Premiers pas > Exercices > Corrections
 Chapitre 7 
 
  Troisième déclinaison : 
les noms imparisyllabiques
L'indicatif présent :
volo, nolo, malo 
 L'impératif présent
(deuxième personne)  
 
 
 
              1 - Phrases à observer

Vide magnos militum gladios.
Vois les grandes épées des soldats.

Noli magnum militis gladium timere.
Ne crains pas la grande épée du soldat.

Dux, da bono militi pulchrum praemium.
Chef, donne une belle récompense au bon soldat.

Cur cum militibus ambulare non vultis?
Pourquoi ne voulez-vous pas vous promener avec les soldats?

Nolite in flumine incendium timere.
Ne craignez pas l'incendie dans le fleuve.

Iratus miles scelus facere potest.
Le (un) soldat en colère peut commettre un crime.

Irati milites scelera facere possunt.
Les soldats en colère peuvent commettre des crimes.

Liberae civitates propter magnam militum ducisque virtutem numquam servitutem timent.
Les cités libres ne craignent jamais la servitude grâce au grand courage des soldats et de leur chef.

Consulis uxor clari poetae soror est.
L'épouse du consul est la soeur de l'illustre poète (d'un illustre poète).

Religio deos colit, superstitio violat, Sen. Ben. 2, 5.
La religion honore les dieux, tandis que la superstition les outrage.

--->> L'accusatif deos dépend de colit et de violat.

Haec studia adulescentiam alunt, senectutem oblectant, secundas res ornant, Cic. Arch. 7
Les lettres servent d'aliment à l'adolescence et d'amusement à la vieillesse ; elles embellissent nos jours prospères.
--->> Haec studia est le sujet des trois verbes.

 

              2 - Troisième déclinaison : les noms imparisyllabiques

- consul, consulis, m. : le consul
- soror, sororis, f. : la soeur
- fulgur, fulguris, n. : l'éclair

 
Singulier 
Singulier
 Singulier
 Nom... 
 Voc. 
 Acc. 
 Gén. 
 Dat. 
 Abl.
 bonus consul.......... 
 bone consul 
 bonum consulem  
 boni consulis 
 bono consuli 
 bono consule
 misera soror............ 
 misera soror 
 miseram sororem 
 miserae sororis 
 miserae sorori 
 misera sorore
 pulchrum fulgur......... 
 pulchrum fulgur 
 pulchrum fulgur 
 pulchri fulguris 
 pulchro fulguri 
 pulchro fulgure
 
Pluriel
Pluriel
 Pluriel 
 Nom. 
 Voc. 
 Acc. 
 Gén. 
 Dat. 
 Abl.
 boni consules 
 boni consules  
 bonos consules 
 bonorum consulum 
 bonis consulibus 
 bonis consulibus
 miserae sorores 
 miserae sorores 
 miseras sorores 
 miserarum sororum 
 miseris sororibus 
 miseris sororibus
 pulchra fulgura 
 pulchra fulgura 
 pulchra fulgura 
 pulchrorum fulgurum 
 pulchris fulguribus 
 pulchris fulguribus
 
            Remarques :
1 - Les noms imparisyllabiques de la troisième déclinaison ont au génitif une syllabe de plus qu'au nominatif.
2 - Le nominatif et le vocatif singuliers n'ont pas de désinence et présentent des terminaisons variables.
3 - Au neutre trois cas sont toujours semblables : le nominatif, le vocatif et l'accusatif.
4 - Le génitif pluriel est en -um.
5 - Le génitif pluriel est en -ium dans quelques imparisyllabiques :
        a) dans ceux dont le radical se termine par deux consonnes :
                urbs, urbis, f. : ville (gén. plur. urbium).
                mons, montis, m. : montagne (gén. plur. montium).
                gens, gentis, f. : nation (gén. plur. gentium).
                pons, pontis, m. : pont (gén. plur. pontium).
                os, ossis, n. : os (gén. plur. ossium).
        b) dans quelques monosyllabes :
                nix, nivis, f. : neige (gén.plur. nivium).
                dos, dotis, f. : dot (gén. plur. dotium).
                lis, litis, f. : le procès (gén. plur. litium).
                trabs, trabis, f. : la poutre (gén. plur. trabium).
 

              3 - Quelques exceptions à retenir

Quelques noms parisyllabiques ont le génitif en -um.
 

 pater...   patris...  m.........   le père.....................  Gén plur. : patrum...
 mater  matris  f.  la mère   Gén plur. : matrum 
 frater  fratris  m.  le frère  Gén plur. : fratrum
 juvenis  juvenis  m.  le jeune homme  Gén plur. : juvenum
 senex  senis  m.  le vieillard  Gén plur. : senum
 canis  canis  m. ou f.   le chien, la chienne   Gén plur. : canum
 
 
 
              4 - L'indicatif présent : volo, nolo, malo

- volo, vis, velle : vouloir.
- nolo, non vis, nolle : ne pas vouloir.
        à l'impératif présent : noli : ne veuille pas; nolite : ne veuillez pas.
- malo, mavi, malle : préférer, aimer mieux.
 

 volo   je veux     nolo  je ne veux pas  malo   je préfère 
 vis  tu veux     non vis   tu ne veux pas   mavis  tu préfères 
 vult  il veut    non vult   il ne veut pas  mavult   il préfère
 volumus   nous voulons     nolumus  nous ne voulons pas   malumus   nous préférons 
 vultis  vous voulez    non vultis  vous ne voulez pas  mavultis  vous préférez
 volunt  ils veulent    nolunt  ils ne veulent pas  malunt  ils préfèrent
 
 Remarques :

        Pour le verbe volo, à l'exception de vis, on trouve trois radicaux pour le présent : vol/vel/vul.
                A l'origine, on avait à l'infinitif présent *velse.
                *velse> velle

        Malo <*ma(gis vo)lo> : <je veux plus> = je préfère, j'aime mieux.
 
 

Voir la conjugaison complète de : volo, nolo, malo
 
 
 
              5 - L'impératif présent (2ème personne)
 
 1 ère conj. 
 2 ème conj. 
 3 ème conj. 
 3 ème conj. mixte 
 4 ème conj. 
 SUM
 IRE
 NOLO 
 verbes en  
-o, -as, -are
 verbes en 
-eo, -es, -ere
 verbes en  
 -o, -is, -ere
 verbes en  
-io, -is, -ere
 verbes en  
-io, -is, -ire
     
 ama, aime....  
 amate, aimez
 mone, avertis........ 
 monete, avertissez
 lege, lis... 
 legite, lisez
 cape, prends........  
 capite, prenez
 audi, entends....  
 audite, entendez
 es, sois...... 
 este, soyez
 i, va....... 
 ite, allez 
 noli, ne veuille pas  
 nolite, ne veuillez pas 
 
 1 - Pour la forme négative, on emploie noli + infinitif et nolite + infinitif.
        noli legere : ne lis pas.
        nolite capere : ne prenez pas.
        noli laborare cum piratis : ne travaille pas avec les pirates.
        nolite laborare cum piratis : ne travaillez pas avec les pirates.

2 - L'impératif est placé au début de la phrase :
        Nolite, piratae, agricolarum frumentum vastare.
                ----> Pirates, ne dévastez pas le blé des agriculteurs.

3 - Pour obtenir la deuxième personne du singulier de l'impératif présent, il suffit de retrancher -re ou -se de l'infinitif présent :
 

 amare ---->   ama............
 esse ------>   es
 ire -------->   i
 
 4 - L'impératif age employé comme interjection signifie : va! allons! courage! eh bien!
        Age, comparate : eh bien! comparez!
 
 
 

 

              6 - Le vocabulaire

  Les verbes et les mots invariables :
 

 vasto, as, are  dévaster, ravager, dépeupler
 amoveo, es, ere  éloigner, écarter
 adjuvo, as, are  aider, seconder
 dormio, is, ire  dormir
 propter + acc.  à cause de, grâce à
 non ... jam  ne ... plus
 
  Les noms :  
 
 umbra, ae, f.  ombre
 exemplum, i, n.  exemple
 ver, veris, n.  printemps
 caput, capitis, n.  tête, capitale
 nomen, nominis, n.  nom
 corpus, corporis, n.   corps
 scelus, sceleris, n.   crime
 iter, itineris, n. 
 iter facere :
 chemin, voyage.  
 faire route
 fulgur, fulguris, n.   foudre, éclair
 flumen, fluminis, n.  cours d'eau, fleuve
 os, oris, n.  bouche, visage
 rex, regis, m.  roi
 timor, oris, m.  crainte
 arbor, arboris, f.  arbre
 potestas, potestatis, f.   puissance, pouvoir
 celeritas, atis, f.  rapidité
 servitus, servitutis, f.   servitude, esclavage
 juventus, juventutis, f.  jeunesse
 pax, pacis, f.   paix
 civitas, civitatis, f.   cité
 pedes, peditis, m.  fantassin
 miles, militis, m.  soldat
 eques, equitis, m.   cavalier
 libertas, libertatis, f.  liberté
 homo, hominis, m.  homme
 solitudo, dinis, f.  solitude, abandon 
 dux, ducis, m.  chef, guide
 uxor, uxoris, f.  épouse
 virtus, virtutis, f.  courage, bravoure
 victor, victoris, m.  vainqueur