Premiers pas > Exercices > Corrections
 Chapitre 2 
 
 Le singulier de la première déclinaison 
Indicatif présent 
sum, possum, amo
 
 
 
1 - Phrases à observer
 
Agricolae filia pulchra est.
La fille de l'agriculteur est belle.

Puella, pulchra es.
Jeune fille, tu es belle.

Sum laeta.
Je suis joyeuse.

Sumus ante aram quia deam oramus.
Nous sommes devant l'autel parce que nous prions la déesse.

Cur rosam puellae das?
Pourquoi donnes-tu la (une) rose à la jeune fille?

Do rosam piratae filiae quia amo puellam.
Je donne une rose à la fille du pirate parce que j'aime la jeune fille.

Laboro cum pulchra puella.
Je travaille avec une belle jeune fille.

Agricola sagitta piratam vulnerat.
Le paysan blesse le pirate avec une flèche.

              A retenir :

           1 - L'ordre des mots n'est pas le même qu'en français : le génitif (complément du nom) est très souvent placé devant le nom dont il dépend : piratae sagitta : la flèche du pirate.

           2 - L'adjectif qualificatif s'accorde en genre, en nombre et en cas avec le nom qu'il qualifie.

           3 - Si le nom a un adjectif qui s'accorde avec lui, le génitif est enclavé :
    parva piratae sagitta : la petite flèche du pirate.
                Mais cette règle n'est pas toujours appliquée, en particulier chez les poètes.

           4 - Les compléments circonstanciels et le complément d'objet direct sont souvent placés devant le verbe.

           5 - L'ordre généralement appliqué est le suivant : sujet + compléments circonstanciels + complément d'objet direct + verbe. Toutefois, même en prose, les auteurs, pour créer un effet de style, déplacent souvent les mots.

           6 - Toute voyelle est longue ou brève. Ainsi la voyelle-désinence a du nominatif et du vocatif est brève, tandis que celle de l'ablatif est longue.

           7 - Le complément circonstanciel d'accompagnement se traduit par la préposition cum suivie de l'ablatif  (cum = avec, en compagnie de) :
Laboro cum pulchra puella.
Je travaille avec une belle jeune fille.

           8 - Le complément circonstanciel de moyen se traduit par l'ablatif; la préposition avec (= au moyen de) ne se traduit pas.
Agricola sagitta piratam vulnerat.
Le paysan blesse le pirate avec une flèche.
 

 
      2 - Le singulier de la première déclinaison
 
 
 Nom....  
 Voc. 
 Acc. 
 Gén. 
 Dat. 
 Abl.
 pulchra puella 
 pulchra puell 
 pulchram puellam... 
 pulchrae puellae 
 pulchrae puellae 
 pulchra puella
 pulchra puella ambulat : une belle jeune fille se promène 
 pulchra puella, ambula : belle jeune fille, promène-toi 
 pulchram puellam spectamus : nous regardons la belle jeune fille 
 pulchrae puellae rosa pulchra est : la rose de la belle jeune fille est belle... 
 do rosam pulchrae puellae : je donne une rose à une belle jeune fille 
 laboro cum pulchra puella : je travaille avec une belle jeune fille
 
 
       A retenir également :

           1 - Les noms de la première déclinaison sont du féminin, à l'exception de ceux qui désignent des hommes.

           2 - L'adjectif pulchra est au féminin : il s'accorde avec le nom dont il dépend (en genre, en cas et, on le verra, en nombre). Il en est ainsi de tous les adjectifs.

           3 - Le lexique indique le nominatif d'un nom avec la désinence du génitif et le genre :
    puella, ae, f. : jeune fille.
    agricola, ae, m. : paysan, agriculteur.

           4 - Il n'y a pas d'article en latin; d'autre part, souvent l'adjectif possessif et le pronom personnel sujet ne sont pas traduits; en ce cas, le contexte ne présente aucune ambiguïté.
 

 
3 - sum, possum, amo (indicatif présent)
 
 
   sum 
 es 
 est 
 sumus.... 
 estis 
 sunt
 je suis 
 tu es 
 il est 
 nous sommes... 
 vous êtes 
 ils sont
   possum 
 potes 
 potest 
 possumus... 
 potestis 
 possunt
 je peux 
 tu peux 
 il peut 
 nous pouvons... 
 vous pouvez 
 ils peuvent
   amo 
 amas 
 amat 
 amamus... 
 amatis 
 amant
 j'aime 
 tu aimes 
 il aime 
 nous aimons... 
 vous aimez 
 ils aiment
 
   esse  être    posse  pouvoir    amare  aimer  
 
     A noter :

                    1 - amo vient de *amao (il y a eu contraction).

                    2 - amare vient de *amase : le s entre deux voyelles est remplacé par le r. Cette modification s'appelle le rhotacisme, phénomène linguistique que nous rencontrons souvent en latin. Une petite trace en français avec le doublet chaire / chaise.

                    3 - Les désinences sont pour le présent : -m/-o, -s, -t, -mus, -tis, -nt, et pour l'infinitif : -se/-re : (-se, pour esse et ses composés; -re, pour les autres verbes).

                    4 - amo, -are est un verbe de la première conjugaison.

                    5 - En latin, on tutoie toujours.
 

 
4 - Vocabulaire
 
Les noms :
 
 puella, ae, f. ...........  jeune fille
 agricola, ae, m.  paysan, agriculteur
 rosa, ae, f  la (une) rose
 ancilla, ae, f.  servante
 statua, ae, f.  statue
 ara, ae, f.   autel
 sagitta, ae, f   flèche
 via, ae, f.  rue, route, voie
 vita, ae, f.   la (une) vie
 pirata, ae, m.  pirate
 pecunia, ae, f   argent, (de l'argent)
 Italia, ae, f.  Italie
 Sicilia, ae, f.  Sicile
 insula, ae, f.   île
 natura, ae, f.   nature
 
  Les adjectifs :
 
 clara, adj. au f.  illustre, célèbre... 
 pulchra, adj. au f.  belle
 parva, adj. au f.  petite
 lata, adj. au f.  large
 laeta, adj. au f.   joyeuse
 
  Les verbes :
 
 amo, are.................  aimer
 pugno, are  se battre, combattre
 laboro, are  travailler
 laudo, are  louer, approuver
 do, are  donner
 specto, are  regarder
 curo, are  soigner
 sano, are  guérir
 vitupero, are  blâmer
 voco, are  appeler
 ambulo, are  se promener
 oro, are  prier
 vulnero, are   blesser 
 sto, are  se tenir debout
 
  Les mots invariables :
 
 non, adv....................   non, ne ... pas
 cur, adv. inter.  pourquoi?
 quia, conj.  parce que
 ante, prép. (+ acc.)   devant, avant
 ad, prép. (+ acc.)  vers, en direction de
 cum, prép. ( + abl.)  en compagnie de, avec
 in, prép. (+ abl.)  dans, en, sur
 bene, adv.  bien