===> Dico
- intestabilis :
- Gaffiot
P. 847-849 --- Lebaigue
P. 661.
1 - intestābĭlis,
e :
a
- qui ne
peut témoigner (en justice). --- GAI.
Dig. 28, 1, 26
b
- qui ne
peut tester. --- GAI. Dig. 28, 1, 18.
c
- maudit, infâme, abominable, exécrable.
- uter ædilis fueritve vestrum prætor, is intestabilis et sacer
esto ! Hor. S. 2, 3, 180 : que celui de vous qui sera édile ou prêteur
soit infâme et livré aux dieux de l'enfer ! trad. F. Richard,
éd. Garnier-Flammarion.
- intestabilior
exortus est, Tac. H. 4, 42 : un prince plus odieux a surgi.
--- cf. Sall.
J. 67, 3 ; Tac. An. 6, 40.
2 - intestābĭlis,
is, m. [in, privatif + testis :
témoin ou
testicule (jeu de mots de Plaute)]
: eunuque.
- semper
curato ne sis intestabilis, Plaut. Curc. 30 : prends soin de ne jamais
perdre
ton droit à témoigner ou
prends bien soin
de ne pas perdre tes testicules = (approximativement)
prends toujours soin de ne pas perdre tes moyens.
- intestātō
: voir
intestatus.
- intestatus
:
1
- intestātus, a, um
:
a - qui
n'a pas fait
de testament, intestat.
- intestata, æ, f. : celle qui n'a pas fait de testament.
- intestātō
(ab intestātō) : sans testament,
intestat, ab intestat.
- intestato mori, Cic. de Or. 1, 183 : mourir intestat.
--- cf. Cic. Inv. 2, 50.
- ab intestato heres, Dig. 37, 7, 1, 8 : héritier ab intestat.
b - qui
ne mérite pas confiance. --- Pomp.
d.
Non. 323, 28.
2 - intestatus,
i, m. [in, privatif + testis : témoin ou
testicule (jeu de mots de Plaute)] : privé de ses témoins ou
privé de ses testicules.
- si
intestatus non abeo hinc, bene agitur pro noxia, Plaut. Mil. 1416 : si
je m'en
vais d'ici sans être privé de mes moyens, on agit bien quand on
considère
ma faute.
- intestīnārĭus, ĭi,
m. (faber) : ouvrier en
marquerie. --- Inscr.; Cod. Th.
13, 4, 2.
- intestīnum,
i, n. (surtout au plur.) : les intestins, les
entrailles.
- masc. intestini Varr. Men.
54 ; fém. intestinæ
Petr. 76, 11.
- intestīna, ōrum, n.
: intestins, entrailles.
- graviter
laborare ex intestinis, Cic. Fam. 7, 26, 1 : souffrir d'une violente
colique.
- sine
ornamentis, cum intestinis omnibus (eam vendere), Plaut. Ps. 1, 3, 109
: (la vendre) sans ornements, avec toutes ses entrailles (= toute nue).
- intestina
murmurant (crepant), Plaut. : mes boyaux crient.
- intestinum
medium, Cic. Nat. 2, 55 : le mésentère. --- gr. μεσεντέριον.
- intestinum
jejunum : le jéjunum.
- intestinum
cæcum : le cécum.
- intestinum
imum : le rectum.
- intestīnus,
a, um [intus]
: intérieur.
- Lebaigue
P. 661 et P.
662.
- intestinum
bellum, Cic. Cat. 2, 28 : guerre civile, guerre
intestine.
- intestina
discordia, Liv. : guerre civile.
- tuus
dolor intestinus : ta douleur personnelle.
- intestinum
opus : ouvrage de marqueterie, lambris (ouvrage fait à l'intérieur de
la maison). --- Varr. R. R. 3,
1; Plin. 16, 225.
- voir
intestinum.
- intestis,
e [testis, testiculus] : émasculé. --- Arn. 5, 160.
- intexo,
ĕre, texŭi, textum : - tr. -
1
- tisser dans, entrelacer, entremêler,
mêler.
- intexere
purpureas notas
filis albis, Ov. M. 6, 577 : entrelacer dans les fils
blancs des marques
(lettres) de pourpre.
- intexere
diversos colores picturæ, Plin. 8, 196 : mêler à
la peinture des couleurs diverses.
- viminibus
intextis, Cæs. BG. 2, 33, 2 : avec des
branches tressées.
- arteriæ,
venæ toto
corpore intextæ, Cic. Nat. 2, 138 : artères, veines
entrelacées à travers
tout le corps.
- læta
tristibus intexere, Cic. Part. 4, 12 : entremêler le ton de la gaieté
et celui de la tristesse.
- intexere
vitibus ulmos, Virg. G. 2, 221 : marier la vigne à l'ormeau.
2
- fig. insérer dans; mêler.
- Varronem
nusquam possum
intexere, Cic. Att 13, 12, 3, je ne puis incorporer Varron dans aucun
ouvrage [le mettre comme interlocuteur].
- intexere
aliquid in causa, Cic. de Or.
2, 68 : faire entrer qqch dans une plaidoirie.
- intexere
parva magnis,
Cic. Part. 12 : mêler le petit au grand.
- facta
chartis intexere, Tibul. 3, 1, 5 : écrire les exploits.
3
- entrelacer de, entremêler
de, broder, brocher.
- palla
purpurea coloribus variis intexta, Her. 4,
60, manteau de pourpre brodé de couleurs diverses.
- intexere
hastas foliis, Virg. B. 5, 31 : envelopper
les thyrses de feuillage.
- canis
frondes intexere filis, Ov. M. 15, 372 : enlacer les feuilles de fils
blancs (en parl. des chenilles).
4
- faire en
entrelaçant.
- ex
lino nidum intexere, Plin. 10, 96 : faire son nid avec du lin
entrelacé.
- tribus
intextum tauris opus, Virg. En. 10, 785 : œuvre formée
de trois cuirs entrelacés.
- intextĭo,
ōnis, f. [intexo] : entrelacement. --- Ambr.
Luc. 10, 23, 118.
- intextus
:
1
- intextus, a, um : part. passé de intexo.
2
- intextŭs, ūs, m. : assemblage. --- Plin.
2, 30.
- Intibili,
n. : ville
de la Tarraconnaise. --- Liv. 23, 49, 12.
- intĭbum
(intŭbum, intybum), i, n.
: chicorée sauvage. --- Virg. G. 1,
120 ; 4, 120; Plin. 19, 129.
- gr. ἔντυϐον.
- intĭbus
(intŭbus, intybus), i, m. f. : c.
intibum. --- Pomp. d. Non. 209, 4 ; Plin. 19, 129.
- intĭmātĭo,
ōnis, f. [intimo] : - 1
- démonstration,
exposition. --- Capel. 4, 897.
- 2 - accusation. --- Cod.
Just. 9, 40, 1.
- intĭmātus,
a, um : part. passé de intimo. - 1
- introduit, inséré. - 2
- exposé, déclaré.
- intĭmē,
adv. [intimus] : - 1
- intérieurement. --- Apul. M.
2, 7.
- 2 - avec intimité,
familièrement. --- Nep. Att. 5. - 3 - cordialement, du fond du
cœur. --- Cic. Q. 1, 2, 4.
- intimius,
Inscr. Neap. 5237.
- Intimelĭum,
ĭi, n. : voir
Intemelium.
- intĭmĭdĭus,
adv. compar. de intimide, inusité : avec plus de
courage. --- Amm.
26, 6, 17.
- intĭmo,
āre, āvi, ātum [intimus] : - tr. -
1 - mettre ou apporter
dans. --- Sol. 5 ; Amm. 22,
8, 40; Tert. Hab. Mul. 5.
2
- conduire
dans. --- Symm. Ep. 10, 33;
Tert. adv. Valent. 17.
3
- annoncer,
publier, faire connaître. --- Cod. 14, 3,
1;
Treb. Gall. 16;
Amm. 21, 11, 1.
- intĭmōrātē
[timoratus] : sans crainte, avec
intrépidité. --- Iren. 1,
6, 3.
- intĭmus,
a, um [*interus, cf. interior] :
1 - ce
qui est le plus en
dedans, le plus intérieur, le fond de.
- in
eo sacrario intimo, Cic.
Verr. 4, 99 : au fond de ce sanctuaire.
- intima
Macedonia, Cic. Fam. 13,
29, 4 : le cœur de la Macédoine.
- in
intimum se conjicere Cic. Cæl.
62 : s'enfoncer à l'intérieur de la maison.
- intima
[plur. n.] finium, Liv.
34, 47, 8, l'intérieur du pays.
- fig. ex
intima philosophia
haurire, Cic. Leg. 1, 17 : puiser au cœur de la philosophie.
- ars
intima, Cic. Or. 179 : le domaine le plus secret de l'art.
- intima
disputatio,
Cic. de Or. 1, 96 : le cœur d'une dissertation.
- intima
alicujus
consilia, Cic. Verr. pr. 17 : projets les plus secrets de qqn.
2 - intime,
familier,
confident.
- familiares
intimi, amici intimi, Cic. Att. 3, 1, 3 ; Mur. 45 : amis
intimes.
- intimus
alicui, Cic. Phil. 2, 48 : intime de qqn.
- mei
intimi, Cic. Fam. 13, 3, etc. : mes intimes.
- me
fuisse huic fateor intimum, Plaut. Truc. 1, 1, 61 :
j'ai été pour elle,
je l'avoue, son ami intime.
- facere
se intimum apud aliquem, Plaut. Mil. 2, 1, 30 : se
mettre dans l'intimité
de qqn.
- unus
ex meis intimis, Cic. : un de mes intimes.
- intinctĭo,
ōnis, f. [intingo] : - 1
- action de
mouiller. --- Hier. Ep.
125, 1. - 2
- trempe (du fer). --- Isid. 19, 101. -
3
- baptême. --- Tert. Poen. 6.
- intinctŏr,
ōris, m. [intingo] : - 1
- celui qui
trempe, teinturier. --- Plin. - 2
- celui qui baptise. ---
Tert.
- intinctus
:
1
- intinctus, a, um : part. passé de intingo. - a
- mouillé, imprégné. - b
- Tert. baptisé.
- intinctus
in aqua, Vitr. : trempé dans l'eau.
2
- intinctŭs, ūs, m. : sauce, assaisonnement. --- Plin.
20, 65 ;
plur., 15, 118.
- intingo
(intinguo), ĕre, tinxi, tinctum : - tr. -
1
- tremper
dans. --- [avec in
abl.] Vitr. 1, 5 ; [avec in acc.] Cato, Agr. 156.
2 - imprégner. --- Quint.
10, 3, 31.
3
- mettre
dans la sauce, mariner. --- Plin. 20, 185.
4
- baptiser. --- Tert.
Pæn. 6.
- intĭtŭbābĭlis,
e [in + titubo] : qui ne chancelle
pas. --- Cassiod. Psalm.
134, 2.
- intĭtŭbantĕr,
adv. : sans chanceler,
sans hésiter.
--- Boet. Arith. 2, 1.
- intĭtŭlo,
āre, āvi [titulus] : - tr.
- appeler, intituler. --- Rufin.
Invect.
Hier. 2, 8.
- intŏlĕrābĭlis,
e :
1 - intolérable,
insupportable. --- Cic. Nat. 2,
127 ; Tusc. 1, 111; Or. 220 ; intŏlĕrābĭlior
Cic. Fam. 4, 3, 1.
2 - qui
ne peut supporter.
--- Afran.
Com. 255.
- intŏlĕrābĭlĭtās, ātis,
f. : manière
d'être insupportable. --- Gloss. Phil.
- intŏlĕrābĭlĭtĕr,
adv. : d'une manière
insupportable. --- Col. 1, 4, 9 ;
Myth. 1, 198.
- intŏlĕrandus,
a, um : intolérable. --- Cic. Agr. 1, 15
;
Verr. 4, 78
; Liv. 5, 14.
- intolerandum,
adv. : d'une manière insupportable. --- Gell.
17,
8, 8.
- intŏlĕrans,
antis :
1 - qui
ne peut supporter.
- [avec gén.]
Tac. An. 2,
75 ; H. 4, 80.
- secundarum
rerum intolerantior, Liv. 9, 18 : qui
sait moins supporter la prospérité.
- intolerantissimus
laboris,
Liv. 10, 28, 4 : très peu capable de supporter la fatigue.
2 - intolérable. --- Læv.
d. Gell. 19, 7, 10.
- quanto
intolerantior servitus iterum victis, Tac. An. 3, 45 : (rappelant)
combien serait insupportable leur servitude s'ils étaient encore
vaincus.
- intŏlĕrantĕr,
adv. : d'une
manière intolérable, sans mesure, sans
modération.
- intolerantius
insequi, Cæs. BG. 7, 51, 1 : poursuivre de
trop près.
- possumusne nos contemnere dolorem, cum ipsum Herculem tam
intoleranter dolere videamus ? Cic. Tusc. 2, 22 : pouvons-nous mépriser
la douleur, alors que nous voyons Hercule lui-même supporter si mal la
sienne ? --- trad. Marcel Bizos;
Syntaxe latine, p. 129, éd. Vuibert.
-
intolerantissime, Cic. Vat. 29.
- intŏlĕrantĭa, æ, f.
:
1 - fait d'être insupportable,
nature
insupportable de qqch.
--- Oros. 5, 15.
2 - insolence,
tyrannie
insupportable. --- Cic. Clu. 112 ;
Agr. 2, 33.
3
- action
de ne pouvoir
supporter, impatience, humeur peu endurante. --- Gell.
17, 19, 5.
- intŏlĕrātus,
a, um : qui n'est pas sustenté, qui n'est pas nourri. --- C.-Aur. Acut.
2, 19, 124.
- intŏlĕro,
āre : - tr.
- ne pas supporter, prendre en mal. --- Not.
Tir. 140.
- intollo,
ĕre : - tr. - pousser (des cris). --- Apul.
M. 9, 26.
- intŏnātus,
a, um : part. passé de intono.
- intondĕo,
ēre : - tr. - tondre autour, couper autour. --- Col.
11, 3, 31.
- intŏno,
āre, tŏnŭi, tŏnātum :
- part.
fut. intonaturus Sid.
Ep. 9, 14 II parf. intonavi
P.-Nol. Carm. 21, 904 ; J.- Val. 1, 19.
- intr. -
1
- tonner.
- partibus
intonuit cæli pater ipse sinistris, Cic. Div. 1, 106 : et voici qu'à
sa gauche le père des dieux lui-même fit retentir le tonnerre.
--- Virg. En. 1, 90.
- intonuit
lævum, Virg. En. 2, 693 : il a tonné sur la gauche.
--- Ov. M. 14, 542.
- hic
pater omnipotens ter intonuit, Virg. En. 7, 141 : alors le
Père tout-puissant fit retentir par trois fois son tonnerre.
2
- faire du bruit,
résonner. --- Virg.
En. 9, 709 ; Sil. 2, 213.
3
- retentir [en parl. de
la
voix]. --- Cic.
Mur. 81.
- tr.
-
4
- faire entendre avec fracas, en
grondant,
crier d'une
voix de tonnerre. --- Liv.
3, 48, 3 ; Ov. Am. 1, 7, 46.
5
- faire
gronder, faire mugir, faire tomber avec fracas. --- V.-Fl.
3, 169.
- Eois
intonata fluctibus hiems, Hor. Epo. 2, 52
: tempête grondant sur les flots de l'Orient.
- intonsus,
a, um : - 1 - qui
n'est pas tondu, non rasé. - 2
- rude, grossier,
barbare. - 3 - non tailllé, non
élagué,
feuillu. --- Stat. S. 4, 7, 10.
- intonsi
capilli, Hor. Epod. 15, 9 : longs cheveux.
- intonsi
Getæ, Ov. P. 4, 2, 2 : les Gètes sauvages (aux longs cheveux).
- intonsi
montes, Virg. B. 5, 63 : montagnes couvert d'arbres feuillus.
- intorquĕo,
ēre, torsi, tortum : - tr. -
1
- tordre en dedans ou de
côté, tordre, tourner.
- intorquere
mentum in dicendo, Cic. de Or. 2, 266 : contourner son menton en
plaidant.
- intorquere oculos,
Virg. G. 4, 451 : tourner les yeux sur qqn.
- intorqueri,
Plin. 17, 183 ou se intorquere, Lucr. 6, 124
: se tordre, s'enrouler. --- cf.
Plaut. Cist. 729.
- angues
intorti capillis Eumenidum, Hor. O. 2, 13, 35 :
serpents enroulés dans la chevelure des Euménides.
- fig. intorta
oratio, Plaut. Cist. 730 : paroles
contournées, entortillées.
- sonus
intortus, Plin. 10, 82 : trille, roulade.
- mores
intorti, Pers. 5, 38 : mœurs tordues, de travers = corrompues.
2 - faire
en tordant.
- rudentes
intorti, Catul. 64, 235 : cordages tordus. --- cf.
Ov. M. 3, 679.
3 - brandir,
darder, lancer.
- Virg.
En. 2, 231; 10,
322 ; 10, 882.
- navis
vertice retro intorta, Liv. 28, 30, 9 : navire
lancé violemment en arrière par un remous.
- alternis
versibus intorquentur inter fratres gravissimæ contumeliæ,” Cic.
Tusc. 4, 36 : des frères se lancent à la face de très graves injures.
- intortĭo,
ōnis, f. [intorqueo] : action de tordre, torsion. --- Aug.
Ep. 262, 9 ;
Arn. 3, 14.
- intortē [intortus] :
d'une manière entortillée.
- postulavit
mater, cum diu stupida fuisset, ut ei hoc ipsum quod conclusionis
necessitate intorte dixeram, explicando relaxarem atque solverem, Aug.
Beat. 3, 19 : ma mère, longtemps interdite, me demanda enfin de
détendre et de délier par une explication les nœuds de cette
proposition entortillée que la nécessité de conclure m'avait fait jeter
au milieu de l'assemblée.
- intortĭus : avec plus de torsion,
d'une manière plus entortillée. --- Plin.
16, 68.
- intortus,
a, um : part. passé de intorqueo. - 1
- tourné, tordu, roulé, enlacé. - 2
- brandi, lancé.
- 3 - contourné,
entortillé, obscur.
- intorti
capillis Eumenidum recreantur angues ? Hor. O. 2, 13, 35 : (quoi
d'étonnant) que les serpents enlacés aux cheveux des Euménides s'en
réjouissent ? --- Mart. 8, 33; Sil. 3, 284; Plin.
10, 82; Apul. Flor. 13; Catul. 64, 235; Ov. M. 3, 679.
- intra
:
- (Lebaigue
P. 663)
1
- intrā, adv. (intra
s. ent. parte) : dans
l'intérieur, à l'intérieur, au-dedans.
- pedes
quadraginta per oram, intra centum, Quint. 1, 10, 43 : quarante pieds
de
périmètre, cent de superficie. --- cf. Cels. 5, 28, 13,
etc.
2
- intrā, prép. + acc. :
a
- en dedans
de, dans l’intérieur de.
- intra parietes meos, Cic. Att. 3, 10, 2 : en dedans de
mes murailles, dans l’intérieur de ma maison.
- intra montem Taurum, Cic. Sest. 58 : en deçà du mont
Taurus.
- intra finem ingredi, Cic. Cæl. 22 : pénétrer en dedans
de la limite. --- cf. Cic. de Or. 2, 147.
b
- avant l’expiration de.
- intra annum vicesimum, Cæs. BG. 6, 21, 5 : avant la
vingtième année.
- intra paucos dies trajiciet, Liv. 29, 19, 1 : il
effectuera la traversée sous peu de jours.
- intra decimum diem quam... venerat, Liv. 36, 10, 1
: moins de dix jours après son arrivée..., cf. Liv. 43, 9, 2.
c
- moins de.
- intra
centum usque ad quinque et septuaginta milium censum, Liv. 1, 43, 4
: suivant une fortune allant de cent mille as exclusivement à
soixante-quinze mille.
- fig. intra modum, Cic.
Fam. 4, 4, 4 : en deçà de la mesure [plutôt moins que trop].
- intra legem, Cic. Fam. 9, 26, 9 : en deçà des limites
fixées par la loi.
- intra verba, Curt. 7, 1, 25 : sans dépasser les mots,
seulement en paroles.
- intra famam, Quint. 11, 3, 8 : au-dessous de la renommée.
- quasi dicere intra se, Quînt. 10, 7, 25 : parler en
quelque sorte en dedans de soi.
- cum
... plerique me laudibus ferrent, paulisper se intra silentium tenuit,
Plin. Ep. 4, 17, 8 : comme la plupart me comblaient d'éloges, il garda
un moment le silence.
- intra vos esse, Plin. Ep. 3, 10, 4 : rester entre vous,
ne pas être divulgué.
- après son régime
: lucem intra, Tac. An. 4, 48 : avant la fin du
jour. --- cf. Tac. An. 3, 75.
- intrābĭlis,
e [intro] : où l’on peut entrer, accessible. --- Liv.
22, 19, 12.
- intrāclūsus, a, um
: enfermé dans. --- Grom. 37, 19, et 341, 31.
- intractābĭlis,
e :
1
- intraitable, indomptable.
- respice ætatem ejus jam duram et intractabilem : non potest
reformari; tenera
finguntur, Sen. Ep. 3, 25, 1 : à cet âge l'âme n'est ni souple ni
maniable; on ne peut la façonner de nouveau, on ne façonne que ce qui
est tendre.
- quoniam erat naturā intractabilior et morosior, Gell. 18, 7,
1 : à cause de son caractère morose et intraitable.
- genus (s. - ent. hominum)
intractabile bello, Virg. En. 1, 339 : un peuple intraitable à la
guerre.
2
- qu’on ne peut manier (utiliser). ---
Virg. G. 1, 211.
3
- inhabitable. --- Just. 24,
4.
4
- incurable. --- Plin. 19, 89.
- intractātus,
a, um [in tracto] : - 1 -
indompté. --- Cic. Læl. 68. - 2 - non essayé. --- Virg. En. 8,
206. - 3
- non travaillé, sans apprêt.
- intractatus decor, Grat. Cyn. 134 : beauté sans apprêt.
- intractĭo, ōnis, f.
[intraho] : action de traîner. --- *Plin. 7, 55.
- intrăho,
ĕre : - tr. - 1 - traîner. ---
Apul. M. 5, 20. - 2 - amener.
--- Apul. M. 11, 23. - 3
- fig. outrager.
--- P.-Fest. 111, 2..
- intrāmĕātŭs, ūs, m
: passage entre. --- Not.-Tir. 85.
- intrāmūrānus, a, um
: qui est dans l’enceinte des murs. --- Ps.-Ascon. Verr. 2, 17.
- intrānĕus, a, um
[intra] : intérieur, privé. --- Cassiod. Eccl. 1, 12.
- intransgressĭbĭlis,
e : qui ne peut être cédé à d'autres,
inaliénable. --- Cassiod. Ecd. 1, 14.
- intransĭbĭlis,
e : qu’on ne peut traverser. --- Hier. Jes. 4, 11, 15.
- intransĭtīvē
: d’une manière intransitive. --- Prisc. 18, 55.
- intransĭtīvus,
a, um : intransitif [gram.]. --- Prisc. 1, 4, 14.
- intransmēābĭlĭs, e
: c. intransibilis. --- Mamert. Stat. 3, 9.
- intraro,
arch. : c. intravero; voir
intro.
- intrasso,
is, arch. : c. intravero; voir intro.
- intrātus,
a, um : part. passé de intro. - 1
- où l'on est entré. - 2
- Sid. transpercé.
- intrectātus, a, um :
voir intractatus.
--- C.-Aur. Acut. 3, 5, 57.
- intrĕmĕfactus, a, um
: ébranlé, vibrant. --- Optat. Organ. 50.
- intrĕmisco, ĕre,
trĕmŭi :
1
- intr. - se mettre à trembler.
--- Plin. 8,
9; Cels. 7, præf.
- intremuit malus, Virg. En. 5, 505 : le mât trembla.
2
- tr. - redouter. ---
Sil. 8, 60.
- intrĕmo, ĕre : -
intr. - trembler, frissonner. --- Cels. 3, 3; Virg. En. 3, 581.
- intrĕmĕre alicui, Sil. 16, 666 : trembler
devant qqn.
- intrĕmŭlus,
a, um : - 1 - tremblant.
--- Aus. Epit. 34, 4. - 2 - qui
ne tremble pas. --- Cassiod. Var. 12, 39.
- intrĕpĭdans, antis
: c. intrepidus. --- Inscr.
- intrĕpĭdantĕr :
intrépidement. --- Non. 530, 5.
- intrĕpĭdē,
adv. : sans trembler, intrépidement. --- Liv. 23, 33, 6 ;
26, 4, 6; Sen. Ep. 18, 13; Plin. 15, 136.
- intrĕpĭdo,
āre : - tr. - faire rapidement. --- Symm. ap. Jornand. de
Reb. Get. 15.
- intrĕpĭdus,
a, um : - 1 - courageux,
intrépide. --- Curt. 8, 11, 8 ; Liv. 30, 33, 14 ; 44, 6, 6; Tac.
H. 1, 35; Gell. 19, 12. - 2
- qui ne donne pas lieu à de l’effroi. --- Tac. Agr. 22.
- intrĕsĕcus : c.
intrinsecus. --- Inscr. Orel. 3327.
- intrĭbŭlātus,
a, um : exprimé, pressé. --- Cato, R. R. 127.
- intrĭbŭo,
ĕre : - tr. - payer une contribution. --- Plin. Ep. 10, 24,
35.
- intrĭbūtĭo,
ōnis, f. : contribution. --- Ulp. Dig. 49, 8, 4.
- intrīco,
āre, ātum [tricæ] : - tr. - embrouiller,
empêtrer, embarrasser. --- Pl. Pers. 457 ; Cic. d. Gell. 6, 2.
- intricare peculium, Ulp. Dig. 15, 1, 21 : engager
son pécule.
- intrīmentum,
i, n. [intero] : assaisonnement. --- Apul. M. 10, 13.
- intrinsĕcus
[(intra, secus] :
1 -
intrinsĕcus, adv.
a - au-dedans,
intérieurement. ---
Lucr. 6, 1147; Cato, Ag. 152 ; Varr. R. 2, 11, 17.
- maxime curabimus
ut et hæc aviaria et cetera ... intrinsecus et extrinsecus poliantur
opere tectorio, Col. 8, 3, 6 : nous aurons grand soin que ces
poulaillers et les autres retraites ... soient, à l'intérieur comme à
l'extérieur, revêtus d'un enduit bien poli.
- attendite
a falsis prophetis, qui veniunt ad vos in vestimentis ovium,
intrinsecus autem sunt lupi rapaces, Vulg. Matt. 7, 15 : gardez-vous
des faux prophètes; ils viennent à vous en vêtemts de brebis, mais
au-dedans ce sont des loups ravisseurs.
- bitumine
(arcam) linies intrinsecus et extrinsecus, Vulg. Gen. 6, 14 : tu
enduiras (cette arche) de bitume en dedans et en dehors.
- gloriosa
nimis filia regis intrinsecus, Vulg. Psalm. 45, 14 : toute
resplendissante est la fille du roi dans l'intérieur du palais.
- nullus
intrinsecus morbus, nullus ictus metuebatur extrinsecus, Aug. Civ. 14,
26 : il n'avait à craindre ni maladie au dedans, ni blessures au
dehors.
b - en allant
vers
l’intérieur. --- Plin. 11, 190; Suet. Aug. 95.
- immolanti
omnium victimarum jocinera replicata intrinsecus ab ima fibra
paruerunt, Suet. Aug. 95 : alors qu'il offrait un sacrifice, les
foies des victimes se révélèrent tous pliés sur eux-mêmes jusqu'à la
dernière fibre. --- trad. P. Grimal, Livre de poche.
2 -
intrinsĕcus, a, um : - a - du
dedans. --- Cassiod. in Psa. 118, 82. - b -
intrinsèque. --- néolatin, Eccl.
- natura
in promptu est nobis ... veluti donum Creatoris qui ejus signavit
intrinsecas ordinationes ut homo ex iis percipiat debitas normas ad eam
custodiendam colendamque : la nature est à notre disposition ... comme
un don du Créateur qui en a indiqué les lois intrinsèques afin que
l’homme en tire les orientations nécessaires pour « la garder et la
cultiver ». --- encycl. Caritas in veritate, Benoît XVI.
- intrīta, æ, f.
[intero] : - 1 -
mortier, terre
grasse pétrie. --- Plin 36, 176. - 2
- soupe, panade. --- Plin. 9, 8, 9.
- intrita
panis e vino, Plin. : soupe au vin.
- intrita
(ex aquā calidā), Cels. : panade.
- intrītum,
i, n. [intero] : soupe. --- Apul. M. 11, 16.
- intritus
:
1
- intrītus, a, um [in, tero] : non broyé, non usé, non entamé.
- (cohortes)
quæ præsidio castris relictæ intritæ ab labore erant, Cæs. BG. 3,
26 : (cohortes) laissées pour la garde du camp et qui étaient toutes
fraîches.
2
- intrītus, a, um : part. passé de intero. - a
- broyé, concassé, moulu. - b
- trempé
dans, détrempé, macéré.
- intritus
cibus, Phædr. : brouet clair.
- intrivi
: parf. de intero.
- intro
:
1
- intrō [inter, pour interō s. - ent.
loco], adv. : dedans, à
l’intérieur [avec mouvt. Cic.
Verr. 1, 66; 5, 118; Cæs. BG. 3, 26,
5; [sans mouvt]
Cato, Agr. 157, 7; cf. Quint. 1, 5, 50.
- i
intro : va à l'intérieur.
2 - intro, préfixe : à l'intérieur.
- intro-mittere
: introduire.
3
- intro, āre, āvi, ātum : - tr. et intr. - entrer dans, pénétrer dans,
pénétrer, franchir.
- intrassis = intraveris Plaut. Men. 416.
-
intr. -
-
intrare in Capitolium, Cic. Dom. 5 : entrer dans le Capitole.
--- cf. Cic. Tusc. 1,
57.
-
intrare in rerum naturam, Cic. Fin. 5, 44 : pénétrer
les secrets de la nature.
-
intrare in
familiaritatem alicujus, Cic. Q. 1, 1, 15 : entrer dans l’intimité
de qqn.
-
intrare ad, Liv. 6, 2, 9 : pénétrer jusqu’à.
- intrare
intra præsidia periculosum putabat, Cæs. BG. 7, 8, 1 : il crut
dangereux de s'engager au milieu de ces différents corps de troupes.
-
avec datif, poét. montibus intrare, Val. Fl. 1,
590 :
pénétrer à travers les montagnes. --- Sil. 11, 473; id.
14,
550; id. 9, 289; Sil.
11, 473 ; 14, 550.
- intravit
per corpora somnus, Virg. : le sommeil s'empara des corps.
- cujus voltum intrantes tristum, abeuntes exhilaratum putant,
Plin.
36, 4, 13 : (Diane) dont le visage paraît sévère quand on entre et gai
quand on sort. --- cf. Petr. S. 28, 8; Col. 1, 6.
- intrare : comparaître. --- Plin. Ep. 5, 4, 2.
- alio
senatu Vicetini sine advocato intraverunt, Plin. Ep. 5, 4, 2 : dans une
autre séance du sénat les Vicentins sont revenus sans avocat. ---
id. 6, 31, 10.
- tr. -
- intrare limen, Cic. Phil. 2, 68 :
franchir un seuil. --- cf. Cic. Cæc. 22.
- intrare pomœrium, Cic. Nat. 2, 11 : franchir
l’enceinte sacrée de la ville.
- sita
Anticyra est in Locride læva parte sinum Corinthiacum intranti, Liv.
26, 26, 2 : Anticyre est situé en Locride, sur la gauche pour qui
entrent dans le golfe de Corinthe. --- Touratier, Syntaxe latine, p.
412; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- intrare terram, Cic. Ac. 2, 122 : sonder les
profondeurs de la terre.
- intrare animos, Curt. 4, 16, 17 : pénétrer dans les
cœurs.
- Phœbo intrata, Sil. 12, 323 : inspirée d’Apollon.
- intrare : attaquer. ---
Stat. Th. 6, 774.
- intrare : transpercer. --- Mart. 7, 27, 3; Sil. 5, 447;
Sid. Carm. 2, 147.
- introcēdo,
ĕre : - intr. - entrer, pénétrer dans. --- Apul. M. 5, p.
160, 13.
- introclūdo,
ĕre : - tr. - enfermer. --- Gloss. Phil.
- intrōcurro, ĕre : -
intr. - aller rapidement dans. --- Næv. d. Non. 205, 27.
- intrōduce,
impér. arch.
: c. introduc; voir introduco.
- intrōdūco,
ĕre, dūxi, ductum : - tr. -
- (Lebaigue
P. 663 et P.
664)
1
- conduire dans, amener dans,
introduire. --- Sall. J. 12, 4 ; Cæs. BC. 1, 13 2.
-
qui
videret equum Trojanum introductum, urbem captam diceret, Cic. Verr. 2,
4, 52 : celui qui aurait vu le cheval de Troie conduit dans les murs,
aurait dit que la ville était prise.
--- voir Marcel Bizos;
Syntaxe latine, p. 123, éd. Vuibert.
- introducere in + acc. --- Cæs.
BG. 2, 5, 3 ; Liv. 10, 45, 4.
- introducere ad + acc. --- Curt.
6, 7, 17.
- introduci
ad regem, Curt. : être introduit auprès du roi.
- introducere eo. --- Cæs. BC. 3, 26, 4.
2
- amener,
introduire. --- Cic.
Phil. 11, 19 ; Tusc. 5, 10.
3
- introduire un sujet ou un
personnage. ---
Cic. Læl. 3 ; Quint. 9, 2, 30.
4
- mettre en avant, avancer, exposer, prétendre.
- introducere + prop. inf.
: exposer, avancer
l'idée que.
- introducere summum bonum esse ... Cic. : prétendre que le souverain
bien, c'est de ...
- introducebat
etiam Carneades ... summum bonum esse frui rebus eis, quas primas
natura conciliavisset, Cic. Ac. 2, 131 : Carnéade mettait
aussi en avant ce principe que le souverain bien consiste à jouir des
choses auxquelles la nature attache le plus de prix. --- Cic. Nat.
1, 20.
- introducta
senatusconsulta, Ulp. : des sénatus-consultes ont été rendus.
- intrōductĭo,
ōnis, f. [introduco] : action d’introduire, introduction.
--- Cic. Att. 1, 16, 5.
- intrōductŏr,
ōris, m. [introduco] : - 1 - celui
qui
fait entrer dans. ---
Aug. Faust. 26, 19. - 2
- qui introduit, guide. --- Aug. Civ. 18, 39.
- intrōductōrĭus,
a, um : qui introduit [fig.],
qui initie. --- CASSIOD. Inst. 24.
- intrōductus,
a, um : part. passé de introduco; introduit.
- intrŏĕo,
īre, īvi (ĭi), ĭtum : - intr. et tr. - aller dans, entrer dans, entrer.
- introire in + acc. ---
Cic. Att. 7, 7 ; 16, 11 ; Liv. 30, 43, 5.
- introire ad. --- Sall. C. 28, 1
- introire curiam, urbem : entrer dans la curie, dans la ville.
--- Suet. Cæs. 81 ; 18.
- introire domum : entrer dans la maison. --- Pl. Men. 662
; Cic. Phil. 2, 68 ; Cæc. 89.
- introire Mutinam, Cic. Phil. 6, 6 : entrer à Modène.
- filius tuos introiit videre, ut venit, quid agat, Ter. Hec.
345 : ton fils, à peine arrivé, est entré voir comment elle va.
- omnes
fori aditus ita sæpti, ut, etiamsi nemo obstaret armatus, tamen nisi
sæptis revolsis introiri in forum nullo modo posset, Cic. Phil. 5, 4
: toutes les avenues du Forum étaient si bien fermées que, quand
même aucun garde n'en aurait défendu l'entrée, il n'y avait d'autre
moyen pour y pénétrer que de renverser les barrières.
- introitur,
Varr. R. 1, 63 : on entre. --- cf. Sall. Fragm. ap. Serv.
ad Virg. En. 10, 628
- intrōfĕro,
ferre, tŭli, lātum : - tr. - porter dans. --- Cic. Verr. 5,
34 ; 5, 118; Liv. 43, 7, 5.
- intrōgressus,
a, um : part. de introgredior; étant entré dans, introduit.
- sic introgressus : "Havete," inquit, Apul. M. 7, 5, 4 : Le
candidat étant introduit dans cet équipage : Salut, dit-il.
- intrŏĭens,
euntis : part. de introeo. --- Varr. R. 2, 5.
- intrŏĭet
: futur pour introibit. --- Hier. Lucif. 5.
- intrŏĭtōrĭus,
a, um : qui concerne l'entrée. --- Gloss. Phil.
- introitus
:
1
- intrŏĭtus, a, um : part. passé de
introeo; où l'on est entré.
2
- intrŏĭtŭs, ūs, m. :
a
- entrée (action
d’entrer). --- Cic. Phil. 11, 5 ;
Cæs. BC. 1, 21.
- primo
statim introitu, Tac. H. 1, 31 : dès son entrée (dans Rome).
b - entrée
d'un lieu, accès, avenue.
- ad introitum Ponti,
Cic. Verr. 4, 130 : près de l'entrée du Pont-Euxin. --- cf.
Cic. Nat. 2,
144, etc. ; Cæs. BG. 5, 9 ; BC. 3, 39.
- fig. aperto
suspicionis
introitu, Cic. Verr. pr. 17 : l'entrée étant ouverte au soupçon.
c
- entrée, introduction, commencement.
--- Cic. Att. 1, 18, 2; Cal. 3; Plin.
6, 141.
- intrōjŭgi, ōrum, m.
: limoniers. --- Inscr. Grut. 3, 337.
- intrōlātus,
a, um : part. passé de introfero.
- intrōmissus,
a, um : part. passé de intromitto.
- intrōmitto,
ĕre, mīsi, missum : - tr. - faire entrer, introduire, admettre.
- intromittier, Plaut. Truc. 766.
- avec supin Phædriam intro
mittamus comissatum, Ter. Eun. 441 : envoyons chercher Phédria pour
souper.
- verba
intromittere, Gell. 19, 13, 3 : introduire des mots, créer des mots.
- intromittere exemplum, Gell. 1, 13, 4 : produire un exemple.
- intromittere controversiam, Amm. 30, 4, 19 : amener un
débat. --- cf. εἰσάγεσθαι δίκην.
- intrōpōno,
ĕre : - tr. - poser dans, mettre dedans. --- Not.-Tir.
38.
- intrōporto,
āre : - tr. - porter dedans, introduire. --- Not.-Tir.
11.
- intrōrēpo,
ĕre : - intr. - s'introduire en rampant. --- Apul.
M. 2, 25.
- introrsum
(introrsus), adv. ou prép. + gén.
(formes sync. de introversum, introversus) :
- introsum Lucr. 3, 532; introsus Inscr. Or. 4034.
1
- vers l'intérieur, vers le dedans, en
dedans. --- Cæs.
BG. 2, 18; 7, 22; Liv. 10, 33.
2
- dans l'intérieur, en dedans
[sans mouvt]. --- Liv. 25,
21, 6 ; Hor. Ep. 1, 16, 45 ; S. 2, 1, 65 ;
Sen. Vit. 2, 4.
- videt
hunc omnis domus introrsum turpem, Hor. Ep. 1, 16, 45 : toute sa
famille
voit sa laideur morale qu'il cache en lui.
- introrsus
Asiæ esse, Sall. : être au centre de l'Asie.
- introrumpo,
ĕre, rūpŭi, ruptum : - intr. - se précipiter à
l'intérieur, pénétrer de force,
entrer brusquement. --- Plaut. Mil. 460 ; Cæs. BG. 5, 51, 4 ;
Gell. 15,
22, 9.
- introspecto,
āre : - tr. - regarder dans. --- Plaut. Most. 936.
- introspectŏr,
ōris, m. : celui qui regarde dans. --- Aug.
- introspectŭs, ūs,
m. : action de regarder dans. --- Ætn. 342.
- introspĭcĭo,
ĕre, spexi, spectum : - tr. et intr. - regarder dans;
examiner à fond, approfondir, pénétrer, sonder.
- introspicere domum, Cic. Har. Resp. 15, 1, 33 :
- scilicet casas omnium introspicere, ut videant quid cuique conducat,
Cic. Div. 2, 105 : il faudra donc qu'ils regardent à l'intérieur de
toutes les maisons pour voir ce qui convient à chacun. --- cf.
Cic. Har.
33 ; Sull. 76 ; Tac. An. 11, 38.
- introspicere recentem felicitatem ægris oculis, Tac.
H. 2, 20 : voir d'un regard d'envie les fortunes récentes.
- introspicere
verba, Gell. : peser la valeur de chaque mot.
- introspicere
in + acc. : regarder dans.
- nunc
inferte oculos in curiam, introspicite penitus in omnis rei publicæ
partis, Cic. Font. 43 : jetez maintenant les yeux sur le sénat,
examinez de près toutes les parties de la république.
- introspicere in mentem tuam, Cic. Fin. 2, 118 :
descendre en soi-même.
- introsum
: c. introrsum.
- intrōsum, Lucr. 3, 532. Gratt. cyn. 431: intrōsus,
Corp. inscr. Lat. 14, 2466, 17.
- intrōtrūdo (intrō
trūdo), ĕre : - tr. - introduire de force. --- Cat. Agr. 157,
14.
- intrōvĕnĭo, īre :
- intr. - s’interposer. --- Obseq. Prodig. 127.
- intrōversŭs
: c. introrsus. --- Lucil. S. 30, 86; Varr. R. 2, 7, 5; Petr.
63, 7.
- introvocatus
:
1
- intrōvŏcātus, a, um : part. passé de introvoco.
2
- intrōvŏcātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. sing.)
: introduction. --- Amm. 29, 1, 25.
- intrōvŏco
(intrō vŏco),
āre, ātum : - tr. - appeler au-dedans, faire entrer.
- intro vocari. --- Liv. 10, 13, 11; 10, 24, 18.
- intrūdo,
ĕre, trūsi, trūsum : - pousser avec violence.
- se
intrudebat, Cic. : il s'imposait.
- intŭbus,
intŭbum : voir intibus,
etc.
- intŭĕor,
ēri, intŭĭtus sum : - tr. et intr. -
- arch. indotueor Enn. An.
73 == formes intuor, intui 3° conj.
Plaut. *Most. 836; *Cap. 557; Ter. Haut. 403 ; Acc. Tr. 614 ; Turp.
Corn. 159 ; Nep. Chabr. 3, 3 ; actif intuo,
ere Commod. 31. 1; 39, 5; intueri
passif Amm. 23, 5, 13.
1
- porter ses regards sur, fixer ses
regards sur, regarder attentivement.
- avec acc. terram
intuens, Ter. Eun. 580 : les yeux fixés sur le
sol. --- cf. Cic. Cat. 3, 13 ; Rep. 6, 19 ; Tusc. 1, 73
; Mil. 42,
Sest. 20 ; CM 59.
- sed tu, inquit me intuens, orationes nobis veteres explicabis ? vero,
inquam, Brute, Cic. Brut. 300 : mais toi, ajouta-t-il en se tournant
vers moi, tu nous feras, n'est-ce pas, connaître les discours des
anciens ? certainement, répondis-je, Brutus. ---
Touratier, Syntaxe latine, p. 478; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- avec
in acc. intueri in aliquem,
Cic. Br. 331 ;
Tim. 34 : jeter les yeux sur qqn.
- tmèse inque tueri, Lucr. :
c. intuerique.
-
cubiculum ... quod hippodromum vineas montes intuetur, Plin. Ep. 5, 6,
28 : chambre ... qui regarde (qui donne sur) l'hippodrome,
les vignes, les montagnes.
2 - avoir les
regards [la pensée] fixés sur.
- avec acc. Cic.
de Or. 2, 89 ; Or. 24 ; Phil. 11, 39.
3 - considérer
attentivement, se
représenter par la pensée.
- intuebatur
quid se facere par esset, Nep. Att. 9, 5 : il considérait ce qu'il
était
convenable
qu'il fît. --- Cic. Or. 24 ; Fam. 1, 9, 17 ;
Nep. Them. 7, 6.
4 - contempler
avec admiration.
- intueri aliquem : regarder qqn avec admiration. --- Cic.
Q. 1, 1, 7 ; Pomp. 41.
- intŭĭtĭo, ōnis, f.
[intueor] : image réfléchie par un miroir. --- Chalcid. Tim.
239.
- intuitus
:
1
- intŭĭtus, a, um : part. passé de
intueor.
2
- intŭĭtŭs, ūs, m. :
a
- coup d'œil,
regard, vue.
- quaqua intuitus erat oculi, Varr. L. L. 7, § 7 : où que le
regard se fixât.
b - considération
pour, égard pour.
- intuitu alicujus rei : par considération pour quelque chose. ---
Treb. Poll. Claud. 1, § 1; Dig. 23, 2, 67; 48, 20, 5; cf. 46, 1, 47.
- intuitu personnæ : par considération pour la personne. --- jurid. lat. tardif (contrat que
l'on signe avec une personne
compétente et en raison de sa valeur personnelle qui inspire confiance).
- intŭli
: parf. de infero.
- intŭmesco,
ĕre, intŭmŭi : - intr. -
1
- se
gonfler, s’enfler. --- Plin 2, 196; Ov. F. 6, 700.
2
- s’élever, se renfler.
- nec
intumescit alta viperis humus, Hor. Epod. 16, 52 : et le sol profond
n'est
pas gonflé de vipères. --- Col. 2, 4, 10.
3
- croître, grandir, grossir.
- intumescente motu, Tac. An. 1, 38 : l'émeute grossisant.
- quo
plenior et gravior vox repercussu intumescat, Tac. G. 3 : afin que la
voix répercutée s'échappe plus forte et plus retentissante.
--- cf. H. 4, 19.
4
- se gonfler de colère, s'emporter.
--- Ov. M. 8, 582.
- intumescere alicui, Ov. P. 4, 14, 34 : se gonfler de
colère contre qqn.
- fœda facies intumescentium, Sen. de ira 1, 1, 4 : traits
affreux de gens bouffis de colère.
5
- se gonfler d’orgueil. ---
Sen. Pol. 36; Plin. Ep. 7, 31, 3.
- intŭmŭlātus, a, um
[tumulo] : privé de sépulture. --- Ov. H. 2, 136.
- intundo, ĕre : - tr.
- piler. --- Scrib. 71.
- intŭor,
arch. : c. intueor.
- inturbātus,
a, um : non troublé, calme. --- Plin. Pan. 64, 2.
- inturbĭdus,
a, um : - 1
- non troublé, calme, tranquille. ---
Tac. An. 3, 52. - 2
- sans passion, sans ambition. --- Tac. H. 3. 39.
- inturbŭlentus
: c. inturbidus.
- inturgesco,
ĕre : - intr. - s'enfler, se gonfler. --- Veg. Mul. 1,
56, 19.
- intus,
adv. [cf. ἐντός] :
1
- au dedans,
dedans, intérieurement. --- Cic. Cat. 2, 11; Mur. 78.
- intus in animis, Cic.
Fin. 1, 44 : au dedans des âmes.
- intus in corpora, Cic.
Fin. 3, 18, au dedans du corps.
- intus
te novi, Pers. : je te connais à fond.
- intus
itum est, Cæs. : on entra.
- cum
extra et intus hostem haberent, Cæs. : ayant l'ennemi à l'intérieur
et à l'extérieur.
- intus, intus, est equus Trojanus; a quo numquam me consule dormientes
opprimemini, Cic. Mur. 37 : dans Rome, oui, dans Rome, est le cheval de
Troie; mais tant que je serai consul, jamais on ne vous surprendra
pendant votre sommeil.
- tu,
Thessala, intus pateram proferto foras, qua hodie meus vir donavit me,
Plaut. Amph. 2, 2, 140 : toi, Thessala, va dans la maison et
emporte-moi
la coupe que m'a donnée mon époux aujourd'hui.
- adductos intus
agere equos, Ov. F. 6, 586 (prov.)
: pousser et maintenir ses chevaux tout près du but (= ne pas se donner
carrière, rester
dans les limites de la lice).
- anne est intus Pamphilus ? Ter. Andr. 852 : est ce que
Pamphile est là dedans ?
- poét. avec abl.
seul. membris intus, Lucr. 4, 1091 : à
l’intérieur des membres.
- templo intus, Virg. En. 7, 192 : à
l'intérieur du temple. --- cf. Lucr. 6, 202; 278, etc.; Liv. 25,
11, 15.
- avec
mouvement. --- Lucr. 2, 711; Ov. M 10, 457; Tac.
H. 1, 35.
2
- de
dedans, de l’intérieur. --- Pl. Cist. 639; Amp. 770;
etc.
- prép. avec
gén. [hellénisme, cf. ἐντός] ; ἐντὸς τοῦ ποταμοῦ
: en deçà du fleuve.
- intus ædium audito ruditu meo, Apul. M. 8, 29, 6 : après
m'avoir entendu braire à l'intérieur de la maison.
- intŭsĭum,
ĭi, n. [intus] : voir
indusium. --- Varr. L. 5. 131.
- intūtus, a, um :
1
- non gardé, qui n’est pas en sûreté.
--- Sall. H.
1, 48, 17; Liv. 5, 45, 2.
2
- peu sûr. --- Tac. An. 2, 42;
H. 1, 33.
- intuta mœnium, Tac. H. 3, 76 : les points faibles des
ramparts.
- intutum est + inf.
: il est dangereux de. --- Plin. 34, 139.
- intutior, Nazar. Pan. Constant. 26.
- intybus, intybum :
voir
intibus, intibum.
- ĭnūber, ūbēris :
maigre. --- Gell. 20, 8, 3.
- ĭnūbĕro, āre : -
intr. - déborder sur [in acc.]. --- Alcim. Ep. 48.
- Inuca, æ,
f. : ville de la Zeugitane. --- Peut.
- ĭnūdo, āre : - tr.
- mouiller. --- P.-Nol. Carm. 18, 418.
- ĭnŭla, æ, f.
: aunée [plante]. --- Hor. S. 2, 2, 44; Plin. 19, 91; Col.
11, 3, 35.
- ĭnulcĕro,
āre : - tr. - faire une plaie à. --- Veg. Mul. 2, 59.
- ĭnŭlĕus
(hinnulĕus), i, m. : faon. --- Hor. O. 1, 23,
1.
- ĭnultus,
a, um [ulciscor] :
- (Lebaigue
P. 664 et P.
665)
1
- non vengé, sans vengeance. --- Cic.
Sest. 50; Caecil. 53 ; Div. 1, 57; Liv. 25, 37, 10.
- an
... inultus ut flebo puer ? Hor. Epod. 6, 16 : est-ce que, sans me
venger,
je vais pleurer comme un enfant ?
- boni malique, strenui et inbelles inulti obtruncari, Sall. J.
67 :
bons et mauvais, braves et lâches sont massacrés sans
vengeance possible.
2
-
impuni.
- fuere qui dicerent manu vindicandum neque apud illum tantum scelus
inultum relinquendum, Sall. J. 106 : certains mêmes crient vengeance et
demandent qu'un tel forfait ne soit pas laissé impuni. ---
Cic. Clu. 172 ; Sall. J. 58, 5 ; 70, 4.
3
- impunément,
sans dommage. --- Ter. Haut. 918; And. 610; Hor. S. 2,
3, 189.
4
- inassouvi.
--- Hor. Ep. 1, 2, 61.
- ĭnumbrātĭo, ōnis, f.
[inumbro] : obscurité. --- Capel. 1, 20.
- ĭnumbrātus,
a, um : - 1 - ombragé.
- 2 - qui n'est
qu'apparent.
- ĭnumbro, āre, āvi,
ātum : - tr. -
1
- couvrir d’ombre, mettre dans
l’ombre. --- Lucr. 5, 289; Virg. En. 11, 66; Curt. 3, 4, 9;
Plin. 19,
24.
2
- ombrager. --- Lucr.
3, 913.
3
- voiler, obscurcir. ---
Varr. L. 6, 4.
4
-
obscurcir, éclipser.
- imperatoris
adventu legatorum dignitas inumbratur, Plin. Pan. 19, 1 : l'arrivée du
prince éclipse la dignité de ses lieutenants. --- Cod. Just.
1, 17, 2, 6.
- ĭnūmĭgo : voir inhumigo.
- ĭnunco,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- saisir avec des crochets,
accrocher. --- Apul. Fl. 2, p. 349, 9.
- inuncari, Col. 7, 3, 10 : s’accrocher.
2
- chercher à saisir, agripper.
--- Lucil. ap. Non. p. 124, 16.
- ĭnunctĭo,
ōnis, f. [inungo] : - 1 -
action d’oindre, de frotter, de
bassiner. --- Plin. 28, 117. - 2 - application sous forme de
liniment. ---
Cels. 7, 7, 14; Col. 6, 33, 2.
- ĭnunctus,
a, um : part. passé de inungo.
- ĭnundātĭo, ōnis, f.
[inundo] :
1
- inondation, débordement. ---
Col. 3, 22,
8; Suet. Aug. 30.
- inundatio terrarum, Plin. 5, 68 : déluge.
2
- fig. déluge de
paroles. --- Chalc. Tim. 19.
- ĭnundo,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- inonder.
- inundare terram, Cic. Nat. 1, 103 : submerger
la terre. --- cf. Liv. 8, 24, 7; 24, 38, 5; 30, 38, 10.
- fig.
hinc densi rursus inundant Troes Agyllinique et pictis Arcades armis,
Virg. En. 12, 280 : mais voilà que, reformés en rangs serrés, déferlent
Troyens et Agylliens et Arcadiens avec leurs armes peintes.
- simul et
a Germania Cimbros, inmensa milia ferorum atque inmitium populorum,
more procellae inundasse Italiam, Just. 38, 4, 15 : et qu'en même
temps, du fond de la Germanie, les hordes innombrables et farouches des
Cimbres s'étaient débordées comme un torrent sur l'Italie.
- Falerno inundamur, Petr. 21 : nous nous abreuvons
largement de Falerne.
- quibus Europa inundata est, Curt. 5, 7, 8 : (des armées)
dont l'Europe fut inondée. --- Curt. 4, 12, 20; Val. Max. 9, 2, 1;
Sil. 15, 551.
- (paludes)
qua fluvius Arnus per eos dies solito magis inundaverat, Liv. 22, 2, 2
: (des marais) que l'Arno, durant ces jours-là, avait inondés plus que
de coutume. --- Aur. Vict. Caes. 32, 3; Vulg. Gen. 7, 6;
Val. Max. 1, 7, 5.
2
- absolt. déborder
de, regorger de.
- inundare
+ abl. : regorger de. --- Virg. En. 10, 24 ;
11, 382.
- ĭnungĭto,
āre : - tr. - enduire souvent. --- Cato d. Char. 78.
- ĭnungo
(ĭnunguo), ĕre, unxi, unctum : - tr. -
1
- enduire, oindre, frotter. ---
Plin. 28, 141 ; Cels. 7, 7, 3.
- inunguere oculos, Varr. L. 5, 8 : se bassiner les
yeux. --- cf. Cato Ag. 157, 10; Hor. Ep. 1, 1, 29.
2
- imprégner de.
- inunguere oleo,
Plin. 18, 308 : imprégner d’huile. --- cf. Mart. 7, 78, 2.
3
- étendre sur, appliquer
sur. --- Plin. 28, 168.
- ĭnūnītus, a, um
[in unis] : réuni en un seul, réuni, confondu. --- Tert.
Val. 29.
- ĭnurbānē,
adv. : sans élégance, sans esprit. --- Cic. Nat. 3, 50 ; Plin. Ep.
2, 14, 5 ; Quint. 8, 3, 54.
- ĭnurbānĭtĕr,
adv. : sans culture, sans urbanité. . --- Aug. Faust. 12, 1.
- ĭnurbānus,
a, um : grossier, qui est sans délicatesse, sans élégance,
sans esprit. --- Cic. Br. 227; de Or. 2, 365 ; 2, 217 ; Hor. P. 273;
Quint. 6, 3, 26.
- ĭnurgĕo,
ēre, ursi : - tr. - 1
- se lancer contre, poursuivre. --- Lucr. 5, 1033.
- 2
- fig. lancer contre,
lancer. --- Apul. M. 8, 10.
- ĭnūrīno, āre : - intr.
- se plonger dans. --- Col. 8, 14, 2.
- ĭnūro,
ĕre, ĭnussi, ĭnustum : - tr. -
1
- brûler sur, graver en brûlant,
imprimer par l'action du feu.
- inurere picturas, Plin. 35, 49 : peindre à
l’encaustique. --- cf. Plin. 35, 27.
- inurere notas, Virg. G. 3, 158 : faire des
marques au fer rouge [sur les animaux]. --- cf. Curt. 5, 5, 6.
2
- imprimer (avec un fer rouge),
attacher. --- (on
marquait
au fer rouge les troupeaux et les esclaves fugitifs)
- alicui nota turpitudinis inuritur, Cic. Sull.
88 : une marque d’infamie est imprimée sur qqn. --- cf.
Cat. 1, 13; Clu. 129.
-
alicui famam superbiæ inurere, Cic. Mur. 8 : faire peser sur qqn
une
réputation d’orgueil.
- inurere
maculam (notam) : noter d'infamie, marquer d'infamie.
- inurere mala rei publicæ, Cic. Phil. 2, 117
: causer des
maux profonds à l’Etat.
- acerbissimum
alicui dolorem inurere, Cic. Phil. 11, 15, 38 : causer un profond
chagrin
à qqn.
- alicui dolorem inurere, Cic. Mil. 99 : causer à qqn une
douleur cuisante. --- cf. Cic. Tusc. 3, 19; Verr. 1, 113.
- rare
Trasymennus lacus dirā inustus memoriā, V.-Max. 3, 71 : le lac de
Trasimène
marqué (entaché) par un souvenir funeste.
3
- empreindre un objet au
moyen du feu.
- inurere comas, Quint. 2, 5, 12 : friser les cheveux.
- inurere aliquid calamistris, Cic. Br. 262 : passer qqch
aux fers à friser,
enjoliver, embellir.
- monumentum cruentis litteris inustum, Cic. F am.
1, 9, 15 : monument portant une inscription ignominieuse.
4
-
brûler,
détruire par le feu. --- Ov. M. 12, 272; Col. 8, 2, 3 ;
Just. 2, 4, 11.
- quidquid vitiosi est inurere, Col. R. 6, 16 : détruire par le
feu tout ce qui est gâté.
- ferro
candente calcaribus inustis, Col. R. 8, 2, 3 : les éperons brûlés
avec un fer chaud.
- plur. n. inusta, Plin.
22, 37 : brûlures.
- ĭnūsĭtātē
: d’une manière inusitée, contre l’usage. --- Cic. Q. 1, 2, 9;
Br. 260
- ĭnūsĭtātius Cic. Or. 155; ĭnūsĭtātissimē,
Macr. S. 1, 4, 19.
- ĭnūsĭtātō, c.
inusitate. --- *Plin. Pan. 5, 2.
- ĭnūsĭtātus,
a, um : inusité, inaccoutumé, rare, extraordinaire. --- Cic.
Cæc. 36 ; Marc. 1 ; Arch. 3 ; de Or. 2, 98 ; Cæs. BC. 3, 47.
- ĭnūsĭtātior, Cæs. BG. 4, 25; ĭnūsĭtātissimus,
Aug. Civ. 10, 12.
- ĭnusquĕ (in
usquĕ) = usque in : jusqu’à. --- Stat. Th. 1, 440.
- ĭnustĭo, ōnis, f.
[inuro] : brûlure. --- J.-Val. 3, 37.
- inustus
:
1
- ĭnustus, a, um [in, ustus] : non brûlé. ---
Luc. 8, 787.
2
- ĭnustus, a, um : part. passé de inuro. - a
- brûlé (profondément), brûlé dans. - b
- marqué avec un fer chaud. - c
- imprimé,
marqué. - d - au fig.
imprimé (en parl. d'une tache).
- e
- imposé.
- f - profond.
- ĭnusta,
ōrum, n. Plin. 22, 37 : brûlures.
- inustum
odium : haine profonde.
- ĭnūtĭlis, e :
1
- inutile, d’aucun secours, sans
profit. --- Cic. Off.
3, 31 ; Liv. 21, 53.
- ĭnūtĭlis ad : inutile pour.
- ad
pugnam inutilis, Caes. BG. 2, 16, 4 : impropre au combat, incapable de
combattre. --- Cæs. BG. 7, 77, 12 ; BC. 3, 43;
Val. Max. 3, 2, 11.
- avec dat. inutilis sibi,
Cic. Inv. 1, 1 : inutile à lui-même. --- Cæs. BG. 7, 78,
1 ; Liv. 29, 1.
-
inutilis sibi, perniciosissimus patriæ civis, Cic. Inv. 1, 1 : citoyen
intile à lui-même, des plus funestes à sa patrie. --- cf.
Marcel Bizos; Syntaxe latine, p. 8, éd. Vuibert.
- inutile est + inf. : il
n'est pas inutile de. --- Cic. Off. 3, 57.
- inutile est + prop. inf.
: il n’est pas utile que. --- Quint. 1, 1, 27 ;
2, 5, 10.
2
- nuisible, préjudiciable. ---
Cic. Off. 2, 49; 1, 32; 3, 7; 3, 57; 3, 84; Sen. Nat. 6, 27.
- ĭnūtĭlior Ov. M. 13, 37
; ĭnūtĭlissimus Col. 3, 10. 6.
- inutile
est + inf. : il n’est pas utile
que.
- ĭnūtĭtās,
ātis, f. : - 1 - inutilité. ---
Lucr. 5, 1274.
- 2 - caractère
nuisible (des choses), nocivité,
danger. --- Cic. Inv. 2, 158.
- ĭnūtĭlĭtĕr,
adv. : - 1 -
inutilement. --- Quint. 2, 4, 18. - 2 - d’une manière nuisible. ---
B. Alex. 65, 1.
- ĭnūtĭlius Varr. R. 3, 5, 2.
- Inŭus,
i, m. [ineo] : divinité qui féconde (les troupeaux),
la même que le Pan des
Grecs. --- Liv. 1, 5, 2 ; Arn. 3, p. 143.
- Castrum Inui, Virg. En. 6,
775 : ville forte du pays des Rutules.
- ĭnuxōrus,
a, um [uxor] : célibataire. --- Tert. Cast. 9.
- invādo,
ĕre, vāsi, vāsum : - intr. et tr. -
- inf. parf. sync. invasse
Lucil. S. 2, 4.
- intr.
1
-
faire invasion.
-
invadere in urbem, Cic. Verr.
1, 54 : faire invasion dans une ville.
- pestis in vitam hominum invadit,
Cic. Off. 3, 34 : un fléau fait invasion dans la vie humaine.
2
- se jeter sur.
--- absolt. Cæs.
BC. 1, 14, 1; Sall. C. 2, 5; 10, 6.
- invadere in
aliquem cum ferro, Cic. Cæc. 25 : se jeter sur qqn le fer à la
main.
- invadere in
fortunas alicujus, Cic. Phil. 2, 65 : se jeter sur les biens de
qqn (s’en
emparer).
- invadere in collum alicujus, Cic. Phil. 2, 77 : se
jeter au cou de qqn.
- invadere in philosophiam, Cic. Tusc. 2, 4
: attaquer la philosophie.
- in
eam (philosophiam) quam nos maxime sequimur invadere, Cic. Tusc. 2, 2,
4 : s'en prendre à la philosophie à laquelle nous adhérons
principalement.
- avec
datif rare furor invaserat improbis, Cic. Fam. 16,
2, 2 : un souffle
de folie s’était abattu sur les mauvais citoyens.
- tr.
3
- envahir.
- invadere urbem, Liv. 10, 10, 4 : envahir une ville.
- veluti tabes animos invaserat, Sall. C. 36, 5 : une
sorte de maladie contagieuse avait envahi les cœurs. --- cf.
Sall. J. 35,
9; 89, 6.
4
- poét. invadere = ingredi : entrer dans, parcourir.
- tuque invade viam, vagināque eripe ferrum, Virg. En. 6, 260 :
et toi, prends cette route et tire ton épée de son fourreau.
- invadere tria milia stadiorum, Tac. An.
11, 8 : parcourir trois mille stades.
5
- assaillir, attaquer.
- invadere
pugnam sagittis, Curt. : engager la bataille à coups de flèches.
- fundis sagittisque pugnam invadunt, Curt. 7, 6 : ils
attaquent leur ennemi avec des frondes et des flèches.
- concitatis equis invade mediam aciem, Liv. 6, 29 : charge et
lance la cavalerie au milieu de ces bataillons.
- Scipio neglectas ut in
tali tumultu portas invadit, Liv. 30, 6 : Scipio se jette sur les
portes qui n'étaient pas gardées, comme il arrive dans une telle
panique. -- trad. Marcel Bizos;
Syntaxe latine, p. 132, éd. Vuibert.
- invadere agmen
hostium, Hirt. G. 8, 27, 5 : attaquer l’armée ennemie. --- cf.
Sall. J. 87,
4; Nep. Dat. 6, 7; Liv. 9, 35, 6, etc.
6
- apostropher. --- Virg. En.
4,
265 ; Tac. An. 6, 4 ; H. 1, 33.
7
- poét. se jeter dans une
chose,
l’entreprendre.
- invadere pugnam, Virg. En. 9, 186 : entreprendre un
combat.
- aliquid jamdudum invadere magnum mens agitat mihi, Virg. En. 9, 186 :
depuis un moment déjà, entreprendre quelque chose de grand hante
mon
esprit.
- invadere Martem, Virg. En. 12, 712
: commencer la lutte. --- cf. Curt. 7, 6, 2.
8
- se jeter sur,
saisir.
- invadere barbam alicujus, Suet. Cæs. 71 : se jeter
sur la barbe de qqn.
- invadere consulatum, Suet. Aug. 26 : s’emparer du
consulat.
- invălentĭa, æ, f. [in,
valeo] : faiblesse [de complexion]. --- Gell. 20, 1, 27;
Apul. Plat. 1, 18.
- invălĕo,
ēre : - intr. - être fort, être solide. --- Amm. 21, 15, 2.
- invălesco,
ĕre, invălŭi : - intr. - prendre de la force, se fortifier,
s'affermir. [pr. et fig.].
--- Quint. 2, 1, 1 ; 10, 2, 13; Tac. H. 2,
98; Plin. Ep. 6, 8. 2; Suet. Ner. 27.
- invălĕtūdo,
ĭnis, f. : mauvaise santé. --- Pl.-Val. 1, 14; 1, 18.
- invălĭdē
: faiblement. --- Arn. 7, 45.
- invălĭdus, a, um
: faible, débile, impuissant, sans force [pr.
et fig.].
--- Liv. 6, 8; 10, 34; 23, 16; 41, 2; Tac. An. 1, 46; 1, 65 ; 12, 16;
Gell. 20, 1, 11.
- invalidum venenum : venin sans force. --- Claud.
Cons. Mall. Theod. 170.
- invălĭdior Just. 41, 6, 3; invălĭdissimus Plin.
8, 130.
- (Lebaigue
P. 665 et P.
666)
- invălĭtūdo,
ĭnis, f. : voir invaletudo.
- invāsi
: parf. de invado.
- invāsĭo,
ōnis, f. [invado] : - 1 -
invasion,
attaque. --- Gloss. Phil. - 2 -
usurpation. --- Symm. Ep. 10, 41.
- invāsŏr,
ōris, m. : celui qui envahit, usurpateur. --- Cod. Just. 7,
4, 5; Aur.-Vict. Epit. 35, 2; Ambr. Ps. 118.
- invasus
:
1
- invāsus, a, um : part. passé de invado.
2
- invāsŭs, ūs, m. (seul. à l'abl.
invasu) : attaque, invasion [de maladie]. ---
C.-Aur. Chron. 1, 4, 82.
- invectīcĭus,
a, um : - 1 - importé,
exotique, étranger. --- Plin. 10, 79. - 2
- non sincère. --- Sen. Ep. 23, 5.
- invectĭo,
ōnis, f. [inveho] : - 1 -
importation. --- Cic. Off. 2, 13; Fin.
5, 70. - 2 -
invective. --- Fulg. Myth. 1, 15.
- invectīvālĭtĕr :
avec des invectives. --- Sid. Ep. 1,
11.
- invectïvüs, a, um
[invehor] : qui invective. --- Amm. 21, 10, 7.
- invectivæ [s.-ent.
orationes], Prisc. 15, 28 : les Catilinaires [de
Cicéron].
- invectŏr,
ōris, m. : celui qui importe, importateur --- Symm. Ep. 10,
27.
- invectrix, īcis, f.
: celle qui importe. --- Ambros. Ep. 63, 3.
- invectus
:
1
- invectus, a, um : part. passé de inveho. - a
- traîné, porté. - b -
qui s'est emporté
contre.
2
- invectŭs, ūs, m. (seul. à l'abl.
invectū) : - a
- transport, charriage. --- Plin. 2, 201 ; 4, 5.
- b - importation. --- Varr. R.
1, 16, 2.
- invĕho,
ĕre, invexi, invectum : - tr. -
1
-
transporter dans [v. veho]; faire
entrer.
-
invehere in ærarium pecuniam, Cic. Off. 2, 76 : faire entrer
de l’argent
dans le trésor public. --- cf. Cic. Nat. 2, 130.
- avec datif
invehere legiones
Oceano, Tac. An. 2, 23 : amener les légions à l’Océan.
- regiam
gazam Urbi invehere, Suet. Aug. 41 : transporter le trésor royal à Rome.
- quas
(opes) illud mare litoribus invehit, Curt. 9, 2, 27 : richesses que
cette
mer apporte sur ses rivages.
- quemcumque
casum fortuna invexerit, Cic. Tusc. 4, 17, 38 : quelque malheur
qu'amène la fortune.
- nuper divitiae avaritiam ... invexere, Liv. 1, praef. 12
: récemment les richesses amenèrent l'avarice.
-
avec acc. poét. mare invectus, Ov. M. 11, 54
: porté à la mer.
2
- importer.
- invehere peregrinas mercis, Plin. 29, 24 : importer des denrées
étrangères.
3
- fig. amener.
-
quæ tibi casus invexerat, Cic. Tusc. 3, 26 : les événements que le
sort t’avait amenés. --- cf. Cic. Tusc. 4, 38 ; Inv. 1,1 ;
Liv. præf.
12.
4
-
passif être transporté = arriver, aller [en bateau, à
cheval, etc.].
-
in portum invehi, Cic. Mur. 4 : entrer dans le port.
- urbem triumphans invehitur, Liv. 2, 31, 3 : il
entre dans Rome sur le char triomphal.
-
invectus in medias stationes, Liv. 25, 34, 4 : se portant [à
cheval] au
milieu des postes de garde.
- se invehere, Liv. 6, 32, 8 : se transporter,
se porter en avant. --- Liv. 28, 15, 7; 30, 11, 9; 40, 39, 10.
- fig. invehi
in aliquem (= se invehere in aliquem), Cic. de Or. 2, 304 : s'emporter
contre qqn.
- cur tam vehementer invehor ? Cic. Verr. 4, 8
: pourquoi cette sortie si violente de ma part ?
- invehi in aliquem, Cic. de Or. 2, 304
: attaquer qqn [en paroles]. --- cf. Cic. de Or.
3, 2 ; Læl. 57.
- multa invehi in aliquem, Nep. Épam. 6,
1 : faire une longue sortie contre qqn. --- cf. Tim. 5, 3.
- ferociter
in Tarquinium erat invectus, Liv. 1, 50 : il avait invectivé violemment
Tarquin.
- part. présent,
sens réfléchi in aliquem invehens, Cic. Phil. 2, 74
: se livrant à des
attaques contre qqn.
- invecta, ōrum, n. : objets
apportés avec lui par le locataire. --- Paul. Dig. 2,
14, 4; cf. Marc. Dig. 20, 2, 2.
5
- nota bene
- invehi
(au passif) : - a
- être transporté, se transporter (en bateau, à cheval...) - b -
être transporté vers, entrer dans, aller. - c
- se précipiter sur, se jeter sur, se lancer contre. - d
- s'emporter contre, se déchaîner contre, attaquer (au
pr. et au fig.), invectiver.
- carpento
in forum invecta, Liv. 1, 48 : transportée au forum en voiture.
-
triumphans urbem invehitur, Liv. 2, 31 : il entre dans Rome sur le char
triomphal.
- vehementer
invectus urguebat alas, Curt. 4, 16 : ayant fait une charge impétueuse,
il
serrait
de près les escadrons.
- Cœnus
in lævum cornu invehitur, Curt. 8, 14 : Coétus attaque l'aile gauche.
- Porus,
qua equitem invehi senserat, beluas agi jussit, Curt. 8, 14 : Porus fit
lancer les éléphants du côté où il avait remarqué la charge de la
cavalerie.
- ab
equitibus repente invectis turbati ordines sunt Sabinorum, Liv. 1, 30 :
les lignes des Sabins furent bouleversées par l'attaque soudaine des
cavaliers.
- invēlātus,
a, um : non voilé, nu. --- Ambr. Psalm.
43, 22 ; Capel. 1, 5.
- invēnālis, e
: qui ne se vend pas. --- Gloss. Phil.
- invendĭbĭlis,
e : qu’on ne peut vendre, invendable. --- Pl.
Pœn. 210.
- invendĭtus,
a, um : invendu. --- Dig. 18, 5, 10.
- invĕnĕnĭābĭlis,
e [in, venia] : impardonnable. --- Ambr.
Psalm. 35, 12.
- invĕnĭo,
īre, vēni, ventum : - tr. -
- arch. fut. simple invenibit (= inveniet),
Pompon. ap. Non. p. 479, 28.
1 -
venir sur qqch (qqn) trouver, rencontrer.
- naves
reliquas paratas ad navigandum invenit, Cæs. BG. 5, 5 : quant aux
autres
navires, il les trouve prêts à naviguer.
- adulescentes inventi sunt mortui, Cic. Tusc. 3, 23
: on trouva les jeunes
gens morts.
- his adjutor inventus est nemo, Cic. Læl. 42
: il ne se
trouva personne pour les seconder.
- apud auctores invenio descisse
Antiates, Liv. 3, 23, 7 : je trouve dans les sources historiques
que les
Antiates firent défection.
- virtutis
magistri, philosophi inventi sunt, qui summum malum dolorem dicerent,
Cic.
Tusc. 2, 28 : il s'est trouvé des professeurs de morale, des
philosophes
pour dire que le mal suprême, c'est la douleur.
- quis
meum consulatum ... qui vituperaret inventus est ? Cic. Phil. 2, 11 :
qui s'est trouvé pour blâmer mon consulat ? --- trad. Marcel Bizos; Syntaxe latine,
p. 145, éd. Vuibert.
2
- trouver [après recherches].
- ubi istum
inventas qui... Cic. Læl. 64 : où le trouverais-tu cet humme
capable
de...
- pudetque et cupit et quid agat non invenit, Ov. M. 10, 372 : elle
rougit, elle désire, et ne sait à quel parti s'arrêter.
- quomodo crimen confirmaret, non inveniebat, Cic.
Amer. 42 : il
ne trouvait pas le moyen d’appuyer l’accusation.
- ad quas (calamitatum
societates) non est facile inventu qui descendant, Cic. Læl. 64
: à ces
partages de l’infortune il n’est pas facile de trouver des consentants.
- rara
calvaria solida sine suturis est; locis tamen aestuosis facilius
invenitur, Cels. 8, 1, 2 : rarement trouve-t-on des crânes d'une seule
pièce, c'est-à-dire sans sutures; toutefois il s'en rencontre
dans les pays chauds.
- quo somnio quid inveniri potest certius ? Cic. Div.
1, 55 : que peut-on trouver de plus décisif que ce songe ?
- et
abierunt quidam ex nostris ad monumentum : et ita invenerunt sicut
mulieres dixerunt, ipsum vero non invenerunt, Vulg. Luc, 24, 24 :
quelques-uns de nos compagnons s'en sont allés au sépulcre et ont bien
trouvé (toutes choses) comme les femmes avaient dit : mais lui, ils ne
l'ont point vu.
- et
ipse dixit ad eos : O stulti, et tardi corde ad credendum in omnibus
quæ locuti sunt prophetæ ! : et lui leur dit : " O (hommes) sans
intelligence et lents de cœur pour croire à tout ce qu'ont dit les
prophètes !
- nonne
hæc oportuit pati Christum, et ita intrare in gloriam suam ? : ne
fallait-il pas que le Christ souffrit cela pour entrer dans sa gloire ?
3
-
trouver, acquérir.
- invenire cognomen, Cic. Tusc. 4, 49 : recevoir
un
surnom.
- ab aliqua re nomen invenire, Cic. Leg. 1, 58
: tirer son nom d’une chose.
- ex
quo illi gloria opesque inventæ, Sall. J. 70, 2 : ce qui lui avait
fait
trouver la gloire et la fortune.
4
- inventer.
- multa a majoribus nostris inventa
sunt, Cic. Dom. 1 : beaucoup de choses ont été inventées par nos
ancêtres.
- in
insula Cereris, ubi primum fruges inventæ sunt, Cic. Verr. 2, 5, 99 :
dans l'île de
Cérès, où l'on a découvert l'usage du blé.
- multi et
graves dolores inventi sunt parentibus et propinquis, Cic. 2, 5, 119 :
plusieurs tourments furent imaginés pour les parents et les proches. -- cf. Marcel Bizos; Syntaxe latine, p.
11, éd. Vuibert.
- numerus
Minervæ inventus est, Liv. : la numération est la découverte de
Minerve.
- insitiones,
quibus nihil invenit agri cultura sollertius, Cic. CM 54 : la greffe,
la plus
ingénieuse invention de l'agriculture.
-
ubi primum fruges inventæ sunt, Cic. Verr. 5, 99 : où l’usage des
céréales a été découvert. --- cf. Cic. Tusc. 1, 62.
- auspiciis majoribus
inventis, Cic. Hep. 2, 26 : les grands auspices ayant été fondés,
institués. --- cf. Cic. Leg. 2, 11.
- fallaciam
invenire, Ter. : imaginer une tromperie.
- [invention oratoire].
--- Cic. Top. 6;
Br. 202, etc. ; Quint. 10, 1, 69.
5
- apprendre en s’enquérant,
découvrir.
- avec prop. inf. inveniebat
ex captivis flumen Sabim non procul abesse, Cæs. BG. 2, 16 : il
apprenait des
prisonniers
que la Sambre n'était pas loin.
- invenitur serrula... pervenisse,
Cic. Clu. 180 : on découvre que la petite scie est parvenue.
- se
invenire : se retrouver, se reprendre, se reconnaître. --- Sen.
Ben. 5, 12, 6 ; [métaph.]
Ov. H. 15, 113.
- minus
se inveniunt, Sen. Ben. 5, 12, 6 : ils ne savent pas où ils en sont
(ils
sont tout déconcertés).
- minusque
se inveniunt, quo in majorem materiam inciderunt, qua fluctuarentur,
Sen. Ben. 5, 12, 6 : et ils se retrouvent d'autant moins qu'un plus
vaste espace est ouvert à leurs fluctuations.
- invenior
Parthis mendacior, Hor. Ep. 2, 1, 112 : je me révèle plus menteur que
les Parthes.
- nec
medici se inveniunt, Petr. 47 : et les médecins n'y comprennent rien.
- postquam
se dolor invenit, Ov. H. 15, 113 : quand la douleur se fut calmée.
- quaerens per arva piorum invenit Eurydicen, Ov. M. 11, 62 :
cherchant dans les champs réservés aux mânes pieux, il trouve Eurydice.
- sum
defessus quæritando, nusquam invenio Naucratem, Plaut. Amph. 1014 : je
suis
harassé
à force de chercher, nulle part, je ne trouve Naucrate.
- neque
certum inveniri poterat ibi remansisset obtinendine Brundisi
causā ... an ... Caes. BC. 1, 25 : et on ne pouvait pas
savoir avec certitude s’il était resté là pour conserver Brindes ... ou
si...
- inventārĭum,
ĭi, n. : inventaire. --- Ulp. Dig. 37, 9, 1.
- inventĭo,
ōnis, f. [invenio] :
1 - action
de trouver, de découvrir,
découverte. --- Cic. Off. 1, 6.
2
- trouvaille de
qqch = origine. --- Cic. Div.
2, 85.
3
- faculté
d’invention, invention. --- Cic. Tusc. 1, 61.
4
- rhét. l’invention. --- Cic.
Inv. 1, 9; 1, 43; 2, 79.
- inventĭuncŭla,
æ, f. [inventio] : petite invention.
--- Quint. 8, 5, 22.
- inventŏr,
ōris, m. [invenio] : celui qui trouve, qui
découvre,
inventeur, auteur. --- Cic. Fin. 1, 32; Nat. 3, 45; Cæs. BG. 6,
16.
- inventor legis,
Liv. 2, 56, 6 : auteur d’une loi.
- inventor Stoicorum, Cic. Ac. 2, 131
: fondateur
du Stoïcisme.
- inventrix, īcis, f.
[inventor] : celle qui trouve, qui invente. --- Cic.
Nat. 3, 53.
- doctrinarum inventrices (Athenæ), Cic. de Or. 1, 13
: (Athènes) mère des sciences.
- philosophia ... tu inventrix
legum, tu magistra morum et disciplinæ fuisti, Cic. Tusc. 5, 5 :
philosophie, tu as été l'inventeur des lois, la maîtresse des mœurs et
de la morale. --- Touratier, Syntaxe
latine, p. 362; éd. Peeters Louvain-la-Neuve 1994.
- inventum, i, n.
[inventus] : découverte, invention. --- Cic. Mur. 61.
- inventus
:
1
- inventus, a, um : part. passé de invenio. - a
- trouvé, découvert. - b
- imaginé, inventé.
- c - acquis.
- invento
opus est, Plaut. : il faut trouver.
2
- inventŭs, ūs, m. (seul. à
l'abl. inventu) : invention (dans les
arts). --- Plin. --- 17, 162.
- invĕnustē
: sans grâce, sans élégance. --- Quint. 1, 6,27 ; Gell.
17, 12, 3.
- invĕnustus, a, um :
1 - qui est
sans beauté, sans grâce, sans élégance. --- Cic. Br. 237 ; Catul.
12, 5.
2
- que Vénus ne
favorise pas,
malheureux, infortuné (en amour). --- Ter. And. 245.
- invĕrēcundē
: sans pudeur, impudemment. --- Sen. Ep. 114, 1; Quint. 7, 4,
10.
- invĕrēcundius Hier. Ep. 128, 2.
- invĕrēcundĭa,
æ, f. : impudence. --- Arn. 4, 150; Tert. Apol.
7; Schol. Juv. 6, 456.
- invĕrēcundus,
a, um : impudent. --- Cic. Inv. 1, 83; Quint. 2, 4, 16.
- invĕrēcundus deus, Hor. Epo. 11, 13
: le dieu effronté (Bacchus).
- invĕrēcundior V.-Max. 7, 7, 1 ;
invĕrēcundissimus Pl. Rud. 652.
- invergo, ĕre :
- tr. - renverser [un liquide] sur, verser sur. --- avec in acc. Pl.
Curc. 108; avec dat. Virg. En. 6, 244.
- ipsum
expeto tangere, invergere in me liquores tuos, Plaut. Curc. 108 : (où
est-elle, ta liqueur ?) c'est elle-même, c'est elle que je suis
impatiente de tenir pour la verser dans mon sein à longs traits.
- quattuor
hic primum nigrantis terga iuvencos constituit, frontique invergit vina
sacerdos, Virg. En. 6, 243 : la prêtresse fait d'abord placer là quatre
taureaux au dos noir et verse du vin sur leur front.
- invērīssĭmĭlis, e
: invraisemblable. --- Prisc. 6, 78.
- inversĭo,
ōnis, f.[inverto] :
1 - inversion.
- inversio verborum, Cic. de Or. 2, 261
: antiphrase, ironie.
2
- allégorie. --- Quint. 8, 6 44.
3
- anastrophe. --- Quint.
1, 5. 40.
- inverso,
āre : fréq. de inverto. --- Fulg. Verg. p. 141 M.
- inversum, adv.
: en sens contraire, à l’envers. --- Solin. 8.
- inversūra, æ,
f. : courbure, coude. --- Vitr. 5, 3, 5.
- inversus :
1 - inversus,
a, um : part. passé de inverto; retourné.
- inversa
manus, Plin. 12, 121 : le revers de la main. --- opp. supina manus.
- inversa
charta, Mart. 4, 87, 11 : le verso.
- inversus
annus, Hor. S. 1, 1, 36 : année qui recommence (sa révolution).
- inversa
verba : - a - mots à double sens. ---
Ter. Haut. 372. - b - langage
énigmatique, obscur. --- Lucr. 1, 642.
- inversi
mores, Hor. O. 3, 5, 7 : mœurs perverties, décadence des mœurs.
2
- inversus, a, um [in, priv. verto] : non retourné.
---Apic. 4, 181.
- invertĭbĭlis, e
: invariable, immuable. --- Aug. Lib. arb. 20, 24.
- invertĭbĭlĭtās,
ātis, f. : immutabilité, invariabilité. --- Aug. de
Mor. Eccl. 13, 28.
- inverto,
ĕre, verti, versum : - tr. -
1 - retourner,
tourner sens dessus
dessous, renverser. --- Cic. Off. 3, 98; Virg. G. 1, 64;
Sall. J. 18, 5.
2
- faire changer de couleur, teindre.
--- Sil. 16, 568.
3
- transposer,
changer, intervertir. --- Cic. Part. 24; Tac. An. 15, 63.
4
- prendre (les
mots) dans un autre sens [antiphrase]. --- Cic. de Or. 2,
262.
- voir
inversus.
- invespĕrascit,
impers. : il se
fait tard, il commence à faire nuit. --- Cic. Verr. 5, 91 ;
Liv. 39, 50, 1.
- investigabilis
:
1
- investīgābĭlis, e [investigo] : qui peut être
découvert. --- Lact. 3,
27, 13.
2
- investīgābĭlis, e [in, priv.
vestigo] : qu’on ne peut découvrir, insondable. --- Vulg.
Prov. 5, 6; Rom. 11, 33.
- investīgātĭo,
ōnis, f. [investigo] : recherche attentive,
investigation. --- Cic. Ac. 1, 34 ; Fin. 5, 10.
- investīgātŏr,
ōris, m. [investigo] : qui recherche,
investigateur, scrutateur. --- Cic. Br. 60; Sull. 85.
- investīgātrix, īcis,
f. : celle qui fait des recherches. --- Capel. 5, 442.
- investīgātus,
a, um : part. passé de investigo.
- (Lebaigue
P. 667)
- investīgo,
āre, āvi, ātum : - tr. -
1
- chercher (suivre) à la piste, à
la trace. --- Cic. Verr. 4, 106 ; Nat. 2, 158 ;
Suet. Dom. 10.
- GRIP. quid
dare velis, qui istæc tibi investiget indicetque ? eloquere propere
celeriter. LABR.
Nummos trecentos. GRIP.
tricas. LABR.
Quadringentos. GRIP.
Tramas putidas. LABR.
Quingentos. GRIP.
Cassam glandem, Plaut. Rud. 1322 : GRIP. que
donnerais-tu à celui qui te dépisterait tout ce trésor, et te
révèlerait où il se trouve ? dis vite, dépêche-toi. LABR. trois
cents écus. GRIP.
blagues ! LABR.
quatre cents. GRIP.
chifffons pourris ! LABR. cinq
cents.
GRIP. autant dire un gland creux. --- trad. Touratier, Syntaxe latine, p.
252; éd. Peeters France.
2
- fig. rechercher avec
soin, scruter. --- Cic. Sull. 3; Fin. 4, 20, etc.
- totum
investiga, cognosce, perspice et nebulonem illum, si quo pacto potes,
ex istis locis amove, Cic. Att. 1, 12 : informez-vous, suivez,
approfondissez cette affaire; et surtout tâchez d'éloigner ce fripon,
s'il y a moyen.
- erat comes ejus Rubrius quidam, homo factus ad istius libidines, qui
miro artificio, quocumque venerat, hæc investigare omnia solebat, Cic.
Ver. 2, 1, 64 : parmi ses compagnons était un certain Rubrius, homme
créé tout exprès pour servir les passions de Verrès, et qui, partout où
il allait, s'entendait merveilleusement à lui trouver de quoi les
satisfaire.
3
- déchiffrer.
--- Suet.
Cæs. 56.
- investĭo,
īre, (īvī), ītum : - tr. - 1 -
revêtir,
couvrir. --- Enn. Tr. 139. - 2 -
entourer.
- investire focum, Mæcen. d. Sen. Ep. 114, 5
: entourer le foyer.
- focum mater aut uxor investiunt, Sen. Ep. 19, 114, 5
: un foyer, autour duquel la mère ou l'épouse fait ceinture.
- investis,
e : - 1 - nu, non
vêtu. --- Tert. Pall. 3.- 2
- impubère, imberbe--- Fest. 368
; Macr. S. 3. - 3
- vierge. --- Tert. Vel.
8. - 4
- dépouillé de,
privé de. --- Tert. Ux. 2, 8.
- invĕtĕrasco,
ĕre, rāvi : - intr. -
1 - devenir ancien,
s’enraciner, s’invétérer, s’affermir par le temps.
- inveterascere æs alienum non patiebatur, Nep. Att. 2, 5 : il ne
laissait pas s'éterniser une dette. ---
Cic. Cat. 3, 26.
2
- s’implanter, s’établir à
demeure. --- Cæs. BG. 2, 1, 3; 5, 41, 5.
-
populi Romani exercitum hiemare atque inveterascere in Gallia moleste
ferebant, Cæs. BG. 2, 1, 3 : ils supportaient mal qu'une armée du
peuple romain passe l'hiver et s'incruste en Gaule.
3
- mûrir, prendre de l’âge.
--- Plin. 23, 44.
4
- fig. s’établir, se
fixer. --- Cic. Pomp. 7.
5
- se fixer dans [avec dat.].
--- Cic. Sull. 24.
- impers.
inveteravit, Cic. Fam. 14, 3, 3 : il est passé à l’état de coutume,
c’est devenu une coutume.
- inveteravit ut ... Cic. Off. 2, 57 : c’est une
coutume établie que, l'usage s'est établi
que ...
6
- devenir vieux,
s’affaiblir. --- Tac. An. 11, 24 ; Vulg. Psalm. 6, 8.
- invĕtĕrātĭō,
ōnis, f. [invetero] : maladie invétérée. --- Cic. Tusc. 4, 81.
- invĕtĕrātŏr, ōris :
c. veterator. ---
Isid. 10, 139.
- invĕtĕrātus,
a, um : part. passé de invetero. - 1
- enraciné, implanté. - 2
- vieux, invétéré.
- omne
malum nascens facile opprimitur, inveteratum fit plerumque robustius,
Cic. Phil. 15, 11, 31 : tout mal, à sa naissance, est facilement
étouffé; en vieillissant il se fortifie.
- di
inmortales, quantus iste est hominum et quam inveteratus error ! Cic.
Rep. 2, 29 : dieux immortels, quelle erreur, et combien elle est
enracinée !
- invĕtĕrāta, ōrum, n. : maladies chroniques,
maladies invétérées.
- vehementius
contra inveterata pugnandum, Sen. Cons. ad Marc. 1, 8 : (le
mal)
invétéré maintenant veut des moyens plus énergiques.
- invĕtĕresco,
ĕre : c. inveterasco. --- Inscr.
- invĕtĕro,
āre, āvi, ātum : - tr.
1 - laisser vieillir ou faire vieillir. ---
Col. 12, 12 ; Plin. 19, 115 ; Curt. 10, 3, 13.
- au passif inveterari
: devenir vieux, prendre de l’âge.
- jam
omnis conglutinatio recens ægre, inveterata facile divellitur, Cic.
Sen.
72 : tout assemblage se divise avec peine s'il est encore neuf, mais
facilement
s'il est vieux.
2
- s’enraciner. ---
Cic. Nat. 2, 5.
- inveteratus : enraciné, implanté, invétéré,
ancien. --- Cic. Fam. 3, 9, 4 ; Rep. 2, 29, etc.
- voir inveteratus.
3
- faire tomber en désuétude.
--- Lact. Inst. 2, 16, 20.
- invĕtĭtus,
a, um : non défendu, non interdit, permis, licite. --- Sil. 2,
441.
- invexātus,
a, um : non troublé, non ébranlé. --- Aug. c. Jul. op. Imp. 1,
21.
- invexi
: parf. de inveho.