ex
:
(Lebaigue
P. 445 et P
446).
A - ex ou
ē, prép. avec abl. (grec ἐκ, ἐξ); ex et
e s'emploient devant
toutes les consonnes, e
jamais devant les voyelles; [sens fondamental]
provenance de l'intérieur de, hors de [contraire de in].
- local.
- construit avec les verbes signifiant
«sortir, emmener,
enlever, chasser, puiser, tirer, etc.» ou avec la même idée au fig.,
«demander, apprendre, etc. »
- exire
ex navi : sortir d'un bateau, débarquer.
- exire
ex urbe : sortir de la ville.
- exire
e vita : sortir de la vie, mourir.
- ex
loco deducere : emmener d'un lieu. --- voir chaque verbe
particulier;
ainsi capere, sumere, accipere, haurire, petere, auferre, tollere,
eximere, etc.; quærere, audire, cognoscere, etc.
- ibo
in Piraeum, visam ecquae advenerit in portum ex Epheso navis
mercatoria, Plaut. Bac. 235 : je vais au Pirée m'informer s'il n'est
pas venu d''Ephèse quelque bateau marcand. ---
Ter. And. 70.
- marquant le point d'où part une
chose.
- ex
equis colloqui, Cæs. BG. 1, 43, 2 : avoir un entretien à cheval.
-
ex vinclis causam dicere, Cæs. BG. 1, 4, 1 : plaider sa cause enchaîné.
-
ex itinere, Cic. Fam. 3, 9, 1 : en chemin.
-
judices aut e plano aut e tribunali admonebat, Suet. Tib. 33 : de
plain-pied ou du tribunal il rappelait aux juges...
-
ex loco superiore, Cæs. BG. 2, 26, 4 : d'un point élevé; [d'où les
expressions adverbiales. --- ex adverso, ex contrario, e regione, etc.,
voir ces mots]
-
collis paululum ex planitie editus, Cæs. BG. 2, 8, 3 : colline
faiblement élevée sur la plaine.
-
non longe ex eo loco abesse, Cæs. BG. 5, 21, 2 : n'être pas fort
éloigné de ce lieu.
- fig. point d'où part
une douleur, une maladie, voir laborare.
- sens temporel.
- point de départ.
-
ex eo tempore, Cic. Quinct. 22 : à partir de ce moment, dès lors.
-
ex hoc die quem... Cic. Rep. 1, 25 : à partir de ce jour que...
-
ex eo die quo, Cic. Phil. 1, 1 : du jour où...
-
ex Kalendis Januariis ad hanc horam, Cic. Phil. 14, 20 : depuis les
calendes de janvier jusqu'à cette heure-ci.
-
ex Metello consule, Hor. O. 2, 1, 1 : à partir du consulat de Métellus.
-
dies... ex eo die quintus, Cæs. BG. 1, 42, 3 : le cinquième jour à
partir de ce jour-là.
-
sextus mensis est, ex quo, Curt. 10, 6, 8 : il y a six mois que... ---
cf. Tac. Agr. 33; An. 14, 53; H. 1, 27.
-
ex eo, Tac. An. 12, 7 : à partir de ce moment.
-
ex illo, Ov. F. 5, 670 : dès lors.
- dans l'avenir
ex Kalendis Januariis non judicabunt, Cic. Verr. pr. 30
: à partir des calendes de janvier, ils ne seront plus juges. ---
cf.
Fam. 16, 9, 3; Att. 5, 21, 9.
- immédiatement après, au sortir de.
- ex
consulatu, Cic. Br. 318 : aussitôt après le consulat.
-
statim e somno, Tac. G. 22, aussitôt après le sommeil.
-
ex magnis rupibus nactus planitiem, Cæs. BG. 1, 70, 3 : ayant trouvé un
plateau au sortir d'une région de grands rochers.
-
me aliud ex alio impedit, Cic. Fam. 9, 19, 2 : une chose après une
autre me retient. --- cf. Leg. 1, 14.
-
diem ex die exspectare, Cic. Att. 7, 26, 3 : attendre de jour en jour.
- en parl. d'une charge qu'on a
fini d'exercer anciennement, ci-devant, ex.
-
ex consule, Cod. Just. 1, 17, 2, 9 : ancien consul, ex-consul.
-
ex consulari, CIL 12, 2154 : ancien consulaire.
- rapports divers.
- origine, provenance.
-
omnes ex Gallia naves, Cæs. BG. 5, 13, 1 : tous les navires en
provenance de Gaule.
-
homo ex numero disertorum postulabat, Cic. de Or. 1, 168 : un de nos
beaux parleurs demandait.
-
Fulgentius ex primo hastato legionis quartæ decimæ, Cæs. BC. 1, 46, 4 :
Fulgentius, centurion des hastats de la première cohorte dans la
quatorzième légion.
-
homines e conventu Syracusano, Cic. Verr. 2, 70 : des gens de la
colonie romaine de Syracuse.
- dans les constructions
partitives.
-
aliquis, unus nullus, etc. ex.
- avec le superl.
acerrimus ex omnibus sensibus, Cic. de Or. 2, 357 : le plus pénétrant
de tous les sens.
-
Q. Vettius Vettianus e Marsis, Cic. Br. 169 : Q. Vettius Vettianus du
pays des Marses.
-
Vettius Mescius ex Volscis, Liv. 4, 28, 3 : Vettius Mescius, un
Volsque. --- cf. Cæs. BC. 1, 46, 5.
-
ex quo genere comparationis illud est Catonis senis, Cic. Off. 2, 89 :
dans le même genre de comparaison rentre (du même genre dérive) ce mot
de Caton vieillard. --- cf. Off. 1, 64; 1, 76; Leg. 2, 53;
Tusc. 4, 48.
- étymologie.
-
appellata est ex viro virtus,
Cic. Tusc. 2, 43 : on a tiré de vir,
homme, le mot virtus
, vertu. --- cf. Rep. 2, 12; 2, 35; Sall. J. 5, 4;
Tac. G. 2; An. 4, 55.
- matière.
-
statua ex ære facta, Cic. Verr. 2, 50 : statue en airain.
-
ex eo auro, quod..., buculam faciendam curare, Cic. Div. 1, 48 : faire
faire une petite génisse avec l'or qui...
-
pinnæ loricæque ex cratibus attexuntur, Cæs. BG. 5, 40, 6 : des
créneaux et des parapets en clayonnage sont assujettis à la palissade.
-
pocula ex auro, Cic. Verr. 4, 62 : des coupes en or.
- fig. totus
ex fraude et mendacio factus, Cic. Clu. 72 : tout pétri de ruse et de
mensonge. --- cf. Verr. 5, 145.
-
resina ex melle, Pl. Merc. 139 : résine au miel (qui a été trempée dans
du miel).
-
panis ex jure, Ter. Eun. 749 : pain à la sauce (trempé dans la sauce).
-
aqua ex lauro decocta, Cels. 4, 2 : décoction de laurier.
-
bacæ e viridi rubentes, Plin. 15, 127 : fruits d'un vert qui tire sur
le rouge.
-
e viridi pollens, Plin. 37, 110 : d'un vert pâle.
- cause, source, origine
: par suite de, à la suite de.
-
ex ære alieno commota civitas, Cic. Rep. 2, 58 : la cité ébranlée par
suite des dettes.
-
ex vulnere æger, Cic. Rep. 2, 38 : malade d'une blessure.
-
ex insidiis interire, Cic. Off. 2, 26 : périr dans un guet-apens. (insidiis interire Cic. Rep. 2, 38
)
-
ex insidiis captus, Cic. Off. 3, 99 : pris dans une embuscade.
-
ex te duplex nos afficit sollicitudo, Cic. Br. 332 : tu nous causes un
double chagrin.
-
nasci ex, oriri ex, gigni ex : naître de, sortir de.
-
qua ex causa, Cic. Rep. 2, 13 : pour cette raison.
-
ex eo... quia, Cic. Tusc. 1, 42; ex eo... quod, Cic. Mil. 21 : par
suite de ce fait que, parce que.
-
ex quo fit ut, Cic. Rep. 1, 67 : d'où il résulte que.
-
e quo efficitur ut, Cic. Fin. 2, 15 : d'où il résulte que.
-
metus ex imperatore, contemptio ex barbaris, Tac. An. 11, 27 : crainte
de l'empereur, mépris des barbares.
- passage d'un état à un
autre.
-
dii ex hominibus facti, Cic. Rep. 2, 18 : d'hommes devenus dieux,
hommes divinisés.
-
nihil est tam miserabile quam ex beato miser, Cic. Part. 57 : rien
n'est aussi digne de compassion que le passage du bonheur à l'infortune.
- d'après, conformément à.
-
ex omnium sententia, Cic. Clu. 177 : de l'avis de tous.
-
ex senatus consulte, Cic. Rep. 3, 28 : d'après un sénatus consulte.
-
ex lege, Cic. Clu. 103 : d'après la loi.
-
ex consuetudine, Cic. Clu. 38 : d'après la coutume.
-
ex opinione hominum scribere aliquid, Cic. Fam. 12, 4, 2 : écrire en
s'appuyant sur 'l'opinion publique.
- en particulier ex re, ex
usu, ex injuria.
-
e re publica facere aliquid, Cic. Phil. 3, 30 : faire qqch dans
l'intérêt de l'Etat. --- cf. Phil. 10, 25; 8, 13; de Or. 2,
124 ; Mil.
14, etc.
-
recte et ordine exque re publica facere aliquid, Cic. Phil. 5, 36 :
faire qqch correctement, selon les règles et dans l'intérêt de l'Etat.
-
ex usu alicujus, Cæs. BG. 1, 30, 2 : dans l'intérêt de qqn. ---
cf. BG. 1, 50, 4; 5, 6, 6; 6, 20, 3.
-
ex utilitate, Tac. An. 15, 43 : conformément à l'utilité.
-
ex nullius injuria, Liv. 45, 44, 11 : en ne faisant tort à personne.
--- cf. 7, 39, 10.
B - ex-, e-,
ec-(devant f), ef-, préfixes
:
1 - mouvement
vers le dehors, enlèvement, éloignement :
- e-gredi
----> ex + gradior : sortir.
- e-jicere
: chasser de.
- ef-fugere
: s'enfuir.
- ex-cusare
----> ex + causa : excuser, éloigner de la cause.
- ex-onerare
: décharger.
2 - mouvement
vers le haut
:
- ex-tollere
: élever.
- ex-crescere
: croître.
3
- privation, valeur
négative :
- e-gelidus
: tiède, qui n'est plus gelé.
- e-rudire---->
ex + rudis : dégrossir.
- ex-heredere
: priver d'héritage, déshériter.
4
- achèvement :
- ex-ædificare
: achever de bâtir.
- ex-sequi
: suivre jusqu'au bout.
- ex-plere
: remplir complètement, combler.
- ef-ficere
: achever.
5
- valeur intensive
:
- ex-clamare
: élever fortement la voix, crier.
- ex-petere
: désirer ardemment.
- e-durus
: très dur, insensible.
- ex-optatus
: vivement désiré.
- ex-spoliare
: dépouiller entièrement.