|
|
1 - Phrases à observerAgricolae filia pulchra est.
La fille de l'agriculteur est belle.Puella, pulchra es.
Jeune fille, tu es belle.Sum laeta.
Je suis joyeuse.Sumus ante aram quia deam oramus.
Nous sommes devant l'autel parce que nous prions la déesse.Cur rosam puellae das?
Pourquoi donnes-tu la (une) rose à la jeune fille?Do rosam piratae filiae quia amo puellam.
Je donne une rose à la fille du pirate parce que j'aime la jeune fille.Laboro cum pulchra puella.
Je travaille avec une belle jeune fille.Agricola sagitta piratam vulnerat.
Le paysan blesse le pirate avec une flèche.A retenir :
1 - L'ordre des mots n'est pas le même qu'en français : le génitif (complément du nom) est très souvent placé devant le nom dont il dépend : piratae sagitta : la flèche du pirate.
2 - L'adjectif qualificatif s'accorde en genre, en nombre et en cas avec le nom qu'il qualifie.
3 - Si le nom a un adjectif qui s'accorde avec lui, le génitif est enclavé :
parva piratae sagitta : la petite flèche du pirate.
Mais cette règle n'est pas toujours appliquée, en particulier chez les poètes.4 - Les compléments circonstanciels et le complément d'objet direct sont souvent placés devant le verbe.
5 - L'ordre généralement appliqué est le suivant : sujet + compléments circonstanciels + complément d'objet direct + verbe. Toutefois, même en prose, les auteurs, pour créer un effet de style, déplacent souvent les mots.
6 - Toute voyelle est longue ou brève. Ainsi la voyelle-désinence a du nominatif et du vocatif est brève, tandis que celle de l'ablatif est longue.
7 - Le complément circonstanciel d'accompagnement se traduit par la préposition cum suivie de l'ablatif (cum = avec, en compagnie de) :
Laboro cum pulchra puella.
Je travaille avec une belle jeune fille.8 - Le complément circonstanciel de moyen se traduit par l'ablatif; la préposition avec (= au moyen de) ne se traduit pas.
Agricola sagitta piratam vulnerat.
Le paysan blesse le pirate avec une flèche.
2 - Le singulier de la première déclinaison
Nom....
Voc.
Acc.
Gén.
Dat.
Abl.pulchra puella
pulchra puella
pulchram puellam...
pulchrae puellae
pulchrae puellae
pulchra puellapulchra puella ambulat : une belle jeune fille se promène
pulchra puella, ambula : belle jeune fille, promène-toi
pulchram puellam spectamus : nous regardons la belle jeune fille
pulchrae puellae rosa pulchra est : la rose de la belle jeune fille est belle...
do rosam pulchrae puellae : je donne une rose à une belle jeune fille
laboro cum pulchra puella : je travaille avec une belle jeune filleA retenir également : 1 - Les noms de la première déclinaison sont du féminin, à l'exception de ceux qui désignent des hommes.
2 - L'adjectif pulchra est au féminin : il s'accorde avec le nom dont il dépend (en genre, en cas et, on le verra, en nombre). Il en est ainsi de tous les adjectifs.
3 - Le lexique indique le nominatif d'un nom avec la désinence du génitif et le genre :
puella, ae, f. : jeune fille.
agricola, ae, m. : paysan, agriculteur.4 - Il n'y a pas d'article en latin; d'autre part, souvent l'adjectif possessif et le pronom personnel sujet ne sont pas traduits; en ce cas, le contexte ne présente aucune ambiguïté.
3 - sum, possum, amo (indicatif présent)
sum
es
est
sumus....
estis
suntje suis
tu es
il est
nous sommes...
vous êtes
ils sontpossum
potes
potest
possumus...
potestis
possuntje peux
tu peux
il peut
nous pouvons...
vous pouvez
ils peuventamo
amas
amat
amamus...
amatis
amantj'aime
tu aimes
il aime
nous aimons...
vous aimez
ils aimentesse être posse pouvoir amare aimer A noter : 1 - amo vient de *amao (il y a eu contraction).
2 - amare vient de *amase : le s entre deux voyelles est remplacé par le r. Cette modification s'appelle le rhotacisme, phénomène linguistique que nous rencontrons souvent en latin. Une petite trace en français avec le doublet chaire / chaise.
3 - Les désinences sont pour le présent : -m/-o, -s, -t, -mus, -tis, -nt, et pour l'infinitif : -se/-re : (-se, pour esse et ses composés; -re, pour les autres verbes).
4 - amo, -are est un verbe de la première conjugaison.
5 - En latin, on tutoie toujours.
4 - Vocabulaire
Les noms :
puella, ae, f. ........... jeune fille agricola, ae, m. paysan, agriculteur rosa, ae, f la (une) rose ancilla, ae, f. servante statua, ae, f. statue ara, ae, f. autel sagitta, ae, f flèche via, ae, f. rue, route, voie vita, ae, f. la (une) vie pirata, ae, m. pirate pecunia, ae, f argent, (de l'argent) Italia, ae, f. Italie Sicilia, ae, f. Sicile insula, ae, f. île natura, ae, f. nature
Les adjectifs :
clara, adj. au f. illustre, célèbre... pulchra, adj. au f. belle parva, adj. au f. petite lata, adj. au f. large laeta, adj. au f. joyeuse
Les verbes :
amo, are................. aimer pugno, are se battre, combattre laboro, are travailler laudo, are louer, approuver do, are donner specto, are regarder curo, are soigner sano, are guérir vitupero, are blâmer voco, are appeler ambulo, are se promener oro, are prier vulnero, are blesser sto, are se tenir debout
Les mots invariables :
non, adv.................... non, ne ... pas cur, adv. inter. pourquoi? quia, conj. parce que ante, prép. (+ acc.) devant, avant ad, prép. (+ acc.) vers, en direction de cum, prép. ( + abl.) en compagnie de, avec in, prép. (+ abl.) dans, en, sur bene, adv. bien