 24.
- dipertītus,
a, um : part. passé de dispertio; distribué.
- dispesco
:
1
- dispesco, ĕre [dis, pasco] : - tr.
- ramener un troupeau su pâturage. ---- Fest. 72, 11.
- pecus a pastione deducere, Paul. ex
Fest. p. 72, 11.
2
- dispesco,
ĕre, cui (Prisc. 10, 17), pestum
[*disperc-sco; dis et parco] : - tr.
- séparer, diviser. --- Plin. 2, 173;
cf. Apul. Flor. 15, p. 350; id. de Deo Socr. p. 44.
- Nilus
Africam ab æthiopia dispescens, Plin. 5, 9, 10, § 53 : le Nil séparant
l'Afrique de l'Ethiopie.
- dispessus,
a, um : part. passé de dispando;
étendu, ouvert.
- dispestus,
a, um : part. passé de dispesco.
- dispestæ nuptiæ, Apul. M. 4, 26
[corr.] : mariage rompu; voir dispectus.
- dispĕto,
ĕre : demander instamment. --- Not.Tir. p. 39.
- dispex,
ĭcis : qui a la vue perçante. --- Gloss.
- dispĭcĭo,
ĕre, spexi, spectum [dis, specio] :
- intr. -
1
- voir
distinctement. --- Cic. Ac. 2, 61; Fin. 4, 64.
- ut
primum dispexit, Cic.
Fin. 2, 97 : dès qu'il prit conscience de ce qui l'entourait.
- acie
mentis dispicere,
Cic. Tusc. 1, 45 : voir distinctement avec les yeux de l'esprit.
- catuli,
qui jam dispecturi sunt, Cic. Fin. 4, 23 : les petits chiens
qui vont ouvrir les yeux.
2
- faire
attention.
- dispicere
de aliqua re,
Gai. Inst. 1, 143 : prendre garde à qqch.
- virtus
est dispicere,
Plaut. Pers. 268 : c'est un mérite d'ouvrir l'œil.
- tr. -
3
- bien
voir, distinguer [pr. et fig.].
- dispicere
verum, Cic. Div.
2, 81 : distinguer le vrai.
- quid
velit, non dispicio, Cic. Q. Fr. 2, 2, 3 : je ne vois pas bien ce qu'il
veut.
- quod
sperem non dispicio, Cic. Q. Fr. 1, 3 : je ne vois pas bien ce que je
dois
espérer.
- dispecta
est et Thule, Tac. Agr. 10 : on distingua aussi Thulé.
-
dispicere rem, Lucr. 3,
564 : distinguer un objet.
4
- considérer,
examiner.
- dispicere
mentem principis, Tac. An. 3, 22 : démêler les sentiments du
prince.
- dispicere
merita, Tac.
An. 13, 27 : peser le mérite.
- nunc
velim dispicias res Romanas, Cic. Att. 6, 8, 5 : maintenant je
voudrais que tu examines l'état des affaires à Rome.
- dispicere
ne : prendre garde de. --- Plin. Ep. 2, 10,
5.
-
dispicere num (an) : examiner si. --- Plin. Ep. 7, 33, 5; 1,
18, 5.
- ad
dispectum æqui verique inhabilis (ira), Sen. Ira, 1, 2 : colère
incapable
d'examiner le juste et le vrai.
- Dispĭtĕr
(Diespĭtĕr), tris, m. : Jupiter. --- Varr. L. 5,
66; P. Fest. 115, 4.
- displāno,
āre : - tr. - aplanir. --- Varr. Men.
291.
- displĭcātus,
a, um : part. passé de displico; dispersé.
- displĭcentĭa, æ, f.
[displiceo] : - 1
- dégoût,
déplaisir,
mécontentement. - 2
- malaise
[t. de
méd]. --- C.-Aur. Chron. 3, 6, 86.
- sui
displicentia, Sen. Tranq. 2, 10 : le mécontentement de soi.
- displĭcĕo,
ēre, plicŭi, plicitum [dis + placeo] : - intr. avec dat.
- déplaire à.
- displicere
alicui : déplaire à qqn.
- a multorum sensu displicere, Tert. : n'être pas d'accord avec le
sentiment de beaucoup de personnes.
- displicere
sibi : - a - être
mécontent de soi. - b
- ne pas se sentir bien, être mal disposé.
- cum
e via languerem et mihimet displicerem, Cic. Phil. 1 : comme j'étais
fatigué
du voyage et que je ne me sentais pas bien.
- displiceo
mihi nec sine summo scribo dolore, Cic. Att. 2 : je suis mécontent de
moi et ce n'est pas sans une profonde douleur que j'écris ces lignes.
- disciplicere + prop. inf. : désapprouver que. --- Cic. Rep. 4, 12.
- non
mihi disciplicet + inf. : il ne me déplaît
pas de.
- tibi
non displicet
definire, Cic. Fin. 2, 5 : tu consens à définir.
- quibusdam,
et iis quidem non admodum indoctis, totum hoc displicet philosophia,
Cic. Fin. 1, 1 : certaines personnes, et pas seulement dénuées
d'instruction, n'aiment pas la philosophie. --- Syntaxe latine Bizos p. 29; éd.
Vuibert.
- rare parf. displicitus
sum.
- cum
displicita esset
insolentia, Gell. 1, 21, 4 : son insolence ayant déplu.
- displĭcĭtus
sum, arch. = displicui : voir displiceo.
- displĭco,
āre, ātum : - tr. - disperser, déployer. --- Gloss.
- displōdo, ĕre, plōsum :
- tr. - écarter, étendre (distendre), ouvrir avec
bruit.
-
vesicula displosa, Lucr.
6, 131 : vessie qui éclate avec bruit.
--- cf. Hor. S. 1, 3, 46.
-
displosæ nares, Arn. 3,
p. 108 : narines larges, écartées.
-
pedes qui ingredienti
displodantur, Varr. R. 2, 9, 4 : des pieds (des pattes) qui
s'écartent dans la marche.
- displōsus,
a, um : part. passé de displodo. - 1
- qui se sépare avec bruit, qui éclate, qui crève. - 2
- ouvert, large. - 3
- qui tombe avec
fracas. --- Lucr.
- displŭvĭātus,
a, um [dis, pluvia] : qui verse la pluie à l'extérieur, avec écoulement
de la pluie à l'extérieur. --- Vitr. 6, 3.
- dispŏlĭo
: c. despolio. --- Laber. Com. 39; Treb. Gall. 6, 2.
- dispondēus et
dispondīus, i, m. : dispondée, pied
de deux spondées. --- Don. 370, 9; Diom. 480, 18.
- gr. δισπόνδειος.
- dispōno,
ĕre, pŏsŭi, pŏsĭtum : - tr. -
- dispostus
Lucr. 1, 52 ; 2, 644.
1
- placer
en séparant, distinctement ; disposer, distribuer, mettre en ordre.
- Homeri
libros confusos antea disponere, Cic. de Or. 3, 137 : mettre
en ordre les œuvres d'Homère auparavant dans le pêle-mêle.
- disponere in
quincuncem, Cæs. BG.
7, 73, 5 : disposer en quinconce.
- disponere in
præsidiis, Cæs. BG.
7, 34, 1 : disposer (les troupes) dans les postes.
--- cf. 7, 27, 1.
- disponere sudes in
opere, Cæs. BG.
7, 81, 4 : disposer des pieux sur l'ouvrage [fortification].
--- cf. BC. 1, 17, 3 ; 3, 24, 1.
- disponere milites
iis operibus
quæ... Cæs. BC. 1, 21, 3 : il répartit les soldats sur
l'étendue des travaux de fortification que... --- cf.
3, 5, 2.
- disponere per oram,
Cæs. BC. 3, 24,
4 : disposer sur le rivage.
- ternos
pedes oculos disponito, Cato, Agr. 47 : plantez oeilletons à trois
pieds les uns des autres.
- disponere verba,
Cic. Or. 65
: disposer, arranger les mots dans la phrase.
- (Prometheus)
corpora disponens, Prop. 3, 5, 9 : (Prométhée), en formant l'homme.
2
- arranger,
régler, ordonner.
- cum igitur in omnibus nos aliter disponitis quam ceteros nocentes, ad
unum contendendo ut de eo nomine excludamur, Tert. Apol. 2, 18 :
puisque donc vous prenez contre nous des mesures en exigeant de nous
qu'une chose, à savoir, que nous renoncions au nom de
chrétien.
- disponere diem,
Tac. G. 30
: régler la journée [= l'emploi de...]. --- cf.
Plin. Ep. 4, 23 ; 9, 36.
3
- déterminer,
fixer. ---
Dig. 43, 30, 3, 4.
- voir dispositus.
- dispŏsĭtē
[dispositus] : avec ordre, par ordre, régulièrement. ---
Cic. Verr. 4, 87.
-
dispŏsĭtius,
Marc. Cæs. ad Front. 1, 2;
dispŏsĭtissime,
Sid. Ep. 5, 11.
- dispŏsĭtĭo,
ōnis, f. [dispono] :
1
- disposition,
arrangement. --- Vitr. 1, 2; Plin. 35, 80; Sen.
Jr. 1, 6, 2; Ep. 122, 18.
2
- seconde
partie de la rhétorique la disposition.
--- Cic. Inv. 1, 9 ; de Or. 2, 179.
3
- règlement,
administration. --- Sid. Ep. 3, 6.
4
- disposition,
clause d'un testament. --- Cod. 6, 23, 28 pr.
- dispŏsĭtŏr,
ōris, m. [dispono] : ordonnateur. --- Sen. Nat. 5,
18, 4.
- dispŏsitrix,
īcis, f. : ordonnatrice, intendante. --- Fort. 7, 6,
22.
- dispŏsĭtūra, æ, f. [dispono]
: ordre, disposition. ---
Lucr. 5, 192.
- dispositus
:
1
- dispŏsĭtus, a, um :
part.-adj. de dispono. - a
- arrangé, disposé, distribué régulièrement, rangé par ordre, bien
ordonné. - b - placé
de distance en distance,
posté. - c - statué,
décidé.
-
dispŏsĭtus : bien ordonné. --- Plin. Ep. 3, 1, 2; dispŏsĭtior Sen.
Nat. 1 pr. 14; dispŏsĭtissimus Boet.
Cons. Phil. 4,1, p. 72, 7.
- is armata juventute dispositisque præsidiis tuta omnia ac tranquilla
fecit, Liv. 3, 8 : celui-ci, armant la jeunesse et plaçant des postes,
ramena partout la sûreté et le calme.
--- cf. Touratier, Syntaxe latine, p. 508; éd. Peeters Louvain-la-Neuve
1994.
- vir
dispositus, Plin. Ep. 2, 11, 17 : esprit méthodique.
- quo
nec quicquam dispositius, Sen. Nat. 1 : il n'y a rien de plus
régulier que (le monde).
- studia
ad honorem disposita, Cic. Mur. 14 : talents qui mènent aux honneurs.
- regalia
disposita, Cassiod.
: édits impériaux.
- neutre pris substt ex
disposito : -
a
- en
ordre, en bonne
ordonnance. --- Sen. Marc. 26, 6 ; Prov. 1, 2. - b
- par
ordre, d'une façon
arrêtée. --- Macr. Sat., 1, 7, 4.
2
- dispŏsĭtŭs, ūs, m. (seul.
à l'abl. dispositu)
: arrangement, ordre.
- dispositu
rerum civilium peritus, Tac. H. 2, 5
: administrateur habile.
- dispostus
(c. dispositus) : voir dispono.
- dispŏsŭi :
parf. de dispono.
- disprētus,
a, um : part. passé de disperno; méprisé.
- disprōfĭcĭo,
ĕre : - intr. - 1
- déchoir,
dégénérer. ---
Hilar. Trin. 11, 11. - 2
- fig.
s'écarter de la vérité. --- Trin. 10, 33.
- dispŭdet,
ēre, dispŭdŭit, impers. : avoir grand honte, mourir
de honte.
- parf. dispuditum
est --- Gloss. Pacid.
- me
dispudet : j'ai grand honte.
- dispudet + inf. : avoir grand
honte de.
- dispudet + prop. inf. : avoir
grand honte que.
- non
vos tot calumniarum tandem dispudet ? Apul. Apol. 63 : n'avez-vous pas
enfin grand honte de tant de mensonges ?
- dispŭli
: parf. de dispello.
- dispulsus,
a, um : part. passé de dispello; dispersé, dissipé.
- dispulvĕro,
āre : - tr. - réduire en poussière. ---
Næv. Com. 57.
- dispunctĭo,
ōnis, f. [dispungo] : révision, règlement de comptes. ---
Ulp. Dig. 42, 5, 15; fig. Tert. Marc. 5,
12.
- dispunctŏr,
ōris, m. [dispungo] : - 1
- juge,
examinateur. ---
Tert, Marc. 4, 17.
- 2
- celui
qui surveille et
règle les comptes, trésorier. --- Gloss.-Isid.
- dispunctus,
a, um : part.
passé de dispungo. - 1
- prouvé, confirmé. - 2
- séparé, divisé.
-
(Lebaigue
P. 383 et P.
384)
- dispungo,
ĕre, punxi, punctum : - tr. - séparer en diverses
parties par des points.
1
- régler,
mettre en balance.
- dispungere
est conferre accepta et data, Ulp. Dig. 50, 16, 56 : dispungere,
c'est mettre en balance la recette et la dépense.
- apud
me istæ expensorum acceptorumque rationes dispunguntur; ego quid cui
debeam, scio, Sen. Ben. 4, 32 : je tiens registre des recettes
et
des dépenses : je sais ce que je dois, à qui. --- cf. Col. 3,
3, 12; Dig. 40, 7, 6, § 6.
- fig.
dispunge vitæ tuæ dies, Sen. Brev. Vit. 7 : passe en revue chaque
jour de ta vie.
2
- distinguer,
séparer [cf. interpungere].
- dispungere
otio intervalla
negotiorum, Vell. 1, 13, 3 : marquer nettement par du repos
des intervalles dans les affaires (= interrompre les affaires par des
intervalles de repos).
3
- marquer
la séparation, la fin, terminer.
- dispungere
ordinem coeptum, Tert. adv. Jud. 9 : clore une liste.
- dispŭo,
ĕre : c. despuo.
- dispŭtābĭlĭs,
e [disputo] : qui est susceptible d'une discussion. ---
Sen. Ep. 88, 43.
- dispŭtātĭo,
ōnis, f. [disputo] :
1 - action
d'examiner
une question dans ses différents points, en pesant le pour et le contre,
discussion,
controverse, débat. --- Cic. de
Or. 1, 5; Læl. 3; Rep. 1, 12, etc.; Cæs. BG. 5, 30, 1.
- rem commovisti nova disputatione dignam, quam in aliud
tempus differamus, Cic. Brut. 207 : (tu as soulevé) une question qui
mérite une nouvelle discussion et que nous remettrons à un autre moment
(litt. laquelle remettons). ---
syntaxe latine Ernout et Thomas n° 335; éd. Klincksieck
- velut ex
ea disputatione quæ mihi nuper habita est in Tusculano, magna videbatur
mortis effecta contemptio, quæ non minimum valet ad animum metu
liberandum, Cic. Tusc. 2, 2 : ainsi, de la discussion que j'ai
récemment tenue à Tusculum, il semblait découler un profond mépris de
la mort, qui n'est pas de peu d'efficacité pour délivrer l'âme de la
crainte. --- trad. Touratier, Syntaxe
latine, p. 705; éd. Peeters France.
2
- supputation, compte. --- Col. 5, 1,
13.
- dispŭtātĭuncŭla, æ, f.
[disputatio] : petite discussion. --- Sen.
Ep. 117, 25; Gell. 1, 3, 30.
- dispŭtātĭvus,
a, um : qui discute, qui argumente. --- Cassiod.
Eccl. 9, 19.
- dispŭtātŏr,
ōris, m. : - 1
- argumentateur,
dialecticien. --- Cic. Off. 1, 3.
- 2 - celui qui raisonne (sur
qqch, alicujus rei). ---
V.-Max. 8, 12.
- dispŭtătōrĭĕ
: en disputant. --- Sid. Ep. 9, 9.
- dispŭtātōrĭus,
a, um [disputo] : qui discute, qui argumente. ---
Aug. Solid. 2, 19.
- dispŭtātrix,
īcis, f. : - 1 - adj.
-
celle qui argumente, qui
discute. --- Quint. 2, 20, 7.
- 2
- subst. fém.
- la
dialectique. --- Quint. 12,
2, 13.
- dispŭtātus,
a, um : part. passé de disputo; débattu (en parl. d'un
compte).
- subst.
plur. neutre disputata nobilium
philosophorum, Apul. Apol. 51, 8 : les avis des philosophes
illustres.
- dispŭto,
āre, āvi, ātum : - tr. - 1
-
évaluer (une somme), calculer (dans le détail). - 2
- exposer
point par point, débattre, discuter, discourir,
disserter, raisonner, soutenir (une
thèse).
- disputare rationem cum aliquo,
Plaut. Aul. 529 : régler un compte avec qqn.
-
in meo corde rem volutavi
et diu disputavi, Plaut. Most. 88 : j'ai roulé et longuement
discuté l'affaire dans ma tête.
- ea
quæ disputavi,
disserere malui, Cic. Nat. 3, 95 : les idées que j'ai
discutées (examinées), j'ai préféré les présenter dans un exposé suivi.
-
re quæsitā et multum
disputatā, Cic. de Or. 1, 22 : le sujet ayant été l'objet
d'une enquête et de longues discussions. --- cf.
Planc. 37.
- disputare multa de aliqua re, Cæs.
BG. 6, 14, 6 : se livrer à de longs examens sur une question.
-
ut hanc rem vobis
examussim disputem, Plaut. Men. 50 : pour vous raconter cette
affaire de fil en aiguille.
-
id multis verbis
disputavi, Cic. Fam. 3, 8, 3 : j'ai traité longuement ce point.
- in Catone Majore,
qui est scriptus ad te de senectute, Catonem induxi senem disputantem,
quia nulla videbatur aptior persona quæ de illa ætate loqueretur, Cic.
Læl. 4 : dans le Caton ancien que
je vous ai dédié et qui traite de la vieillesse, j'ai fait parler un
vieillard Caton, parce qu'aucun personnage ne me semblait plus apte à
parler de cet âge. ---
cf. Touratier, Syntaxe latine, p. 287; éd. Peeters France.
- neque
hæc in eam
sententiam disputo, ut... Cic. de Or. 1, 117 : et en
présentant ces idées je n'ai pas l'intention de...
- quid
desiderem disputo,
Cic. Or. 101 : j'expose mon idéal.
- disputare + prop.
inf. : soutenir
que. --- Ter. And. 15; Cic. Sen. 14.
- absol.
mediocris in dicendo, doctissimus in disputando, Cic. Br. 117
: médiocre dans l'art de la parole, très savant dans celui de
la discussion.
-
disputare de
immortalitate animorum, Cic. Tusc. 1, 103 : disserter sur
l'immortalité de l'âme.
- disputare de aliqua re in contrarias
partes, Cic. de Or. 1, 158 ou
in utramque partem, Cic. Fam. 11, 27, 8 : soutenir le pour et
le contre sur une question.
- disputare ad aliquid, Cic. Tusc. 3,
18 : raisonner en réplique à, pour répondre à qqch.
- passif impers. de
hominum vita et moribus disputatur, Cic. Br. 31 : on traite de
la vie et des mœurs. --- cf. Rep. 1, 38.
- narrabat
eum de hoc ipso, nihil esse bonum, nisi quod esset honestum, cubantem
disputavisse,
Cic. Tusc. 2, 25 : (Pompée) racontait que (Posidonius), alité, avait
traité ce point même, qu'il n'y a rien de bon que ce qui est honnête.
- disquīro,
ĕre [dis, quæro] : - tr. - rechercher en tout sens,
s'enquérir avec soin de. --- Hor. S. 2, 2, 7.
- disquīsītĭo,
ōnis, f. [disquiro] : recherche, enquête. ---
Cic. Sull. 79.
- in
disquisitionem venire,
Liv. 26, 31, 2 : faire l'objet d'une enquête.
- disrăpĭo
(dirăpĭo),
ĕre : - tr. - entraîner. --- Apul. Socr. 21.
- disrārātus
(dīrārātus), a, um, part. de disraro
: qui a transpiré [littt. rendu
poreux de toutes parts].
---
C.-Aur. Acut. 1, 15, 133.
- disrāro
(dirāro), āre : - tr. -
1 -
éclaircir [un
arbre]. --- Col. 4,
32
2
- délayer [la
nourriture]. ---
C.-Aur. Acut. 1, 15, 152.
3
- faire transpirer.
--- C.-Aur. Acut. 1, 11, 84; voir disraratus.
- disrump-
: voir dirumpo.
- dissæp-
: voir dissep-
- dissāvĭo,
āre : - tr. - baiser tendrement. --- Front.
ad Cæs. 3, 3.
- dīssāvĭor,
āri (c. dissavio) : - tr. - baiser tendrement. --- Q.
Cic. Fam. 16, 27, 2.
- dissĕco,
āre, sĕcŭi, sectum : - tr. - couper, trancher. --- Plin.
29, 69; 30, 76; Gell. 20, 1, 52; Suet. Calig. 27.
- les
mss donnent
aussi dissico.
- ancipiti
ferro, quod gerebant, sua quisque brachia dissicant, Apul. M. 8, 27 :
avec le fer qu'ils portent, ils s'ouvrent les veines.
- dissectĭo
: voir desectio.
- dissecto,
āre : fréq. de disseco. --- Itala Act. 7, 54.
- dissectus,
a, um : part. passé de disseco. - 1
- coupé en deux. - 2 -
ouvert, vidé (en parl. du poisson).
- dissēmĭnātĭo,
ōnis, f. [dissemino] : action de répandre, de disséminer.
- disseminatio
malevolorum, Apul. M. 11, 30 : bruits répandus, médisances,
calomnies. --- Tert. Fug. 6.
- dissēmĭnātŏr,
ōris, m. : propagateur.
--- Ambr. Psalm. 36, 49.
- dissēmĭno,
āre, āvi, ātum : - tr. - disséminer, propager,
répandre. --- Cic. Cal. 4, 6 ; Planc. 56.
- spargere
ac disseminare in
orbis terræ memoriam sempiternam, Cic. Arch. 30 : répandre et
propager [ses actions] pour l'éternité dans la mémoire de l'univers.
- amici
causas morbi intemperiem ebrietatis disseminaverunt, Just. 12, 13 : ses
amis publièrent que la passion du vin était la cause de cette
maladie.
- dissensĭo,
ōnis, f. [dissentio] :
1 - dissentiment,
divergence de sentiments, d'opinions.
- quid sit animus, aut ubi, aut unde, magna dissensio est, Cic. Tusc.
1, 18 : qu'est-ce que l'âme, où est-elle, d'où vient-elle ? c'est un
grand sujet de discussion. ---
trad. Marcel Bizos; Syntaxe latine, p. 114, éd. Vuibert.
-
dissensio inter homines de
aliqua re, Cic. de Or. 1, 238 : divergence d'opinions entre
les hommes sur qqch.
-
numquam fuit populo cum
doctis dissensio, Cic. Br. 188 : jamais il n'y a eu divergence
d'opinions entre le peuple et les connaisseurs. --- cf.
Tusc. 5, 22.
- avec
gén. obj. dissensio hujus ordinis, Cic. Cat. 4,
15 : désaccord avec le sénat.
2
- dissension,
discorde, division. --- Cic. Læl. 77; Agr. 2,
14; au plur. Cic. Cat.
3, 24; Cæs. BG. 6, 22, 3.
3
- opposition.
- dissensio rei cum aliqua
re : opposition d'une chose avec une autre.
- dissensio
utilium cum
honestis, Cic. Off. 3, 13, 56 : opposition de l'utile et
de l'honnête.
- dissensŏr,
ōris, m. : celui qui est d'un avis différent. ---
Gloss.
- dissensus
:
1
- dissensus, a, um : part. passé de dissentio.
2
- dissensŭs, ūs, m. : divergence de sentiments,
dissentiment. ---
Virg. En. 11, 455; Stat. Th.10, 558.
- dissentānĕus,
a, um [dissentio] : opposé, différent [avec datif].
--- Cic. Part. 7.
- dissentĭo,
īre, sensi, sensum : - intr. -
- part.
dissensus sens passif
[décad.]. --- Cens. Nat. 4.
1
- être
d'un avis différent, ne pas s'entendre.
- dissentire ab aliquo, Cic. de Or. 1,
5; cum aliquo, Cic. Sull. 61 : ne pas être d'accord avec qqn.
-
inter se dissentiunt,
Cic. Fin. 2, 19 : leurs opinions sont différentes.
- non possumus quin alii a nobis dissentiant recusare, Cic. Ac. 2, 3 :
nous ne pouvons pas refuser que d'autres soient d'un avis différent de
nous. --- syntaxe latine Ernout et Thomas n° 308;
éd. Klincksieck
- dissentire
alicui rei,
Hor. O. 3, 5, 14 : ne pas admettre qqch.
- dissentire
secum, Quint.
3, 11, 18 (dissentire sibi, Her. 2, 42) : être
inconséquent.
- dissentire
a more, Cic.
Font. 30 : s'éloigner d'un usage.
-
non dissentire + prop.
inf. : ne pas protester que. --- Lucr. 4,
766.
-
quæritur cur doctissimi homines de maximis rebus dissentiant, Cic. de
Or. 3, 114 : on demande pourquoi les hommes les plus savants sont
divisés sur les plus grandes questions.
2
- avec
nom de chose comme sujet s'écarter de, différer de, n'être
pas d'accord avec. --- [avec ab]
Cic. Fin. 5, 79; Phil. 1,
5; Quint. 1, 5, 6 ; 11, 3, 67 ; [avec cum]
Her. 1, 19 ; [avec dat.] Sen. Ep. 20, 2.
- dissentior,
iri : c. dissentio. --- Cæl. Antip. d. Prisc. 8,
32.
- dissēpărātīo,
ōnis, f. : séparation. --- Cassian. Inc. Chr. 3, 7.
- dissēpăro,
āre : - tr. - séparer. --- Non.
282, 19.
- dissēpīmentum
(dissæpīmentum), i, n.
: séparation [entre deux choses]. --- Fest. voir Naucum
p. 166 Lindsay.
- dissēpĭo
(dissæpĭo), ĕre, psi, ptum [dis + sæpio] : - tr. - 1
- séparer
[c.
par une clôture]. --- Cic. Rep. 4,4 ; Lucr.
1, 998. -
2
- renverser,
détruire. ---
Stat. Th. 10, 880.
- disseptĭo
(dissæptĭo), ōnis, f. (c.
disseptum) : le diaphragme. --- Macr. Scip.
1, 6.
- disseptum,
i, n. : - 1
- séparation, clôture. --- Vitr. 2, 8,
20. -
2
- le diaphragme. --- Macr. Scip.
1, 6.
- disseptus
(dissæptus), a, um : part. passé de dissepio; détruit,
renversé (en parl. d'une enceinte).
- dissĕrēnascit,
āvit [dissereno] : - impers. - le ciel
s'éclaircit, il fait beau. --- Liv. 39, 46, 4.
- dissĕrēnat,
āre, āvit, impers. : le temps est clair.
- disserenabit,
Plin. 18,
356 : il fera beau.
- dissĕrēno,
āre : - tr. - éclaircir, rendre serein. --- décad.;
Aug. Conf. 13, 15; Cassiod. Var. 6, 6, 1.
- dissero
:
1
- dissĕro, ĕre, sēvi,
sĭtum : - tr. - a - semer en différents
endroits, placer çà et là. --- Varr. L. 6, 64 ;
Cæs. BG. 7, 73, 9 ; Col. 11, 3, 26. - b - disséminer. --- Lucr.
3, 143.
- parf. disserui
Poet. d. Macr. 3, 18,
12.
- disserere +
prop. inf. : soutenir (en argumentant) que, exposer que.
2
- dissĕro, ĕre, sĕrŭi,
sertum : - tr. - enchaîner à la file des idées, des
raisonnements ; exposer avec enchaînement; disserter, raisonner.
- avec
acc. des pron. n. quæ Socrates de
immortalitate animorum disseruit, Cic. CM 78 : les idées
développées par Socrate sur l'immortalité de l'âme. --- cf.
Nat. 3, 95 ; Læl. 4.
- ea
quæ inter me et
Scipionem de amicitia disserebantur, Cic. Læl. 33 : les idées
que nous échangions, Scipion et moi, sur l'amitié. --- cf.
Ac. 1, 46; Div. 2, 12.
- disserere + prop.
inf.
: soutenir (en argumentant) que, exposer avec raisonnement que.
--- Læl. 13; Div. 1, 105; Fin. 4, 2 ; avec inter.
ind. Sall. C. 5, 9.
- acc.
d'un subst. dissere bona libertatis,
Tac. An. 1, 4 : disserter sur les biens de la liberté.
--- cf. 6, 84; H. 3, 81.
- abst disserere : disserter,
raisonner.
-
(oratio, disputatio)
utrumque in disserendo est, Cic. Or. 113 : (discours,
discussion) dans les deux cas il s'agit de raisonner.
-
(dicebat) artem se tradere bene disserendi et vera ac falsa
dijudicandi, Cic. de Or. 2, 157 : il prétendait enseigner l'art de bien
raisonner et de distinguer le vrai du faux. --- cf. Touratier, Syntaxe latine,
p. 168; éd. Peeters France.
- is (= Socrates)
percontando atque interrogando elicere solebat eorum opiniones,
quibuscum disserebat, ut ad ea, quæ ii respondissent, si quid
videretur, diceret, Cic. Fin. 2, 1, 2 : et c'était au contraire en
questionnant ceux avec qui (Socrate) s'entretenait, qu'il avait coutume
de tirer d'eux leurs sentiments, pour y répondre ce qu'il jugeait à
propos.
- præcepta
disserendi, Cic.
Or. 114 : préceptes sur l'art de raisonner.
- prudens
in disserendo,
Cic. Br. 118 : habile dialecticien.
- ratio
disserendi, Cic.
Fat. 1 : la dialectique.
- disserendi
subtilitas,
Cic. de Or. 1, 15, 68 : logique subtile.
3 - dissĕro,
āre : - tr. - ouvrir. --- T.-Maur.
98.
- disserpo,
ĕre : - intr. - se répandre insensiblement, se répandre
çà et là. --- Lucr. 6, 547.
- dissertātĭo,
ōnis, f. [disserto] : dissertation. --- Gell. 17,
13, 11.
- dissertātŏr,
ōris, m. : celui qui discute. ---
Prud. Apoth. 782.
- dissertĭo,
ōnis, f. [dissero] :
1 - dissolution, séparation [opp.
de consertio Harant]. --- Liv.
41, 24, 10.
2 - c. dissertatio.
--- Gell. 19, 12, 3.
- dissertĭtūdo,
ĭnis, f. : exposition, style. --- Eugipp. Sever.
prol.
- disserto,
āre, āvi, ātum : - tr. - discuter, disserter sur,
exposer, traiter [en paroles]. ---
Plaut. Men. 809; Tac, H. 4, 69; etc.
- dissertŏr,
ōris, m. : c. dissertator. --- Aug. Mendac.
10.
- dissertus
: voir disertus.
- dissĕrŭi,
1 - parf. de dissero 2.
2 - voir dissero 1.
- dissēvi
: parf. de dissero 1.
- dīssĭcĭo,
ĕre : - tr. - [le même verbe que disicio,
voir disjicio]
; on trouve souvent
cette orthographe dans les manuscrits, mais seulement aux formes du
présent; on trouve même dessicio
Plaut. Curc. 424.
-
voir disjicio.
- dissĭco
: voir disseco.
- dissĭdentĭa, æ, f. [dissideo]
: opposition, désaccord [entre les choses]. ---
Plin. 29, 75.
- dissĭdĕo,
ēre, sēdi, sessum [dis + sedeo] : - intr. avec ab, cum, inter se et absol.
-
- (Lebaigue
P. 384 et P.
385)
1
- être
séparé, être éloigné.
- dissidere Eridano,
Prop. 1, 12, 4 : être éloigné de l'Eridan. --- cf.
Virg. En. 7, 370.
-
ab omni dissidere turba
procul, Sen. Œd. 618 : se dérober à tous les yeux.
2
- ne
pas s'entendre, être désuni, divisé, être en désaccord, être en guerre.
- dissidere ab aliquo,
Cic. Balb. 30; cum aliquo, Cic. Ac. 2, 143; alicui,
Hor. O. 2, 2, 18 : ne pas s'accorder, être en opposition, en
dissentiment avec qqn, être brouillé avec qqn.
- inter
se dissident, Cic.
Ac. 2, 143 : ils sont d'opinions différentes.
- verbis,
non re dissidere,
Cic. Fat. 44 : être en désaccord pour la forme, non pour le
fond.
- dissidet
miles, Tac. An.
1, 46 : le soldat est en révolte.
- Medus
dissidet armis, Hor.
O. 3, 8, 20 : le Mède est en proie à la guerre civile.
- spes
incesserat dissidere
hostem in Arminium ac Segestem, Tac. An. 1, 55 : on espérait
que l'ennemi se partagerait entre Arminius et Ségeste.
- histriones
propter quos
dissidebatur, Suet. Tib. 37 : les histrions qui étaient cause
de la discorde.
3 - différer
de (en
parl. des choses).
- nostra
non multum a
Peripateticis dissidentia, Cic. Off. 1, 2 : mes écrits qui ne
s'écartent pas beaucoup de la doctrine des Péripatéticiens.
- verba
cum sententia
scriptoris dissident, Cic. Inv. 1, 17 : il y a désaccord entre
la lettre et l'esprit.
- hæ
sententiæ re inter se
magis quam verbis dissident, Cic. Fin. 3, 41 : ces opinions
diffèrent plus dans le fond que dans l'expression.
- toga
dissidet impar, Hor.
Ep. 1, 1, 96 : la toge est mal ajustée.
- supercilia
dissidentia,
Quint. 1, 11, 10 : sourcils inégaux, écartés. --- cf. Quint.
11, 3, 79.
- dissĭdĭōsus,
a, um
[dissidium]
: qui divise. ---
Ambr. Ep. 77, 9.
- dissĭdĭum,
ĭi, n. [dissideo]
: séparation, division. --- Ambr. Luc. 7, 135; Hier.
Jovin. 1, 11.
- dissīdo,
ĕre : - intr. - camper à part.
--- Sil. 7, 736.
- dissĭgillo,
āre [dis, sigillum] : enlever les sigilla.
---
Inscr.
- dissignātĭo,
ōnis, f. [dissigno] : - 1
- disposition,
plan. ---
Cic. Nat. 1, 20. - 2
- fonctions
du dissignator. --- CIL 1,
206, 94 et 104.
- dissignātŏr,
ōris, m. [dissigno] : - 1
- ordonnateur,
celui qui
assigne les places au théâtre. --- Plaut. Pœn. 19. - 1
- ordonnateur
des pompes
funèbres. --- Hor. Ep. 1, 7, 5.
- dissigno, āre, āvi,
ātum [dis, signo] : - tr. -
- dissigno
est voisin de designo
et les mss font souvent la confusion.
1
- distinguer,
disposer, régler, ordonner. --- Cic. Nat. 1, 26.
2
- faire
qqch qui se remarque, se signaler par qqch.
- quid
non ebrietas
dissignat ? Hor. Ep. 1, 5, 16 : par quoi l'ivresse ne se
signale-t-elle pas ?
- ordt en mauvaise part
: dissignare = cum nota et
ignominia aliquid
facere, Non. 96.
- videndumst,
quæ
dissignata sint et facta nequiter,... ut proveniant sine malo, Plaut.
Most. 413 : il faut aviser à ce que les pires machinations et
les pires méfaits se terminent sans mal pour leur auteur.
- modo
quid dissignavit ?
Ter. Ad. 87 : quel scandale il vient de faire ! ---
Apul. M. 8, 28; Arn. Nat. 2, 63.
- dissĭlĭo,
īre, sĭlŭi,
sultum [dis, salio] : - intr. -
1
- sauter
de côté et d'autre, se briser en morceaux, se fendre, s'écarter,
s'entrouvrir, crever.
- duo
de concursu corpora
dissiliunt, Lucr. 1, 385 : deux corps après rencontre
rebondissent en s'écartant.
- mortalis
mucro ictu dissiluit, Virg. En.
12, 740 : cette épée de mortel se brisa sous le choc.
- hæc
loca dissiluisse
ferunt, Virg. En. 3, 416 : on dit que ces pays furent
violemment séparés.
-
dissilit uva, Ov. Tr. 4,
6, 20 : le raisin éclate.
- ubi
una (vox) dissiluit in
multas, Lucr. 4, 605 : quand le son s'est émietté en une foule
d'autres.
- dissiliunt
boves degustatā bupresti, Plin. 22, 78 : les boeufs crèvent en
mangeant des buprestes. --- cf. Plin. 29, 89.
- fig. dissilire
risu, Sen. Ep. 113, 26 : crever de rire.
- gratia
sic fratrum
geminorum, Amphionis atque Zethi, dissiluit, Hor. Ep. 1, 18,
42 : ainsi se rompit l'amitié des frères jumeaux Amphion et Zéthus.
2
- décad.
sauter, se précipiter. ---
Vulg. 1 Macc. 9, 48.
- dissĭmĭlis,
e : différent, dissemblable.
- dissimilis avec
gén., dat., avec atque,
et, inter se.
- dissimilis alicujus, Cic.
Br. 282 ; alicui, Cic. Fin. 5, 62 : différent
de qqn.
- nihil
tam dissimile quam Cotta Sulpicio
(dat.),
Cic. : rien ne diffère tant que Cotta et Sulpicius.
- dissimiles
erant inter sese,
Cic.
: ils étaient différents
l'un de l'autre.
- quid tam
dissimile quam ego in dicendo et Antonius ? Cic. de Or. 3, 32 : quoi
d'aussi différent qu'Antoine et moi en matière d'éloquence ? --- cf. Touratier, Syntaxe latine,
p. 350; éd. Peeters France.
- posse
esse summos qui inter se
sint dissimiles,
Cic : (il faut remarquer) qu'ils peuvent être très brillants sans se
ressembler entre eux.
- dissimillimi
inter se
Zeuxis et Apelles, Cic. de Or. 3, 26 : Zeuxis et Apelle
diffèrent entre eux au plus haut point.
- sic
dissimillimis bestiolis communiter cibus quæritur, Cic. Nat. 2, 123 :
ainsi des animaux très différents cherchent en commun leur nourriture.
- non
dissimile ac si quis... Liv. : c'est absolument comme si l'on ...
- ætate
haud dissimili in dominum erat, Tac. : il avait à peu près le même âge
que son maître.
- sui
dissimilior fiebat,
Cic. Br. 320 : il devenait plus différent de lui-même.
- quod
non est dissimile
atque ire... Cic. Att. 2, 3, 3 : c'est comme si on allait.
--- cf. Liv. 5, 5, 12.
- dissimilis
est militum
causa et tua, Cic. Phil. 2, 59 : la cause de l'armée diffère
de la tienne.
- forma
haud dissimili in
dominum, Tac. An. 2, 39 : ayant des traits fort peu différents
par rapport à ceux de son maître (= des traits qui le
rapprochaient beaucoup de son maître).
- dissimilĭtĕr,
adv. : différemment, diversement. ---
Sall. J. 89, 6.
- haud
dissimiliter [avec
dat.] : de la même manière que. --- Liv. 27, 48, 11.
- dissĭmĭlĭtūdo,
ĭnis, f. [dissimilis] : dissemblance, différence. ---
Cic. Læl. 74; plur.,
Cic. Off. 1, 107.
- dissimilitudinem
habere a re (cum re) : avoir (comporter) une différence avec
une chose. --- Cic. de Or. 1, 252 ; Fam.
2, 13, 2.
- dissimulābĭlĭtĕr,
adv. : en dissimulant, avec dissimulation,
en secret. ---
*Plaut. Mil. 260.
- dissĭmŭlāmentum,
i, n. [dissimulo] : feinte. --- Apul. Apol.
87.
- dissimulantĕr,
adv. [dissimulo]
: de
façon dissimulée. --- Cic. Br. 274; Liv. 40, 23.
- dissimulantĭa,
æ, f. [dissimulo] : art
de dérober sa pensée. --- Cic. de Or. 2, 270.
- dissĭmŭlātĭo,
ōnis, f. [dissimulo] :
1 - dissimulation,
déguisement, feinte.
- dissimulatio
tollenda est,
Cic. Off. 3, 61 : il faut bannir la dissimulation.
- in
dissimulationem sui, Tac. An. 13, 25 : pour ne pas être reconnu.
2
- action
de cacher, de ne pas dévoiler. ---
Plin. Ep. 6, 27, 3 ; 9, 13, 21.
3 - en
part. = ειρωνεία, l'ironie socratique. ---
Cic. Ac. 2, 15; Quint. 9, 1, 29.
4
- négligence,
incurie. --- Veg. Mul. 6, pr. 1.
- dissĭmŭlātŏr,
ōris, m. [dissimulo]
: celui qui dissimule, qui cache. --- Sall. C. 5, 4 ;
Hor. Ep. 1, 9, 9 ; Tac. H. 2, 56.
- dissĭmŭlātus,
a, um : part. passé de dissimulo. - 1
- dissimulé, feint, caché. - 2
- négligé.
- ex
dissimulato, Sen. : en cachette, à la dérobée.
- Plancus
aiebat non esse occulte nec ex dissimulato blandiendum, Sen. 4, præf.
5 : Plancus disait qu'il ne faut ni mystère ni dissimulation
dans
la flatterie.
- dissimulatā
senatus mentione, Suet. Ner. 37 : passant le sénat sous silence.
- dissĭmŭlo,
āre, āvi, ātum [dis, simulo] : - tr. -
1
- cacher, feindre, dissimuler,
déguiser; désavouer, feindre de ne pas
reconnaître.
- Catilina, ut erat paratus ad dissimulanda omnia, ... postulare a
patribus cœpit, ne quid de se temere crederent, Sall. C. 31, 7 :
Catilina, prêt comme il l'était à toutes les feintes, commença par
demander aux patriciens de ne pas se faire de lui une opinion
inconsidérée. --- trad. Marcel
Bizos; Syntaxe latine, p. 140, éd. Vuibert.
-
dissimulare scelus,
Cic. Sest. 25 : dissimuler un crime. --- cf.
Att. 1, 18, 1.
-
dissimulare non potero mihi, quæ adhuc acta sunt, displicere, Cic.
Att. 8, 1, 4 : je ne pourrai cacher que tout ce qu'on a fait
jusqu'à présent me déplaît. --- cf. Dom. 121.
- id
dissimulare non sinit quin, Cic. Or. 147 : cela ne permet pas de
dissimuler que. --- cf. Gell. 6, 3, 40.
- abst. --- Cic. Off. 1, 108;
Mur. 40.
- dissimulavi
dolens, Cic. Att. 5, 1, 4 : ayant de la peine je dissimulai
(= je ne laissai rien paraître de ma peine).
- dissimulare de
conjuratione, Sall. C.
47, 1 : dissimuler au sujet de la conjuration.
-
ex dissimulato, Sen. Nat. 4, præf. 5 : en cachette, à la
dérobée.
- ex
male dissimulato, Vell. 2, 109, 2 : en cachant mal.
- dissimulare
natum cultu, Ov. M. 13, 163 : faire prendre à son fils un déguisement.
- an
me mox morituram patris ab ira dissimulas ? Val.-Fl. 7, 489 :
fais-tu semblant de ne pas reconnaître que je vais mourir à cause
de la colère de mon père ?
- dissimulabo
hos quasi non videam, Plaut. Mil. 4, 2, 2 : je ferai semblant de ne pas
les voir.
- dissimulant
audire, V.-Fl. 2, 373 : ils feignent de ne pas entendre.
- Hecubæ
non fuerim dissimulanda nurus, Ov. H. 5, 87 : Hécube ne me
désavouerait
pas pour sa belle-fille.
2 - ne
pas faire attention
à, négliger.
- dissimulatus
Macri consulatus, Tac. H. 2, 71 : on ne tint pas compte de
Macer pour le consulat [il avait été désigné].
- ab
eis docendis... dissimulatur, Aug. Civ. 1, 9, 1 : on néglige de les
instruire.
3 - ne pas prononcer
(une consonne).
- dissimulare consonantem,
Quint. 11, 3, 34 : ne pas prononcer une consonne.
- dissipābĭlis,
e [dissipo]
: qui
se dissipe, qui s'évapore aisément. --- Cic. Nat. 3, 31.
- dissĭpātĭo,
ōnis, f. [dissipo] :
1 - dispersion. ---
Cic. Rep. 2, 7.
2 - dissolution,
anéantissement, destruction. --- Cic. Nat. 1, 71.
3
- dissipation,
dépense, gaspillage. --- Cic. Phil. 13, 10.
4
- fig.
de rhét. dispersion. --- Cic. de Or. 3,
207 (cf. Quint. 9, 3, 39).
- dissipātŏr,
ōris, m. : destructeur (fig.).
---
Prud. Psych.
præf. 34.
- dissĭpātrix,
īcis, f. : celle qui détruit. --- Aug. Serm. 30.
- dissĭpātus,
a, um : part. passé de dissipo.
- dissĭpo
(arch. dissupo),
āre, āvi, ātum : - tr. -
- dissup- Enn. Sc. 118; tmèse disque supatis Lucr. 1, 651.
1
- répandre çà et là, disperser.
- dissipare membra fratris, Cic. Pomp. 22
: disperser les membres de son frère.
- hostes
dissipantur in civitates, Hirt. BG. 8, 5, 4 : les ennemis se
dispersent dans les villes.
- homines
dissipati, Cic. Tusc. 1, 62 : les hommes qui vivaient dispersés.
- quid est
autem se ipsum colligere nisi dissupatas animi partis rursum in suum
locum cogere ? Cic. Tusc. 4, 78 : or qu'est-ce que se remettre, si ce
n'est faire que les parties de l'âme, qui venaient d'être dérangées, se
retrouvent dans leur état naturel ?
2
- mettre en déroute [pr. et fig.].
- multi
(hostes) occisi, capti ; reliqui dissipati, Cic. Fam. 2, 10, 3
: beaucoup d'ennemis furent tués faits prisonniers ; le reste mis
en déroute.
- dissipat
Euhius curas edaces, Hor. Od. 2, 11, 17 : Euhius dissipe les soucis
rongeurs.
3
- médec. résoudre.
- dissipare humorem, Cels. 5, 28, 7 : résoudre
une humeur.
4 - mettre en pièces,
détruire, anéantir.
- dissipare statuam, Cic. Pis. 93 : mettre en
pièces une statue..
- animum
dissipari censere, Cic. Tusc. 1, 18 : penser que l'âme est
anéantie.
- dissipare
reliquias reipublicæ, Cic. Phil. 2, 3, 6 : achever de ruiner l'Etat. ---
cf. Vulg. Ezech. 30, 12...
- dissipare possessiones, Cic. Agr. 1, 2
: gaspiller des biens. --- cf. Fam. 4, 7, 5; Phil. 2, 6.
5 - répandre, divulguer,
publier,
faire circuler (un bruit).
- dissiparant
te periisse, Cic. Fam. 8, 1, 4 : ils avaient fait courir le bruit
que tu avais péri.
- dissipare famam, Cic. Phil. 14, 15 : répandre
un bruit. --- cf. Verr. 1, 17 ; Fl. 14.
- dissiptum
: c. disseptum.
- dissitus :
1
- dissĭtus,
a, um : part. passé de dissero; répandu, disséminé.
2
- dissĭtus,
a, um [dis, situs] : écarté, éloigné. --- Apul. M. 7, 6, 10 ;
23.
- dissŏcĭābĭlis,
e : - 1 - qui sépare. --- Hor. O. 1, 3, 22. - 2
- qu'on
ne peut réunir, incompatible. --- Tac. Agr. 3.
- dissŏcĭālis,
e [dissocio]
: incompatible, qui répugne à [dat.]. ---
Rutil. 1, 384.
- dissŏcĭātĭo,
ōnis, f. [dissocio] : - 1 -
séparation. --- Tac. An. 16, 34. - 2
- antipathie,
répugnance [en parl. des choses]. --- Plin. 7, 57.
- dissŏcĭātus,
a, um : part. passé de dissocio; séparé.
- dissŏcĭo,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- séparer. --- Lucr. 5, 355; Hor. Ep. 1,
16, 5.
2
- désunir, diviser.
- dissociare amicitias, Cic. Læl. 74
: dénouer les amitiés. --- cf. Rep. 3, 3.
- dissociare
causam suam, Tac. An. 13, 56 : séparer sa cause = se séparer d'une
coalition.
- legionem
a legione dissociare, Tac. An. 1, 28 : rendre une légion suspecte à une
autre.
- dissociati
a Socrate diserti a doctis, Cic. de Or. 3, 72 : les rhéteurs
séparés par Socrate des philosophes.
- dissŏlūbĭlis,
e :
1 - séparable,
divisible. ---
Cic. Nat. 1, 20; 3, 29.
2 - qu'on
peut
résoudre, soluble (problème).
- compar. dissolubilius,
Aug. de Genes. 8.
- dissŏlŭendus, dissŏlŭi,
dissŏlŭo, diérèse poét., pour
dissolvendus, dissolvi, dissolvo.
- dissŏlūtē,
adv. : - 1 - sans particule de liaison. --- Cic.
Or. 135. -
2 - avec insouciance, avec indifférence.
--- Cic. Verr. 3, 90.
- 3
- avec
faiblesse. --- Cic. Verr. 5, 19.
- dissŏlūtĭo,
ōnis, f. [dissolvo] :
1 - dissolution,
séparation des parties.
- dissolutio naturæ,
Cic. Leg. 1, 31 : dissolution [mort].
- nec dissolutio
navigii sequebatur, Tac. An. 14, 5 : la dislocation du navire ne
s'ensuivait pas.
2
- destruction, ruine, anéantissement, négation.
---
Cic. Phil. 1, 21.
- hæc utrum tandem lex est an legum omnium dissolutio ? Cic. Phil. 1,
21 : est-ce là une loi ou la négation de toute loi ? ---
syntaxe latine; Ernout et Thomas § 187 p. 160
3
- réfutation. --- Cic. Clu. 3.
4
- absence de liaison [entre les mots],
suppression des particules de coordination. --- Cic. Part. 21.
5
- relâchement, atonie (de l'estomac). ---
Plin. 20, 248.
6
- faiblesse, manque d'énergie, manque de ressort.
--- Cic. Fam. 5, 2, 9.
- dissolutio judiciorum,
Cic. Verr. 4, 133 : relâchement des tribunaux.
- dissŏlūtīvē : de manière à
détruire, à réduire à néant. --- Boēt. Ar. top. 8, 2.
- dissŏlūtīvus, a, um : qui
réduit à néant. --- Boēt. Ar. top. 4, 4.
- dissŏlūtŏr, ōris, m.
[dissolvo] : destructeur. --- Cod. Th. 3, 16, 1.
- dissŏlūtrix, īcis, f.
: celle qui détruit. --- Tert. Anim. 42.
- dissŏlūtus,
a, um : part.-adj. de
dissolvo. - 1
- séparé, disjoint. - 2
- dissous, délayé.
- 3 - insouciant,
négligeant, négligé.
- 4 - indolent, mou, efféminé. - 5
- mou, faible, trop indulgent. - 6
- dissolu, relâché,
corrompu, dépravé.
- (Lebaigue
P. 385 et P.
386)
- cupio in tantis rei publicæ periculis me non dissolutum videri, Cic.
Cat. 1, 2, 4 : je voudrais que la patrie, menacée de périr, ne
m'accusât point de faiblesse.
- dissolutus in re familiari, Cic. Quint. 11, 38 : qui néglige ses
intérêts.
- dissoluta mens
luxu, Tac. An. 15, 49
: âme énervée par le luxe.
- dissoluta comitas,
Quint. 2, 2, 5 : politesse trop indulgente.
- libelli multo
dissolutiores ipsis actionibus,
Sen. Contr. 5 præf. : écrits bien plus dissolus que les actes
eux-mêmes.
- non
solum arrogantis est sed etiam omnino dissoluti, Cic. Off. 1, 99 : (ne
tenir aucun compte de l'opinion qu'on a de nous), ce n'est pas
seulement de l'arrogance, c'est avant tout le fait d'un homme
absolument sans moeurs.
- dissolūtum, i, n. : l'absence de liaison, l'asyndète. --- Auct.
Her. 4, 30, 41; Cic. de Or. 3, 54, 207 (also ap. Quint. 9, 1, 34); cf.
gr. ἀσύνδετον.
- dissolvo,
ĕre, solvi, sŏlūtum : - tr. -
1
- dissoudre, séparer, désunir.
- dissolvere apta,
Cic. Or. 235 : désagréger des parties bien liées. --- cf.
CM 72.
- dissolvere nodos,
Lucr. 6, 356 : défaire des nœuds.
- dissolvere capillum,
Plin. 28, 23 : dénouer les cheveux.
- dissolvere glaciem,
Lucr. 6, 964 : fondre la glace.
- risu ilia
dissolvere, Petr. 24, 5 : rire à se rompre les côtes.
- tenebras
dissolvere, Varr. L. L. 6, § 79 : dissiper les nuages.
- dissolvere stomachum,
Plin. 20, 96 : causer le dévoiement.
- navigium dissolutum, vel
potius dissipatum, Cic. Att. 15, 11, 3 : navire en morceaux ou
plutôt en miettes. --- cf. Or. 235.
- plerosque senectus
dissolvit, Sall. J. 17, 6 : la plupart s'en vont de vieillesse.
2
- délivrer, dégager, détacher.
- ubi dissolutus tu sies,
ego pendeam, Plaut. Poen. 148 : quand tu auras été détaché, c'est moi
qui serai pendu.
- obsecro,
dissolve jam me; nimis diu animi pendeo, Plaut. Merc. 166 : s'il te
plaît, tire-moi d'embarras; c'est me tenir trop longtemps dans
l'incertitude.
- dissolvi me otiosus
operam ut tibi darem, Ter. Haut. 508 : je me suis dégagé pour avoir le
loisir de m'occuper de toi.
3
- payer, s'acquitter de.
- dissolvere æs alienum,
Cic. Sull. 56 : payer ses dettes.
- dissolvere nomen,
Cic. Planc. 68 : acquitter un billet.
- dissolvere pœnam,
Cic. Tusc. 1, 100 : subir une peine.
- dissolvere damna,
Cic. Verr. 5, 33 : réparer des dommages.
- dissolvere vota, Cic.
Att. 15, 11, 4 : accomplir des vœux.
- dissolvere aliquid
alicui, Cic. Verr. 3, 174 : payer qqch à qqn.
- passif dissolvi, Cic. Cat. 2, 18
: se libérer, se dégager.
4
- médec. résoudre, guérir, faire disparaître.
--- Plin. 20, 122; 24, 23.
- dissolvere dolorem capitis, Plin. : ôter la migraine.
5 - désunir, désagréger,
détruire.
- dissolvere amicitias,
Cic. Læl. 32 : rompre les amitiés.
- dissolvere societatem,
Cic. Com. 38 : dissoudre une société.
- dissolvere acta
Cæsaris, Cic. Phil. 1, 18 : annuler les actes de César.
- dissolvi
in voluptates, Arn. 4, 21 : s'amollir dans les voluptés.
6
- résoudre.
- dissolvere interrogatione,
Cic. Ac. 2, 46 : dénouer les mailles d'un raisonnement par
interrogations, se dégager d'un raisonnement. --- cf. de Or.
2,158.
- utrumque
dissolvitur, Cic. Tusc. 3, 74 : la double objection se résout,
tombe.
7
- dénouer, relâcher.
- dissolvere severitatem,
Cic. Mur. 65 : relâcher la sévérité.
- dissŏnantĕr [dissono]
: en discordance. --- Aug. Gen. litt. 4, 33.
- dissŏnantĭa, æ, f. [dissono]
:
- 1
- dissonance
[t. de mus.]. --- Boēt. Inst. mus. 1, 8. - 2
- discordance,
désaccord. --- Mamert. Stat. 1, 21.
- dissŏno,
āre : - intr. - 1
- rendre
des sons discordants. --- Vitr. 5, 8. - 2
- différer.
--- Col. 1, 1, 3.
- dissŏnus,
a, um :
1 - dissonant, discordant.
--- Liv. 4, 28; 30, 34, 1; Tac. An. 1, 34.
2 - qui diffère,
différent.
- gentes
dissonæ sermone moribusque, Liv. 1, 18, 3 : peuples différents de
langage et de mœurs.
- dissona
carmina, Stat. S. 2, 2, 114 : vers de mesure différente, vers
élégiaques.
-
nihil apud eos dissonum ab Romana re, Liv. 8, 8, 2 : rien chez eux
qui différât de l'organisation romaine.
3
- divisé, ennemi. --- Sil. 11, 45.
- dissors,
sortis : qui n'entre pas dans le partage, qui n'a rien de commun
avec.
- ab
omni milite dissors gloria, Ov. Am. 2, 12, 11 : gloire qui n'a
rien de commun avec celle du soldat.
- dissortĭum,
ĭi, n. [dissors] : désunion. --- Gloss.
- dissuādĕo,
ēre, suāsi, suāsum : - tr. - déconseiller, dissuader,
déconseiller de, détourner (de qqch.).
- dissuadere legem, Cic. Agr. 2, 101
: combattre une loi.
- dissuadere pacem, Liv. 30, 37, 7 : parler contre
la paix. --- cf. Tac. An. 13, 26.
- avec prop. inf. at stulte
qui non modo non censuerit captivos remittendos, verum etiam
dissuaserit, Cic. Off. 3, 27, 101 : quelle folie de n'avoir pas
conseillé la libération des prisonniers, d'en avoir dissuadé le sénat !
- dissuadere + inf.
: dissuader de. --- Her, 3, 5; Suet. Tib. 2.
- dissuadere ne : parler pour empêcher que. ---
Gracch. d. Gell. 11, 10, 4; Gell. 7, 2, 10.
- absol. dissuadere : parler contre, être opposant, faire
opposition. --- Cic.
Læl. 96 ; Cæs. BG. 7, 15, 6.
-
dissuadere de aliqua re, Cic. Off. 3, 110 : dissuader de qqch.
- de
captivis dissuadere, Cic. Off. 3, 30, 110 : dissuader de racheter les
captifs.
- quod
dissuadetur, placet, Plaut. Trin. 670 : ce dont on nous détourne,
nous plaît.
- décad. ille ab amicis dissuasus,
Hyg. Fab. 219 : lui, détourné par ses amis.
-
in his quoque certum studiorum facere dilectum nemo dissuaserit, Quint.
2, 8, 7 : et même personne ne désapprouvera qu'on fasse pour chacun un
choix d'études spéciales. --- cf. 4, 2, 121.
- rare alicui aliquid dissuadere
: déconseiller qqch à qqn.
- dissuadere alicui mori, Sen. Herc. Œt. 929
: détourner qqn de mourir.
- dissuāsĭo, ōnis, f.
[dissuadeo] : action de dissuader, de parler contre, de détourner.
--- Cic. Clu. 140 ; Part. 85; Sen. Ep. 94, 39.
- dissuāsŏr,
ōris, m. [dissuadeo] : celui qui dissuade, qui
parle contre, qui détourne. --- Cic. Part. 83; 85; Br. 106; de Or.
2, 261.
- dissuāvior,
āri (dissuavĭo, āre) : baiser avec tendresse, couvrir
de baisers.
- dissuesco
: c. desuesco.
- dissuētūdo : c. desuetudo. --- Ambr. Abel. 2, 6, 22.
- dissulco,
āre : - tr. - séparer par un sillon, fendre. ---
Fort. Mart. 4, 242.
- dissulcus ou
dīsulcus, i, m. : [porc] dont les soies sont partagées sur la tête.
--- P. Fest. 72, 14.
- dissulto,
āre [dis + salio] : - intr. - 1
- sauter
çà et là, se briser
avec violence, éclater. --- Plin. 37, 57. - 2
- poét. tressaillir, être ébranlé. --- Virg.
En. 8, 240. - 3
- s'éloigner
(s'écarter) en bondissant, rebondir, rejaillir. --- Lucr. 3, 396 ;
Sen. Ep. 45, 9.
- dissŭo,
ĕre, sūtum : - tr. - découdre. --- Ov. F. 1, 408.
- dissuere amicitias, Cato d. Cic. Læl. 76 : dénouer
une amitié [se séparer sans éclat de ses amis].
- tales
igitur amicitiæ sunt remissione usus eluendæ et, ut Catonem dicere
audivi, dissuendæ magis quam discindendæ, Cic. Læl. 76 : alors il faut
peu à peu laisser tomber ces amitiés et, comme je l'ai entendu à Caton,
il faut les découdre plutôt que les déchirer. --- L. Laurand; cf. Touratier, Syntaxe
latine, p. 167; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- dissŭpo
: c. dissipo.
- quid
est autem se ipsum colligere nisi dissupatas animi partis rursum in
suum locum cogere ? Cic. Tusc. 4, 78 : or qu'est-ce que se remettre, si
ce n'est faire que les parties de l'âme, qui venaient d'être dérangées,
se retrouvent dans leur état naturel ?
- dissūtus,
a, um : part. passé de dissuo. - 1
- décousu, percé. - 2
- ouvert, fendu.
- dissyllăbus : voir disyllabus.
- distābesco,
ĕre, tābŭi : - 1 - se dissoudre, se fondre. --- Cato,
Agr. 24; Veg. Vet. 1, 11, 13. - 2
- se
corrompre. --- Aug. Conf. 3, 3.
- distædet
(me), tæsum est, impers. : s'ennuyer beaucoup.
- parf. arch. distisum est P. Fest. 72, 18.
- haud quod tui
me distædeat, sed... Plaut. Am. 503 : ce n'est pas que je m'ennuie
beaucoup auprès de toi, mais...
- me
distædet loqui, Ter. Phorm. 5, 8, 22 : je suis fatigué de parler.
- distantĭa,
æ, f. [disto] :
1 - action de s'écater,
d'ouvrir.
- oris
hiscens distantia, Cæl. Aur. Acut. 3, 5, 50 : ouverture de la bouche.
2 - distance, éloignement.
--- Plin. 2, 61.
3 - différence.
--- Cic. Læl. 20, 74; Quint. 7, 10, 10; id. 5,
10, 26; Amm. 31, 6; Vulg. Deut. 1, 17.
- distantiæ coloris rufi, Gell. 2, 26,
6 : variétés de rouge.
- distantīvus,
a, um : qui constitue une distance.
- n. subst. --- Tert. Anim. 9.
- distectus,
a, um : découvert, nu. --- Alcim. 4, 408.
- distĕgus,
a, um : qui a deux étages. --- CIL 6, 1600.
- gr. δίστεγος,
ον.
- distegum,
i, n. : caveau à deux étages. --- CIL 6, 2653.
- dīstempĕrantĭa, æ, f.
[distempero] : mauvaise répartition. --- Plin. Val. 5, 18.
- ou distempĕrātĭo, ōnis, f., Garg.
Med. p. 211, 20.
- distempĕro,
āre : - tr. - 1 - mélanger, délayer. --- Plin.-Val. 1, 5
; 2, 4. - 2 - mal répartir. ---
Philarg. Med. 1, p. 74.
- distendo,
ĕre, tendi, tentum : - tr. -
- distennite Plaut. *Mil. 1407 ; distensus Tert. Apol. 9.
1
- étendre.
- distendere aciem,
Cæs. BC. 3, 92, 2 : étendre, déployer sa ligne de bataille.
- distentus, Liv. 1,
28, 10 : ayant le corps (tendu) tiré en sens opposés.
- duabus
admotis quadrigis in currus earum distentum inligat Mettium, Liv. 1,
28, 10 : on fait approcher ensuite deux chars, attelés de quatre
chevaux, et (Tullus) y fait lier Mettius.
2
- tendre, gonfler,
remplir, bourrer.
- ut ipsæ solæ ventreis
distendant suos, Plaut. Cas. 671 : pour pouvoir, seules et sans gêne,
se gonfler la panse.
- distendere cellas
nectare, Virg. En 1, 433 : remplir de miel et jusqu'au bord les
cellules. --- Tib. 2, 5, 84; Virg. B. 9, 31; id. ib. 4, 21; id.
ib. 7, 3; id. G. 3, 124.
3 - torturer, tourmenter.
--- Suet. Tib. 62;
Vulg. Heb. 11, 35.
4 - au fig.
diviser, partager, distraire.
- velut
in duo pariter bella distenderant curas hominum, Liv. 27, 40 :
(les consuls) avaient, pour ainsi dire, attiré aussi en sens opposé,
vers deux guerres simultanées, l'attention inquiète des gens.
- distendere animos, Liv. 9, 12 : distraire les esprits. ---
cf. Col. 12,
46, 1; id. 1, 6, 8; Vulg. Eccl. 3, 10.
- distenno,
ĕre, arch. : c. distendo.
- distensĭo, ōnis, f.
[distendo] : extension. --- Aug. Trin. 5, 1, 2.
-
plur. distensiones : contractions, convulsions. ---
M. Emp. 16.
- distensus,
a, um : voir distendo.
- distentĭo, ōnis, f.
[distendo] :
1 - tension.
- distentio nervorum,
Cels. 2, 4 : convulsion [contraction des muscles].
2
- gonflement, enflure. ---
Scrib. Comp. 89.
3 - fig.
occupation. --- Vulg. Eccl. 8, 16.
- distentus
:
1
- distentus (qqf.
distensus), a, um : part.-adj. de distendo. - a
- étendu, tendu. - b -
rempli, plein, gonflé.
- distentus ac
madens, Suet. Cl. 33 : gorgé de nourriture et de vin.
- distentius uber,
Hor. S. 1, 1, 110 : mamelle plus gonflée.
2
- distentus, a, um : part. passé de
distineo; occupé, retardé.
- adjt distentus : occupé de
plusieurs choses.
- distentus tot
negotiis, Cic. Amer. 22 : occupé de tant d'affaires.
- distentus circa scelera,
Tac. An. 16, 8 : occupé de crimes.
- distentum tempus
officiis, Plin. Ep. 3, 5, 7 : temps retenu par des devoirs.
- distentissimus Cic.
Att. 15, 18, 2.
3 - distentŭs,
abl. ū, m. [distendo] : distension. --- Plin. 8, 138.
- distermĭna, æ, f. : voir disterminus.
- distermĭnātĭo, ōnis, f.
[distermino] : bornage. --- Grom. 66, 24.
- distermĭnātŏr,
ōris, m. [distermino] : celui qui borne.
--- Apul. Mund. 1.
- distermĭno, āre, āvi, ātum : - tr. - borner, délimiter, séparer.
- disterminare stellas, Cic. Arat. 94 : séparer des
étoiles.
- disterminare Hispanias Galliasque, Plin. 3, 30
: séparer les Espagnes des Gaules.
- disterminare Asiam ab Europa, Luc. 7, 957
: séparer l'Asie de l'Europe. --- fig.
Lucr. 2, 719.
- distermĭnus,
a, um : éloigné, séparé. --- Sil. 5, 399.
- subst. fém. distermina : ligne de
séparation, le diamètre, la diagonale. --- Capel. 6, 714.
- disterno,
ĕre, stravi, strātum : - tr. - étendre à terre. ---
Not. Tir. 54, 88.
- disternebatur
lectus, Apul. M. 10, 34 : on préparait un lit.
- pueris
extra limen humi quam procul distratum fuerat, Apul. M. 2, 15,
5 : on
avait fait coucher les domestiques le plus loin possible de ma
porte,
par terre.
- distĕro,
ĕre, trīvi, trītum : - tr. - 1
- broyer,
piler, écraser. --- Cato, Agr. 75. - 2
- frotter
fortement, écorcher. --- Petr. 24, 4.
- distexo,
ĕre : ourdir (de la toile). --- Sid. Carm. 15, 161.
- distĭchŏn,
i, n. : distique [hexamètre et pentamètre]. ---
Suet. Cæs. 51.
- gr.
δίστιχον.
- distĭchus,
a, um : qui a deux rangs.
- gr.
δίστιχος : disposé sur deux
rangs; formé de deux vers.
- distichum
hordeum, Col. 2, 9, 16 : escourgeon, sorte d'orge à double rang de
grains.
- subst. neutre distichum : caveau
à deux étages. --- Inscr.
- distill
- : voir destill-
- distĭmŭlo, āre [dis, stimulo]
: - tr. - cribler de piqures.
- fig. distimulare bona, Plaut.
Bacch. 64 : être le bourreau de sa fortune.
- distinctē,
adv. [distinctus] : séparément, d'une manière distincte, avec
netteté, clairement.
- distincte
designare, Plin. Pan. 88 : désigner avec précision. ---
cf. Cic. Leg. 1, 13, 36; id. Or. 28; id. Tusc. 2, 3, 7.
- nihil
est illo vitæ genere distinctius, Plin. Ep. 3, 1, 1 : il n'y a pas de
manière de vivre plus ordonnée que la sienne.
- quo
distinctius demonstrari cognoscique possint, Suet. Aug. 9 : pour
pouvoir les montrer et les faire connaître d'une manière plus distincte.
--- cf. Cic. Inv. 1, 43; Plin. Ep. 7, 13; distinctissime
Cassiod. Ephes. 3.
- distinctim
:
c. distincte. --- Cassian. Cœn. Inst. 2, 11.
- distinctĭo,
ōnis, f. [distinguo] :
- (Lebaigue
P. 386 et P.
387)
1
- action de distinguer, de faire la différence,
distinction; division, séparation.
- elaborata
distinctione testudo, Sen. : écaille de tortue divisée en filamens
déliés.
- distinctio anni quadripartita, Plin. : l'année
divisée en quatre saisons.
- harum
rerum facilis est distinctio, Cic. Fin. 1, 33 : la distinction
entre ces choses est facile. --- cf. Off. 1, 104.
- distinctio veri a falso, Cic. Fin. 1, 64
: distinction du vrai et du faux.
- ergo
est lex justorum injustorumque distinctio, Cic. Leg. 2, 5 : donc la
loi, c'est le discernement des justes et des injustes.
2
- différence, caractère distinctif. --- Cic.
Fat. 43 ; Ac. 2, 48.
3 - appellation
distincte, désignation. --- Cic. Nat. 2, 15 ; 104.
4
- séparation, discontinuité, pause. --- Cic.
de Or. 3, 186.
5
- mise en relief d'un mot. --- Cic. de Or. 3,
206.
6
- ponctuation.
- distinctio
media, Diom. p. 432 P. : point placé à demi-hauteur des lettres
[équivalant au point et virgule].
- distinctio
ultima, Isid. ou abst distinctio,
Don. 374, 15, etc. : point final [figuré par un point en
haut], voir subdistinctio.
7
- phrase
détachée, période. --- Ambr. Ep. 76, 1.
8
- distinction, parure, ornement. ---
Plin. 28, 13.
- distinctīvē [distinguo]
: de façon qui distingue. --- Prisc. 17, 193.
- distinctŏr,
ōris, m. [distinguo] : celui qui fait la
différence, qui distingue. --- Aug. Joan. 20, 12.
- distinctus
:
1
- distinctus, a, um : part.-adj. de distinguo. - a
- partagé, divisé, séparé. - b
- distinct.
- c - bien ordonné,
soigné, méthodique.
- d - nuancé, varié,
orné avec goût.
- urbs
delubris distincta spatiisque communibus, Cic. Rep. 1, 26 : ville où
(par intervalles) s'élèvent des temples et s'étendent des places
publiques.
- hæc
cum ita naturā distincta sint, ex utro tandem genere ea lex esse
videtur quam abrogamus ? Liv. 34, 6, 7 : ces lois étant ainsi
distinctes par leur nature, à quelle catégorie vous semble
appartenir celle que nous vous demandons d'abroger ?
- fabæ
in folia exeunt ac deinde caulem emittunt nullis distinctum
internodiis, Plin. 18, 57 : les fèves sortent en feuilles, et
puis poussent une tige qui n'a aucun noeud.
- concentus
ex distinctis sonis, Cic. Rep. 2, 42 : accord de sons différents.
--- cf. id. ib. 6, 18.
- distinctos
dignitatis gradus non habebat (civitas), Cic. Rep. 1, 27 fin.—
- Romana
acies distinctior, Liv. 9, 19, 8 : armée romaine plus variée.
- illa
phalanx immobilis et unius generis, Romana acies distinctior, Liv. 9,
19, 8 : la phalange (macédonienne) était immobile, et ne
renfermait qu'une seule espèce de combattants; au lieu que les légions
romaines étaient plus variées.
- utroque
distinctior et urbanior et altior Cicero, Tac. D. 18 : Cicéron
plus varié, plus fin, plus élevé que l'un et l'autre (= Gracchus et
Crassus).
- distinctus
ab Homeri ætate, Vell. 1, 7 : postérieur à Homère.
- distinctus
sermo, Quint. : langage soigné.
- non distincto sua an aliena manu, Tac. An. 11, 38 : (il annonça que
Messaline était morte) sans préciser si c'était de sa main ou de celle
d'un autre.
- pocula
gemmis distincta, Cic. Verr. 4, 62 : coupes rehaussées de
pierreries.
- floribus
distinctus, Ov. M. 5, 266 : émaillé de fleurs.
2
- distinctŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. distinctu)
: - a
- différence. --- Tac. An. 6, 28. - b
-
diversité, variété. --- Stat. S. 1, 5, 40.
- distĭnĕo,
ēre, tĭnŭi , tentum [dis + teneo] : - tr. -
1
- tenir séparé, séparer, tenir éloigné.
- tigna
distinebantur, Cæs. BG. 4, 17, 7 : les pieux étaient tenus
écartés.
- duo
freta distinet isthmos, Ov. H. 8, 69 : l'isthme sépare deux mers.
- quem
Notus distinet a domo, Hor. O. 4, 5, 12 : que le Notus retient
loin de sa patrie.
2 - déchirer, partager.
- distineor
et divellor dolore, Cic. Planc. 79 : je suis douloureusement
partagé et tiraillé.
- duæ
sententiæ senatum distinebant, Liv. 5, 20, 4 : deux avis
partageaient le sénat. --- cf. Liv. 7, 21, 5; Tac. H. 1, 32.
3
- tenir à l'écart, retenir, tenir occupé, empêcher.
- novis
legibus distinemur, Cic. Fam. 7, 2, 4, les nouvelles lois nous donnent
à faire.
-
ne imperita militum multitudo per me pacem distineri putet, Cic. Phil.
12, 28 : que la foule ignorante des soldats ne croie pas que c'est
moi qui retarde la paix.
- distinere hostes, Cæs. BG. 2, 5, 2 : retenir
les ennemis. --- cf. BC. 3, 44, 2; 3, 52, 1.
- Parthi
Hyrcano bello distinebantur, Tac. An. 14, 25 : les Parthes étaient
occupés à faire la guerre aux Hyrcaniens.
-
Galliæ victoriam distinere, Cæs. BG. 7, 37, 3 : empêcher la
victoire de la Gaule.
- distinguo,
ĕre, tinxi, tinctum [dis, stinguo, piquer] : - tr. - séparer par des
points.
1
- séparer, diviser.
- distinguere
caput acu, Claud. Nupt. 284 : séparer ses cheveux avec une
aiguille.
- distinguere crinem, Sen. Tr. 884 : arranger sa
chevelure.
2
- distinguer, différencier.
- distinguere crimina, Cic. Verr. 4, 88
: distinguer des chefs d'accusation.
- distinguere ambigua, Cic. Fin. 1, 22 : démêler
les équivoques.
- quid
sit melius, non distinguitur, Cic. Nat. 3, 26 : on ne démêle pas
ce qu'il y a de meilleur.
- quid sit
melius, quid præstabilius, quid inter naturam et rationem intersit,
non distinguitur, Cic. Nat. 3, 26 : on ne définit pas ce que signifient
« meilleur » ou « supérieur », ni la distinction entre nature et raison.
- voluntatem
a facto distinguere, Liv. 45, 24 : discerner l'intention du fait.
- distinguere artificem ab inscio, Cic. Ac. 2, 22
: distinguer l'homme habile de l'ignorant. --- cf. de Or.
2, 244.
- distinguere fortes ignavosque, Tac. H. 3, 27
: distinguer les braves des lâches.
- distinguere vero falsum, Hor. Ep. 1, 10, 29
: distinguer le vrai du faux.
3 - couper, séparer par
une pause.
- versum
distinguere, Quint. 1, 8, 1 : couper le vers par un temps d'arrêt.
--- cf. 11, 2, 27.
4
- ponctuer. --- Diom. p. 432 P.
5
- terminer.
- distinguere cunctationem, Apul. M. 2, 30 : mettre
fin à l'hésitation.
6
- nuancer, diversifier.
- orationem
variare et distinguere quasi quibusdam verborum sententiarumque
insignibus, Cic. de Or. 2, 36 : varier et nuancer le style par ces
sortes de parures que sont les figures de mots et de pensées.
- distinguet
racemos purpureo colore, Hor. O. 2, 5, 11 : l'automne teindra les
grappes de diverses nuances. --- cf. Ov. Nux, 31; Sen.
Med. 573; Plin. 37, 171; Br. 275; Fin. 1, 38.
- comœdis
cena distinguitur, Plin. Ep. 3, 1, 9 : des comédiens mettent de la
variété dans le repas.
- frequenter
comœdis
cena distinguitur, ut voluptates quoque studiis condiantur, Plin. Ep.
3, 1, 9 : souvent le dîner est entremêlé de comédies, afin
d'assaisonner les plaisirs du goût par les joies de l'esprit.
- distīsus,
a, um, arch. (= distæsus) : las, fatigué, dégoûté.
-
voir distædet.
- disto,
āre [dis, sto] : - intr. -
- parf.
distiti Ennod. Carm. 1, 21 17 ; Boēt.
Mus. 5, 7.
1
- être éloigné.
- distant
multum inter se sidera, Cic. Tusc. 5, 69 : les astres sont bien
éloignés les uns des autres.
- terræ
ab hujus terræ continuatione distantes, Cic. Nat. 2, 164 : terres
éloignées de notre continent.
- trabes,
distantes inter se binos pedes,
in solo collocantur,
Cæs. BG. 7, 23 : des poutres sont posées sur le sol à une distance de
deux pieds l'une de l'autre.
- non
amplius pedum milibus duobus ab castris castra distabant, Cæs. BC. 1,
82 : notre camp n'était pas éloigné du leur de plus de deux mille pieds.
- sol
ex æquo metā distabat utrāque, Ov. M. 3, 145 : le soleil était à
égale distance des deux bouts de sa carrière.
- foro
nimium distare, Hor. Ep. 1, 7, 48 : être à une trop grande distance
du forum. --- cf. Ov. F. 4, 362.
-
quantum distet ab Inacho Codrus, narras, Hor. O. 3, 19, 2 : tu
nous exposes combien de temps s'est écoulé entre Inachus et Codrus.
- haud
multum distanti tempore, Tac. An. 3, 24 : quelque temps après.
-
tam distantibus in locis, Cic. Phil. 2, 67 : dans des lieux si
éloignés, si divers.
2
- être différent.
- sordidus
a tenui victu distabit Ofello judice, Hor. S. 2, 2, 63 : selon Ofellus,
il y a loin d'un régime sobre à un régime sordide.
- distare a cultu bestiarum, Cic. Off. 2, 15
: différer de la vie des bêtes. --- cf. Or. 34.
- quia
res differebant, nomina rerum distare voluerunt, Cic. Top. 8, 34 :
comme les choses différaient, on a voulu que leurs noms fussent
différents.
- avec dat. poét. scurræ
distabit amicus, Hor. Ep. 1, 18, 4 : un ami différera d'un
flatteur. --- cf. 1, 7, 23; 2. 1, 72; O. 4, 9, 29 ; Quint. 5,
10, 7.
- impers. distat : il y a une différence.
- distat
sumasne pudenter an rapias, Hor. Ep. 1, 17, 44 : il y a de la
différence entre prendre modestement et arracher avec violence.
--- cf. 2, 2, 195; S. 2, 3, 210; Sen. Ep. 124, 9 ; Quint. 5, 10,
26.
- distorquĕo,
ēre, torsi, tortum : - tr. - 1
- tourner de côté et d'autre, tordre, contourner. - 2
- tourmenter, torturer. --- Sen. Ben. 7, 19; Ep. 74, 2.
- torquere
funem : tordre une corde.
- distorquere
ora cachinno, Ov. A.A. 3, 287 : se tordre la bouche en éclatant de rire.
- os
sibi distorquere, Ter. Eun. 670 : <se tordre la
bouche> = grimacer.
- oculos
distorquere, Hor. S. 1, 9, 65 : rouler les yeux.
- non
diu cogitatione distorta, Petr. 55 : sans grand effort d'imagination.
- voir distortus.
- distorsĭo, ōnis, f. : c.
distortio. --- Aug. Psalm. 66, 7.
- distorsus
: c.
distortus. --- Prisc. 488, 11.
- distortĭo,
ōnis, f. : distorsion, contorsion. --- Cic. Tusc. 4, 29.
- distortŏr,
ōris, m. : celui qui torture, celui qui tourmente, bourreau. --- Ter. d. Prisc. 9, 51.
- distortus,
a, um : part. passé de distorqueo.
- adjt. -
1
- tortu, contrefait, difforme. --- Cic. de
Or. 2, 266; Hor. S. 1, 3, 47.
- distortissimus
Cic. Mur. 61.
- subst. pumili atque distorti, Suet. Aug. 83 : les
nains et les gens contrefaits.
2
- entortillé [en parl. du style].
- nihil
distortius, Cic. Fat. 16 : rien de plus contourné.
- distractĭo,
ōnis, f. [distraho] :
1
- action de tirer en sens divers, déchirement.
- distractio
membrorum, Gell. 12, 5, 3 : convulsions.
2
- division, séparation.
- distractio
humanorum animorum, Cic. Nat. 1, 27 : séparation des âmes humaines.
- distractio animi corporisque, Sen. Ep. 30, 14
: séparation de l'âme et du corps.
3
- vente en détail. --- Ulp. Dig. 2, 15, 8,
15; 14, 3, 5, 12.
4
- désaccord. --- Cic. Off. 3, 22.
- distractŏr,
ōris, m. : - 1 - celui
qui
tire en sens divers (en parl. d'Achille). --- Anthol. 161, 1. - 2
- vendeur.
--- Cod. Just. 4, 18, 2.
- distractor
argenti, Cod. Just. 4, 18, 2, 2 : changeur de monnaie.
- distractus
:
1
- distractus, a, um : part.-adj. de
distraho. - a
- poussé de côté et d'autre. - b
- divisé,
partagé. - c - mis en
pièces, écartelé.
- d - dispersé,
répandu. - e
- occupé diversement, distrait. - f
- brouillé, divisé,
aliéné.
- Cæsarem
et Pompeium distractos in pristinam concordiam reducere, Balbus
ap. Cic. Att. 8, 15 A : réconcilier César et Pompée qui étaient
brouillés.
2
- distractŭs, ūs, m. : résiliation d'un
contrat. --- Just. Inst. 3, 27, 6.
- distrăho,
ĕre, traxi, tractum : - tr. - tirer en sens divers ou tirer
loin de.
1
- rompre (diviser) en morceaux un tout, déchirer,
rompre, séparer, diviser.
-
corpus nullum, quod distrahi non possit, Cic. Nat. 3, 29 : il
n'est point de corps qu'on ne puisse séparer en diverses parties.
- distrahere
aliquem equis, Varr. d. Non. 287, 22; ou
corpus passim, Liv. 1, 28, 9 : faire écarteler qqn.
- distrahere vallum, Liv. 25, 36, 9 : détruire un
retranchement.
- distrahere aciem : rompre une ligne de bataille.
- Pompeius
suis prædixerat, ut Cæsaris impetum exciperent neve se loco moverent
aciemque ejus distrahi paterentur, Cæs. BC. 3, 92, 1 : Pompée avait
ordonné
à ses soldats d'attendre l'attaque de César sans quitter leurs
positions
et de laisser sa ligne de bataille se rompre.
-
Taurus mediam distrahens Asiam, Plin. 5, 97 : le Taurus qui sépare
l'Asie en deux.
2
- vendre en détail.
- distrahere
bona venum, Gell. 20, 1, 19 : vendre en détail des propriétés.
- distrahere
agros, Tac. An. 6, 17 ; merces, Cod. Just. 9, 1, 6 : vendre en
détail des portions de terres, des marchandises.
- coëmendo
quædam tantum ut pluris postea distraheret, Suet. Vesp. 16 : en
achetant en gros certains objets pour les vendre plus cher en détail.
3
- partager, désunir, dissoudre.
- fit
ut distrahatur in deliberando animus, Cic. Off. 1, 9 : il arrive
qu'en délibérant l'esprit est sollicité en sens divers.
- distrahere
oratoris industriam in plura studia, Cic. de Or. 1, 250 : partager
(éparpiller) l'activité de l'orateur entre un trop grand nombre
d'études.
- in
diversa distrahi : être tiré en des sens opposés (au
pr. et au fig.).
- igitur
in diversa distrahitur, Sen. Ep. 10 : il reste donc en suspens.
- quadrigis
religatus et in diversa distractus est, Aur. Vict. : il fut attaché à
un quadrige et écartelé.
- distrahor,
Cic. Ac. 2, 134 : j'hésite (je suis tiraillé).
-
in contrarias sententias distrahi, Cic. Off. 1, 9 : être tiraillé
entre deux avis opposés.
-
distrahere societatem,
Cic. Off. 3, 28 : rompre la société.
-
distrahere controversiam,
Cic. Cæc. 6 : dissiper, trancher un différend.
-
distrahere collegia,
Suet. Cæs. 42 : dissoudre les communautés.
-
distrahere rem, Cæs. BC. 1, 32, 3 : faire échouer une affaire.
- famā distrahi, Tac. An. 3, 10 : être
diffamé, décrié.
- subjicitur
etiam Metellus ab inimicis Cæsaris qui (ut is) hanc rem distrahat,
Cæs.
BC. 1, 33 : les adversaires de César corrompent même Metellus pour
qu’il
écarte ce projet (pour qu'il fasse échouer le projet).
4
- détacher de, arracher.
-
distrahere de
corpore, Lucr. 3, 844 (a corpore, Sen. Ep. 30, 14) : détacher du
corps.
- ab aliqua re distrahi, Cic. Sull. 59
: être arraché à qqch.
- nec
levi pretio distrahi poterit talis ætatula, App. M. 7 : et une fille,
à cet âge, ne pourra pas se vendre à bas prix.
- distrahi
ab amplexu suorum, Cic. : être arraché des bras des siens.
5
- séparer, éloigner.
-
distrahere aliquem ab
aliquo : séparer qqn de qqn. --- Ter. Hec. 492 ; Phorm. 201.
- illam
a me distrahit necessitas, Ter. Hec. 3, 5, 42 : c'est la nécessité qui
l'éloigne de moi.
- postea
quam se totum Pompeius Cæsari tradidit, quid ego illum ab eo
distrahere conarer ? Cic. Phil. 2, 10, 23 : après que Pompée se fut
donné tout entier à César, pourquoi chercherais-je à le brouiller avec
lui ?
-
cum aliquo distrahi, Cic. Dej. 15 : rompre avec qqn.
- distrahere voces,
Cic. Or. 152 : séparer les voyelles par l'hiatus.
- distrātus,
a, um : part. passé de disterno; étendu à terre, préparé
(en parl. d'un lit).
- pueris
extra limen humi quam procul distratum fuerat, Apul. M. 2, 15,
5 :
on avait fait coucher les domestiques le plus loin possible de
ma
porte, par terre.
- distrĭbŭēla, æ, f.
: distribution, répartition. --- Carm. de
Fig. 85.
- distrĭbŭo,
ĕre, trĭbŭi,
trĭbūtum
: - tr. - 1
- répartir, partager, distribuer. - 2
- diviser, disposer dans un ordre logique.
- (Lebaigue
P. 387 et P.
388)
- distribuere
aliquid alicui : distribuer qqch à qqn.
- pecunias
exercitui distribuere, Cæs. BC. 1, 39, 3 : distribuer de
l'argent à l'armée. --- cf. Cic. Verr. 3, 171; Att. 7, 14, 2.
- distribuit
populum in quinque partes, Cic. Rep. 2, 39 : , il partagea le
peuple en cinq classes.
- res
partibus distributæ, Cic. de Or. 1, 109 : choses classées par
espèces.
- distribuere
pecuniam in judices, Cic.
Clu. 74 : distribuer de l'argent aux juges.
- distribuere
milites in legiones, Cæs.
BC. 3, 4, 2 : répartir des soldats dans les légions.
- distribuere opera vitæ, Sen.
Ben. 7, 2 : régler ses occupations.
- vias
triumphalibus viris
sternendas distribuit, Suet. Aug. 30 : il répartit le pavage des
routes entre les personnages revêtus des honneurs du triomphe.
- partitio
causarum distributa est, Cic.
Part. 110 : la division des motifs a été faite,
réglée.
- meministis
me ita distribuisse initio causam, Cic. Rosc. Am. 42 : vous vous
souvenez que j'ai ainsi divisé mon plaidoyer.
- distrĭbūtē [distributus]
: avec ordre, avec méthode. --- Cic. Tusc. 2, 7
- distrĭbūtius. --- Cic. Inv. 2, 177.
- distribūtim : c.
distribute. --- Boēt. in Porphyr. 4, p. 87.
- distrĭbūtĭo,
ōnis, f. [distribuo] : division, distribution, répartition.
- distributio
cæli, Cic. Div. 2, 45 : division du ciel.
- log. distributiones : les
divisions. --- Cic. Part. 7.
- rhét. distributio : distribution.
--- Cic. de Or. 3. 203.
- archit. distributio : distribution
des pièces d'une maison. --- Vitr. 1, 2.
- distrĭbūtīvus,
a, um : distributif [gram.]. --- Prisc.
13, 21.
- distrĭbūtŏr,
ōris, m. [distribuo] : distributeur,
dispensateur. --- Apul. Trism. p. 92; Hier. Ep. 108, 13.
- distrĭbūtrix, īcis,
f. : celle
qui dispense. --- Hier. Didym. 23.
- distrĭbūtus,
a, um : part. passé de distribuo.
- districtē
[districtus] : rigoureusement, sévèrement. --- Dig.
3, 3, 13.
- districtius
vivere, Hier. Ep. 22, 11 : vivre dans l'austérité. --- Tert. Idol. 4.
- districtissime. --- Cassiod. Var. 9, 18.
- districtim,
adv. (= districte) : rigoureusement, sévèrement.
- districtim
innocens, Sen. Contr. 7 : complètement innocent.
- districtĭo,
ōnis, f. [distringo] : empêchement. --- Dig. 4, 8, 16.
- districtīvus,
a, um [distringo] : dissolvant,
résolutif. --- C.-Aur. Acut. 2, 29, 159.
- districtus
:
1
- districtus,
a, um : part.
passé de distringo; tiré de côté et d'autre, étendu.
- radiis rotarum districti,
Virg. En. 6,
617, maintenus
étendus sur les rayons des roues.
2
- adj.
-
districtior. --- Cic. Q. 2, 16, 1.
-
districtissimus. --- Vell. 2, 114, 1.
a
- occupé
de plusieurs côtés, distrait, empêché, gêné.
- districtus aliqua re ou
ab aliqua re :
gêné par qqch. --- Cic.
Pomp. 9; Q. 2, 16, 1.
- sic
habeo numquam
me a causis et judiciis districtiorem fuisse, Cic. Q. Fr. 2, 16 : sache
que je n'ai jamais été plus chargé de causes.
- tantis bellis districtus : occupé par des guerres si importantes.
- hic
tantus vir tantisque bellis districtus nonnihil temporis tribuit
litteris, Nep. Han. 13 : cet homme si grand dont des guerres si
importantes se partagèrent l'activité, trouva encore du temps pour les
lettres.
-
districto circa mala sua imperio, Flor. 4, 12 : l'empire étant déchiré
par ses maux intérieurs.
b
- partagé, hésitant.
- districtus enim mihi videris esse, Cic. Fam. 2, 15 : tu me sembles en
effet partagé. --- cf. Touratier,
Syntaxe latine, p. 570; éd. Peeters France.
c
- rigoureux, sévère, rigide (c. destrictus).
- districta feneratrix, Val. Max. 8, 2, 2 : usurière impitoyable.
--- cf. Val. Max. 2, 9, 6; Tac.
An. 4, 36 fin.
3
- districtŭs,
abl. ū, m. : territoire, district. --- Novel. 42, 3.
- distrĭgĭlo,
āre [dis, strigilis] : - tr. - frotter avec la strigile. --- Gloss.
- distringo,
ĕre, strinxi, strictum [dis, stringo] : - tr. -
1
- tirer
de côté et d'autre, étendre, lier d'un côté et d'un autre,
maintenir
écarté ou étendu.
- radiis rotarum districti, Virg.
En. 6, 617 : maintenus étendus sur les rayons des roues.
2
- maintenir
à l'écart, maintenir éloigné.
- distringere Romanos, Liv.
35, 18, 8 : tenir les Romains éloignés, les retenir par
une diversion. --- cf. Liv. 31, 11, 10; 44, 35, 8;
Front. Strat. 1, 3, 5.
3
- retenir,
arrêter, empêcher,
embarraser.
- (Jovem)
votis distringere, Plin. Pan. 94, 2 : importuner (Jupiter) de ses voeux.
- distringor
officio molestissimo,
Plin.
Ep. 1, 10, 9 : je suis retenu, empêché par une tâche
très ingrate.
- distrīvi
: parf. de distero.
- distrunco,
āre : - tr. - couper en deux.
- ego
te hic agnum faciam, et medium distruncabo, Plaut. Truc. 614 : moi,
je vais faire de toi un agneau et te couper en deux.
- distŭli
: parf. de differo.
- disturbātĭo,
ōnis, f. [disturbo] : démolition, ruine. --- Cic. Off. 3, 46.
- disturbātus,
a, um : part. passé de disturbo.
- disturbo,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- disperser
violemment.
-
contionem disturbare, Cic. Mil. 91
: disperser une
assemblée. --- cf. Div. 1, 76.
-
freta disturbare, Sen. Hipp. 1012
: bouleverser
les flots du détroit.
2
- démolir, détruire.
- domum disturbare, Cic.
Phil. 5, 19 : démolir une maison.
- ignis cuncta disturbat, Cic.
Nat. 2, 41 : le feu détruit tout.
3
- au
fig. bouleverser,
détruire (un mariage, une loi, un jugement, une
affaire). ---
Ter. And. 182;
Cic. Agr.
2, 101; Sull. 15; Fam. 11, 21, 5.
- disulcis
: c. disulcus. ---
Gloss.
- dīsulco,
āre : voir dissulco. --- Aug. Manich. 26.
- dīsulcus
: voir dissulcus
- disūnĭo,
īre : - tr. - désunir, rompre. --- Arn. 3, p. 116.
- dĭsyllăbus,
a, um
: dissyllabique, de deux syllabes. --- Quint. 1, 5, 31.
- plur. n.
disyllaba, Capel. 5, 521, et fém.
disyllabæ, Capel. 3, 266
: dissyllabes.
- gr.
δισύλλαϐος.